วันจันทร์ที่ 30 พฤษภาคม พ.ศ. 2559

08:03

เนื้อเพลง+แปล Baek A Yeon - So So



เนื้อเพลง+แปล Baek A Yeon - So So




눈이 높은 건 절대 아닌데
นู นี โน พึน กอน ชอล แต อา นิน เด
ก็ไม่ใช่ว่าไม่มีใครดีมากพอสำหรับฉันหรอก

딱히 맘이 끌리지가 않아
ตา คี มา มี กึล รี จี กา อา นา
แต่ฉันต่างหาก ที่ไม่ค่อยรู้สึกรู้สาอะไรกับใครเท่าไหร่

한두 번 만나보고 며칠을 연락해도
ฮัน ทู บอน มัน นา โพ โก มยอ ชิ รึล ยอน รัก แฮ โด
ฉันเคยลองไปพบกับผู้ชายคนอื่นๆบ้างเหมือนกันนะ ประมาณครั้งสองครั้ง

어색한 공기만 흐를 뿐
ออ แซ คัน คง กี มัน ฮือ รึล ปุน
แต่ก็ยังอึดอัดอยู่ดี

참 답답해 이상해 자꾸 어긋나는 일
ชัม ทับ ดา แพ อี ซัง แฮ ชา กู ออ กึท นา นึน อิล
ไม่เข้าใจเลย ทำไมอะไรๆก็ออกมาดูแย่ไปซะหมด

대체 뭐가 문젤까
แท เช มวอ กา มุน เจล กา
ปัญหามันเริ่มจากตรงไหนกันแน่นะ?

누굴 만나도 so so
  นู กุล มัน นา โด so so
ไม่ว่าจะไปลองเจอใครก็ยังรู้สึกเฉยๆ

혼자인 것도 so so
ฮน จา อี กอท โต  so so
อยู่คนเดียวก็ยังรู้สึกเฉยๆเลย

설레이지도
ซอล เร อี จี โต
ไม่ได้ตื่นเต้นอะไรมากนักหรอก

나쁘지도 않은 기분 so so
นา ปือ จี โด อา นึน กี บุน  so so
แต่มันก็ไม่ได้ดูแย่ไปหมดหรอกนะ

감을 잃어가 점점 사랑은 어떻게 하는 거였더라
คา มึล อี รอ กา ชอม จอม ซา รัง อึน ออ ตอ เค ฮา นึน กอ ยอท ตอ รา
ฉันลืมความรู้สึกตอนมีความรักไปแล้วล่ะ

기억도 잘 안 나
คี ออก โต ชัล อัน นา
ฉันจำมันไม่ได้แล้ว

커플들이 부럽기는 해도
คอ พึล ดือ รี พู รอบ กี นึน แฮ โด
ถึงจะแอบอิจฉาพวกคู่รักพวกนั้น

(좋겠다)
(โชท เกท ตา)
(โชคดีกันจัง)

혼자인 게 외롭지는 않아
ฮน จา อิน เก เว รบ จี นึน อา นา
ถึงการอยู่คนเดียวมันจะไม่ได้ทำให้ฉันรูสึกเหงาอะไรมากมาย

(견딜만해)
(คยอน ดิล มัน แฮ)
(มันก็สบายดี)

한가로운 내 전화
ฮัน กา โร อุน แน ชอน ฮวา
มือถือไม่เคยจะส่งเสียงเตือนอะไรออกมา

약속도 없는 주말
ยัก ซก โด ออม นึน ชู มัล
วันหยุดฉันก็ไม่มีนัดไปไหน

TV 앞의 내가 싫을 뿐
TV อา เพ แน กา ชี รึล ปุน
การนั่งอยู่หน้าทีวีนี่หน้าเบื่อสุดๆแล้ว
  
참 궁금해 신기해
ชัม กุง กึม แฮ ชิน กี แฮ
ช่างเป็นเรื่องที่น่าสงสัย

사랑에 빠지는 일
ซา รา เง ปา จี นึน อิล
คนเรานี่ตกหลุมรักกันได้ยังไง?

나만 빼고 전부 다
นา มัน แป โก ชอน บู ทา
หมายถึงทุกคนยกเว้นฉันน่ะนะ

누굴 만나도 so so
นู กุล มัน นา โด so so
ไม่ว่าจะไปลองเจอใครก็ยังรู้สึกเฉยๆ

혼자인 것도 so so
ฮน จา อี กอท โต  so so
อยู่คนเดียวก็ยังรู้สึกเฉยๆเลย

설레이지도
ซอล เร อี จี โต
ไม่ได้ตื่นเต้นอะไรมากนักหรอก

나쁘지도 않은 기분 so so
นา ปือ จี โด อา นึน กี บุน  so so
แต่มันก็ไม่ได้ดูแย่ไปหมดหรอกนะ

감을 잃어가 점점 사랑은 어떻게 하는 거였더라
คา มึล อี รอ กา ชอม จอม ซา รัง อึน ออ ตอ เค ฮา นึน กอ ยอท ตอ รา
ฉันลืมความรู้สึกตอนมีความรักไปแล้วล่ะ

어디서 뭐 하냐고
ออ ดี ซอ มวอ ฮา นยา โก
นายไปอยู่ที่ไหน มัวทำอะไรอยู่?

태어나긴 했냐고
แท ออ นา กิน แฮท นยา โก
นายยังอยู่ตรงนั้นใช่ไหม?

이제는 좀 나타나줘 내 맘 줄 사람
อี เจ นึน จม นา ทา นา จวอ แน มัม จุล ซา รัม
เข้ามาหาฉันสิ นายคนนั้นที่เกิดมาเพื่อฉันน่ะ

보자마자 안아주고 싶어
โพ จา มา จา อา นา จู โก ชี พอ
ถ้าเจอนายเมื่อไหร่ ฉันจะเข้าไปกอดนายทันทีเลย

노력해 봐도 so so
โน รยอ แค บวา โด so so
แม้จะพยายามมากเท่าไหร่ ฉันก็ยังรู้สึกเฉยๆ

애를 써봐도 so so
แอ รึล ซอ บวา โด so so
ถึงจะพยายามดิ้นรน ก็ยังเฉยๆ

감동이 없고 재미없고
คัม โด งี ออบ โก แช มี ออบ โก
ไม่เห็นรู้สึกอะไรเลย มันน่าสนุกตรงไหน
เหรอ?

그저 그래 so so so so
คือ จอ คือ แร so so so so
ทุกอย่างมันก็เฉยๆไปหมด

기억도 안 나 덤덤 가슴이 뛰어본 게 언제쯤 일까
คี ออก โด อัน นา ทอม ดอม คา ซือ มี ตวี ออ โบน เก ออน เจ จึม อิล กา
หัวใจฉันเต้นรัวครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่นะ

나도 누군갈 좋아해 보고 싶어
นา โด นู กุน กัล โช อา แฮ โพ โก ชี พอ
ฉันก็อยากจะชอบใครสักคนเหมือนกันนะ

사랑하고 싶어
ซา รัง ฮา โก ชี พอ
ฉันแค่อยากลองรักใครสักคน

Thai Lyric : Pk.Sunfany
Trans : xxx monster

#ลองเปลี่ยนไปใช้คำว่าฉันกับนายดู มันแปลกๆไหมอ่ะ 5555555



05:43

เนื้อเพลง+แปล Ikon - What you doing?



เนื้อเพลง+แปล Ikon - What you doing?



[Junhoe]
오늘 모해 오
โอนึล โมแฮ Oh
วันนี้คุณจะทำอะไรเหรอครับ?

내일 모해 보고 싶어
แนอิล โมแฮ โบโก ชิพพอ
แล้ววันพรุ่งนี้ล่ะครับ จะทำอะไร?

너를 원해 오
นอรึล วอนแฮ oh
ผมต้องการคุณนะ

보고 싶어
โบโก ชิพพอ
ผมอยากเจอคุณนะครับ

cause I’m lonely lonely yeah
เพราะผมมันคือคนขี้เหงาไง เหงามากๆเลย

[B.I]
어디야 바빠
ออดียา บัปปอ
คุณอยู่ที่ไหนอ่ะครับ ยุ่งอยู่หรือเปล่า?

문득 네 생각이 났어
มุนดึก เน เเซ็งกากี นัซซอ
อยู่ดีๆผมก็คิดถึงคุณขึ้นมา

목소리 듣고 싶어서
มกโซรี ดึดโก ชิพพอซอ
ผมอยากได้ยินเสียงของคุณ

그냥 한번 전화해봤어
กึนยาง ฮันบอน จอนฮวาแฮบวัทซอ
ดังนั้นผมก็เลยพยายามจะโทรไปหา

너는 남자의 마음을 알아
นอนึน นัมจาเอ มาอึมมึล อารา
คุณก็รู้นี่ ว่าหัวใจของผู้ชายคนนี้มันเป็นยังไง

나를 들었다 놨다 하잖아
นารึล ดือรอทดา บวาซตา ฮาจันนา
คุณกำลังล้อเล่นกับหัวใจของผมอยู่นะ

너를 향한 나의 맘의 문은 자동문이니까
นอรึล ฮยังฮัน นาเอ มัมเม มุนอึน จาดงมุนอี
นิกกา
หัวใจของผมที่มีไว้เพื่อคุณมันก็เหมือนกับประตูอัตโนมัตินั่นแหละ

그냥 들어오면 돼
กึนยาง ดือรอโอมยอน ดเว
ดังนั้น ทั้งหมดที่คุณควรทำก็คือเดินเข้ามา

밀고 당기지 말아
มิลโก ทังกีจี มารา
และได้โปรด เลิกล้อเล่นกับผมเถอะนะ

[Donghyuk]
너란 꿈속에서 허우적대는 나
นอรัน กุมโซเกซอ ฮออูจอกแดนึน นา
ผมกำลังจมอยู่ในความฝัน ความฝันที่มีคุณอยู่

이런 내가 싫지만 오
อีรอน แนกา ชิลชีมัน oh
ผมก็ไม่ค่อยชอบที่ตัวเองเป็นแบบนี้เหมือนกัน แต่ก็นะ

[Yunhyeong]
더 알고 싶어 너 지금 혹시
ดอ อัลโก ชิพพอ นอ จีกึม ฮกชี
ผมก็แค่อยากรู้ เผื่อว่าตอนนี้คุณอาจจะ

내 생각하는지
แน แซ็งกักฮานึนจี
คิดถึงผมเหมือนกันไง

[Jinhwan]
오늘 모해 오
โอนึล โมแฮ Oh
วันนี้คุณจะทำอะไรเหรอครับ?

내일 모해 보고 싶어
แนอิล โมแฮ โบโก ชิพพอ
แล้ววันพรุ่งนี้ล่ะครับ จะทำอะไร?

너를 원해 오
นอรึล วอนแฮ oh
ผมต้องการคุณนะ

보고 싶어
โบโก ชิพพอ
ผมอยากเจอคุณนะครับ

cause I’m lonely lonely yeah
เพราะผมมันคือคนขี้เหงาไง เหงามากๆเลย

[Bobby]
Yeah girl 넌 내
Yeah girl นอน แน
เฮ้สาวน้อย! คุณคือของผมนะ

모든 것의 자극성 baby
โมดึน กอทเอ ชากึกซอง baby
คุณคือทุกอย่างของผม คือกำลังใจของผมนะ ที่รัก

그냥 대놓고 말하고 싶었어
กึนยาง แดนบโก มัลฮาโก ชิพพอซอ
ผมอยากจะเป็นตัวจริงของคุณสักที

shawty 나도 알아
Shawty นาโด อารา
ตัวเล็กครับ จริงๆผมก็รู้แหละ

내가 너의 어장 속에 있는
แนกา นอเอ ออจัง โซเก อินนึน
ว่าผมก็เป็นแค่หนึ่งในผู้ชายอีกหลายๆคน

그냥 수많은 잠수부 중 한 명 baby
กึนยาง ซูมันฮึน จัมซูบู จุง ฮัน มยอง baby
ที่เผลอตกไปอยู่ในตู้ปลาของคุณอ่ะ ที่รัก

난 파도 같은 네 몸에
นัน ปาโด กัททึน เน โมเม
ผมแค่อยากจะลองเซิร์ฟดู

그냥 서핑하고 싶어
กึนยาง ซอปิงฮาโก ชิพพอ
เซิร์ฟไปบนร่างกายของคุณที่เหมือนกับคลื่นทะเล

심해 같은 너의 맘에
ชิมแฮ กัททึน นอเอ มาเม
หัวใจคุณมันล้ำลึกเกินไป

들어가긴 너무 깊어
ดือรอกากิน นอมู กีพอ
หัวใจของคุณน่ะ มันลึกเหมือนมหาสมุทรเลย

Dab 그냥 머릿속을 비워
Dab กึนยาง มอริทโซกึล บีวอ
ก็แค่ทำหัวใจคุณให้ว่างๆ

젊을 때 철없게 놀았던
ชอลมึล แต ชอรอบเก โนรัทดึน
แล้วลองคิดถึงความทรงจำตอนนั้น

추억하나를 키워 girl
ชูออกฮานารึล กีวอ girl
ตอนที่คุณยังเป็นเด็กไง

[Chanwoo]
너란 꿈속에서 허우적대는 나
นอรัน กุมโซเกซอ ฮออูจอกแดนึน นา
ผมกำลังจมอยู่ในความฝัน ความฝันที่มีคุณอยู่

이런 내가 싫지만 오
อีรอน แนกา ชิลชีมัน oh
ผมก็ไม่ค่อยชอบที่ตัวเองเป็นแบบนี้เหมือนกัน แต่ก็นะ

더 알고 싶어 너 지금 혹시
ดอ อัลโก ชิพพอ นอ จีกึม ฮกชี
ผมก็แค่อยากรู้ เผื่อว่าตอนนี้คุณอาจจะ

내 생각하는지
แน แซ็งกักฮานึนจี
คิดถึงผมเหมือนกันไง

[Junhoe]
오늘 모해 오
โอนึล โมแฮ Oh
วันนี้คุณจะทำอะไรเหรอครับ?

내일 모해 보고 싶어
แนอิล โมแฮ โบโก ชิพพอ
แล้ววันพรุ่งนี้ล่ะครับ จะทำอะไร?

너를 원해 오
นอรึล วอนแฮ oh
ผมต้องการคุณนะ

보고 싶어
โบโก ชิพพอ
ผมอยากเจอคุณนะครับ

cause I’m lonely lonely yeah
เพราะผมมันคือคนขี้เหงาไง เหงามากๆเลย

[Donghyuk]
침대 위 홀로 누워 있지만
ชิมแด วี ฮลโล นูวอ อิทจีมัน
แม้ว่าจะล้มตัวนอนบนเตียงเเล้วก็เถอะ

[Yunhyeong]
또 잠이 오지 않아 oh oh
โต จามี โอจี อันฮา oh oh
แต่ผมกลับฝืนหลับไม่ลงซะงั้น

[Junhoe]
너에게 더 깊게 빠지고 싶어
นอเอเก ดอ กิบเก ปาจีโก ชิพพอ
ผมอยากจะตกลงไปในหลุมของคุณอีก ตกลงไปลึกๆเลย

너의 숨소리를 더 가까이 느끼고 싶어
นอเอ ซุมโซรีรึล ดอ กากาอี นือกีโก ชิพพอ
ผมอยากจะรู้สึกถึงลมหายใจของคุณใกล้ๆจัง

[Jinhwan]
오늘 모해 오
โอนึล โมแฮ Oh
วันนี้คุณจะทำอะไรเหรอครับ?

내일 모해 보고 싶어
แนอิล โมแฮ โบโก ชิพพอ
แล้ววันพรุ่งนี้ล่ะครับ จะทำอะไร?

너를 원해 오
นอรึล วอนแฮ oh
ผมต้องการคุณนะ

보고 싶어
โบโก ชิพพอ
ผมอยากเจอคุณนะครับ

cause I’m lonely lonely yeah
เพราะผมมันคือคนขี้เหงาไง เหงามากๆเลย

[B.I]
잘자요
ชัลจาโย
ฝันดีนะ

잘자요
ชัลจาโย
หลับฝันดีนะ

[Junhoe]
잘자요
ชัลจาโย
ขอให้ฝันดีนะครับ


Credits:
Hangul&Eng : music.naver.com , kpopviral.com
Lyrics : xxx monster
Trans : xxx monster

ปล. แปลให้มันละมุนสุดๆได้แค่นี้แหละ ฮืออออออ 

# Shawty มาจากคำว่า “Shorty” เป็นการอ่านออกเสียงไม่ชัดไม่อ่านออกเสียงตัว r เพราะมาจากการออกเสียงแสลงของคนใต้ในอเมริกา  ซึ่งเอามาเรียกคนรักได้เช่นเดียวกับคำว่า Boo, Babe, Baby ที่แปลว่าที่รักนั่นเองค่ะ ถ้าแปลตรงตัวจะได้ประมาณว่า “ไอ้ตัวเล็ก” มักเป็นคำที่ผู้ชายใช้เรียกผู้หญิง เพราะผู้หญิงส่วนใหญ่จะมีส่วนสูงน้อยกว่าผู้ชาย การเรียกว่า Shawty จึงคล้ายๆกับคำว่า “สาวน้อย” หรือ “ตัวเล็ก” ของบ้านเรานั่นเอง 
[ขอบคุณความรู้จากdailyenglishนะคะ]





วันเสาร์ที่ 28 พฤษภาคม พ.ศ. 2559

11:48

[แนะนำ] เนื้อเพลง+แปล Again Spring - Acoustic Collabo



เนื้อเพลง+แปล Again Spring - Acoustic Collabo


정말 오랜만에 이 노랠 꺼내보네
ชองมัล โอแรนมาเน อี นอรึล กอแนโบเน
เวลามันผ่านเลยมานานแล้วจริงๆ ตั้งแต่ฉันได้ฟังเพลงนี้ครั้งแรก

맘 속에서 지내는 너를
มัมโซเกซอ จีเนนึน นอรึล
เธอยังอยู่ในใจของฉันมาตลอด

어디선가 다가와 날 안아오는 듯
ออดีซอนกา ดากาวา นัล อานาโอนึน ดึช
ฉันรู้สึกเหมือนเธอกำลังโอบกอดฉันอยู่ จากที่ไหนสักแห่ง

여전히 넌 포근하구나
ยอจอนฮี นอน โพกึนฮากูนา
ยังรู้สึกถึงความอบอุ่นของเธอมาตลอด

아직 너와 함께한 기억들
อาจิก นอวา ฮัมเกฮัน กีออกดึล
เรื่องราวตอนที่เราได้อยู่ด้วยกัน ฉันยังคงจำฝังใจ

난 그 안에서
นัน คือ อาเนซอ
เพราะฉันยังอยู่ภายในนั้น

너와 하루하루를 보내
นอวา ฮารูฮารูรึล โบเน
ยังอยู่ในช่วงเวลาที่เราได้ใช้มันด้วยกัน

그 한 번의 미소
คือ ฮัน บอนเน มีโซ
รอยยิ้มในครั้งนั้น

해사한 눈웃음
แฮซาฮัน นูนูซึม
ดวงตายิ้มที่แสนบริสุทธิ์

부드런 입맞춤
บูดือรอน อิบมัชชุม
ริมฝีปากที่นุ่มละมุน

아쉬운 손인사
อาชวีอุน ซนอินซา
มือที่คอยโบกทักทายไปมา

날 바라보며 웃던
นัล บาราโบมยอ อุซดอน
ฉันกำลังยิ้มให้เธอ

너의 얼굴도
นอเอ ออลกุลโด
เธอเองก็เหมือนกัน

날 끌어안던 너의 다정한 어깨도
นัล กือรออันดอน นอเอ ดาจองฮัน ออเกโด
เธอที่คอยโอบกอดฉันไว้อย่างอบอุ่น

그 마지막 미소
คือ มาจีมัก มีโซ
ยิ้มลากันครั้งสุดท้าย

다신 볼 수 없는
ดาชิน บุล ซู ออบนึน
ย้อนเวลากลับไปไม่ได้อีกแล้ว

가슴 벅차도록
คาซึม บอกชาโดรก
ในใจของฉันเต็มไปด้วยความรู้สึกมากมาย

아름다웠던 우리
อารึมดาวอซดอน อูรี
ช่วงเวลานั้นที่แสนสวยงาม

너와 함께한
นอวา ฮัมเกฮัน
เวลาที่เราได้อยู่ด้วยกัน

나의 봄은 가고
นาเอ โมมึน คาโก
ฤดูใบไม้ผลิได้เปลี่ยนไปแล้ว

다시 봄이 찾아왔어
ดาชี โบมี ชาจาวาซอ
และฉัน ต้องออกตามหามันอีกครั้ง

아직 버릴 수 없는 기억들
อาจิก บอริล ซูออบนึน กีออกดึล
ฉันยังทิ้งความทรงจำเก่าๆไม่ได้

난 그 안에서
นัน คือ อาเนซอ
เพราะฉันยังอยู่ภายในนั้น

너와 하루하루를 살아
นอวา ฮารูฮารูรึล ซารา
ยังอยู่ในช่วงเวลาที่เราได้ใช้มันด้วยกัน

그 한 번의 미소
คือ ฮัน บอนเน มีโซ
รอยยิ้มในครั้งนั้น

해사한 눈웃음
แฮซาฮัน นูนูซึม
ดวงตายิ้มที่แสนบริสุทธิ์

부드런 입맞춤
บูดือรอน อิบมัชชุม
ริมฝีปากที่นุ่มละมุน

아쉬운 손인사
อาชวีอุน ซนอินซา
มือที่คอยโบกทักทายไปมา

사랑을 속삭이며 행복해하던
ซารังงึน ซกซากีมยอ แฮงบกเกฮาดอน
เสียงกระซิบบอกว่ารักเบาๆของเธอ ทำให้ฉันมีความสุข

너와 나만 가득했던 우리 그 시간
นอวา นามัน กาดือเกซดอน อูรี คือ ชีกัน
ช่วงเวลาของเรา ที่มีทั้งฉันและมีทั้งเธอ

그 마지막 미소
คือ มาจีมัก มีโซ
ยิ้มลากันครั้งสุดท้าย

다신 볼 수 없는
ดาชิน บุล ซู ออบนึน
ย้อนเวลากลับไปไม่ได้อีกแล้ว

가슴 벅차도록
คาซึม บอกชาโดรก
ในใจของฉันเต็มไปด้วยความรู้สึกมากมาย

아름다웠던 우리
อารึมดาวอซดอน อูรี
ช่วงเวลานั้นที่แสนสวยงาม

너와 함께한
นอวา ฮัมเกฮัน
เวลาที่เราได้อยู่ด้วยกัน

나의 봄은 가고
นาเอ โมมึน คาโก
ฤดูใบไม้ผลิได้เปลี่ยนไปแล้ว

다시 봄이 찾아왔어
ดาชี โบมี ชาจาวาซอ
และฉัน ต้องออกตามหามันอีกครั้ง

다시 봄이 찾아왔어
ดาชี โบมี ชาจาวาซอ
ฉันจะต้องลองออกตามหามันอีกสักครั้ง

Korean lyrics via : klyrics
Thai lyrics : @970628_
Trans : xxx monster



วันพฤหัสบดีที่ 26 พฤษภาคม พ.ศ. 2559

16:41

เนื้อเพลง+คำแปล Mina (Girl's Day) - My first Kiss (Beautiful Gong Shim OST)



เนื้อเพลง+คำแปล Mina (Girl's Day) - My first Kiss (Beautiful Gong Shim OST)





나만 모르는 그 기분 친구들 이미 모두 알고 있대
นามัน โมรือนึน กือ กีบุน ชินกูดึล อีมี โมดู อัลโก อิทแด
ฉันไม่เข้าใจความรู้สึกนั้นหรอก ถึงแม้เพื่อนๆจะเข้าใจและรู้จักมัน

아직 어린아이라며 이렇게 다들 나를 놀리잖아
อาจิก ออรินอาอีรามยอน อีรอคเค ดาดึล นารึล นลลีจันฮา
ใครๆก็หัวเราะฉัน บอกว่าฉันเหมือนเด็กๆ

I wanna Know
ฉันอยากจะรู้

짜릿한 느낌
จาริททัน นึกกิม
ความรู้สึกแบบนั้น ความรู้สึกที่เหมือนโดนไฟช๊อต

가슴터질것 같은 떨림을
กาซึมทอจิลกอท กัททึน ตอลรีมึล
หัวใจฉันเต้นแรงจนเหมือนจะระเบิดออกมา

Come On
เข้ามาสิ

아까부터 도대체 뭘 망설이는건데
อาคาบูทอ โดแดเช มวอล มังซอรีนึนกอนเด
นี่มันก็ผ่านมาสักพักแล้วนะ ทำไมฉันยังลังเลอยู่อีกล่ะ

오 조금더 다가와봐 조금 더
โอ โจกึมดอ ดากาวาบวา โจกึม ดอ
เธอช่วยเข้ามาใกล้กันอีกนิดสิ ขยับเข้ามาอีกนิด

살며시 눈을 감아줄게
ซัลมยอชี นูนึล กามาจุลเก
แล้วลองหลับตาลง

처음이란 말 살짝 겁나도
ชออึมอีรัน มัล ซัลจิก กอบนาโด
ถึงฉันจะแอบกลัว

괜찮을거야 너니까
คเวนชันฮึลกอยา นอนิกกา
แต่เพราะเป็นเธอ ดังนั้นมันไม่เป็นอะไรหรอก 

우리 둘 사이 떨리는 느낌 이 어색함을 깨뜨려줘
อูรี ดุล ซาอี ตอลลีนึน นึกกิม อี ออแซกฮามึล แกททือรยอจวอ
จากที่เราเคยทำตัวไม่ถูกและเคอะเขินเวลาเจอหน้ากัน ตอนนี้ ให้ฉันทำลายมันไปให้หมดเลยนะ

이 순간 네게만 허락된걸
อี ซุนกัน เนเกมัน ฮอรักดวินกอล
ตอนนี้เธอควรเห็นด้วยกับฉันนะ

지금이야 바보야 나 나나나
จีกือมียา พาโบยา นา นานานา
ตอนนี้เลยสิ นายซื่อบื้อ

1 2 3 & 4 yeah

My first kiss my my my first kiss
จูบแรกของฉัน จูบแรกของฉันเอง

My first kiss my my my first kiss
จูบแรกของฉัน จูบแรกของฉันเอง

My first kiss my my my first kiss
จูบแรกของฉัน จูบแรกของฉันเอง

My first kiss
จูบแรกของฉัน

I wanna Know
ฉันอยากจะรู้

달콤한 feeling 
ดัลคมมัน feeling
ความรู้สึกที่หอมหวานแบบนั้น

손만 잡아도 빨개지는 
ซนมัน จาบาโด พัลแกจีนึน 
แค่จับมือก็หน้าแดงซะแล้ว

나지만 준비됐어
นาจีมัน จุนบีดเวทซอ
แต่ฉันพร้อมแล้วล่ะ

촉촉한 내 입술을 봐봐
ชกชกฮัน แน อิบซูรึล บวาบวา
ลองมองมาที่ริมฝีปากของฉันสิ

오 조금더 다가와봐 조금 더
โอ โจกึมดอ ดากาวาบวา โจกึม ดอ
เธอช่วยเข้ามาใกล้กันอีกนิดสิ ขยับเข้ามาอีกนิด

살며시 눈을 감아줄게
ซัลมยอชี นูนึล กามาจุลเก
แล้วลองหลับตาลง

처음이란 말 살짝 겁나도
ชออึมอีรัน มัล ซัลจิก กอบนาโด
ถึงฉันจะแอบกลัว

괜찮을거야 너니까
คเวนชันฮึลกอยา นอนิกกา
แต่เพราะเป็นเธอ ดังนั้นมันไม่เป็นอะไรหรอก 

우리 둘 사이 떨리는 느낌 이 어색함을 깨뜨려줘
อูรี ดุล ซาอี ตอลลีนึน นึกกิม อี ออแซกฮามึล แกททือรยอจวอ
จากที่เราเคยทำตัวไม่ถูกและเคอะเขินเวลาเจอหน้ากัน ตอนนี้ ให้ฉันทำลายมันไปให้หมดเลยนะ

이 순간 네게만 허락된걸
อี ซุนกัน เนเกมัน ฮอรักดวินกอล
ตอนนี้เธอควรเห็นด้วยกับฉันนะ

지금이야 바보야 나 나나나
จีกือมียา พาโบยา นา นานานา
ตอนนี้เลยสิ นายซื่อบื้อ

I wanna Know
ฉันอยากจะรู้แล้วนะ

My first kiss my my my first kiss
จูบแรกของฉัน คือจูบแรกของฉัน

My first kiss
จูบแรกของฉัน

밤늦게 보고 싶다 했잖아
บัมนึจเก โบโก ชิพดา แฮทจันฮา
ตอนดึกๆแบบนี้เธอจะคิดถึงฉันไหม?
  
설레게 만든 건 너잖아
ซอลเลเก มันดึน กอน นอจันฮา
ความคิดถึงนี้ทำให้ใจเต้นแรง แต่จะใช่ฉันไหมนะที่เธอคิดถึง?

이제와 쭈뼛쭈뼛 하니 넌
อีเจวา จุบพยอทจุบพยอท ฮานี นอน
ตอนนี้เธอยังเขินฉันอยู่อีกไหม?

기다린 나는 어떡해
กีดาริน นานึน ออกตอคเค
เธออยากรู้หรือเปล่าว่าฉันเป็นยังไง?

한발 더 다가와봐 조금 더
ฮันบัล ดอ ดากาวาบวา โจกึม ดอ
ก้าวเข้ามาอีกก้าวสิ ใกล้กันอีกนิด

살며시 눈을 감아줄게
ซัลมยอชี นูนึล กามาจุลเก
แล้วลองหลับตาลง

처음이란 말 살짝 겁나도
ชออึมอีรัน มัล ซัลจิก กอบนาโด
ถึงฉันจะแอบกลัว

괜찮을거야 너니까
คเวนชันฮึลกอยา นอนิกกา
แต่เพราะเป็นเธอ ดังนั้นมันไม่เป็นอะไรหรอก 

우리 둘 사이 떨리는 느낌 이 어색함을 깨뜨려줘
อูรี ดุล ซาอี ตอลลีนึน นึกกิม อี ออแซกฮามึล แกททือรยอจวอ
จากที่เราเคยทำตัวไม่ถูกและเคอะเขินเวลาเจอหน้ากัน ตอนนี้ ให้ฉันทำลายมันไปให้หมดเลยนะ

이 순간 네게만 허락된걸
อี ซุนกัน เนเกมัน ฮอรักดวินกอล
ตอนนี้เธอควรเห็นด้วยกับฉันนะ

지금이야 바보야 나 나나나
จีกือมียา พาโบยา นา นานานา
ตอนนี้เลยสิ นายซื่อบื้อ

멈추지 말아줘 나 나나나
มอมชูจี มาราจวอ นา นานานา
อย่าหยุดนะ

Korean lyrics via : ilyricsbuzz
Thai lyrics :  xxx monster
Trans : xxx monster

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
My First kiss
You Look Pretty
To The Struggling Ling You


วันเสาร์ที่ 21 พฤษภาคม พ.ศ. 2559

12:01

เนื้อเพลง+คำแปล Woo Ye Rin - To The Struggling Ling You (Beautiful Gong Shim OST)



เนื้อเพลง+คำแปล Woo Ye Rin - To The Struggling Ling You (Beautiful Gong Shim OST)




사람들 붐비는 퇴근버스
ซารัมดึล บุมบีนึน ดเวกึนบอซือ
ท่ามกลางความแออัดของผู้คนบนรถเมล์ในตอนเย็นแบบนี้

머릴 기대고 앉아
มอลิล กีเตโก อันชา
ส่วนฉันก็นั่งเอาศีรษะพิงที่กระจกรถ

눈을 감고 노랠 들으면
นุนอึล กัมโก โนเลล ดึลอือมยอน
ขณะที่ฉันหลับตาลงเพื่อฟังบทเพลงนี้อยู่

하루의 끝이 인사해
ฮารูเย กึทชี อินซาเฮ
ฉันก็เอ่ยออกมาว่า 'หมดไปอีกวันแล้วสินะ'

싫어하는 사람도
ชิลรอฮานึน ซารัมโด
แค่ใครบางคนที่ฉันรู้สึกไม่ชอบ

좋아하는 사람도
โชวาฮานึน ซารัมโด
หรือกับใครบางคนที่ฉันกลับรู้สึกดีด้วย

웃으며 만나야 했던 오늘
อุซซือมยอ มันนายา เฮซตอน โอนึล
เพียงแค่ฉันมองไปที่พวกเขาเหล่านั้น มันก็ทำให้ฉันยิ้มได้แล้วในวันนี้

수고했다고 나를 다독여
ซูโกเฮซดาโก นารึล ดาตกยอ
ฉันได้แต่พร่ำบอกกับตัวเองว่า 'วันนี้เธอทำดีที่สุดแล้ว'

집으로 옮기는 발걸음
ชิบอือโล อลกีนึน ปัลกอลอึม
ฉันบอกตัวเองแบบนี้ระหว่างทางกลับบ้าน

나도 모르게 흐르는 눈물
นาโด โมรือเก ฮือลือนึน นุนมุล
ฉันไม่รู้เลย ว่าฉันต้องกลั้นน้ำตาเอาไว้มากเท่าไหร่

소리없이 삼키던 날처럼
โซรีออบชี ซัมกีตอน นัลชอรอม
ฉันได้ยินแค่เสียงของความเงียบที่มันถาโถมมาเท่านั้น

달려가는 사람들 틈에서
ดัลลยอกานึน ซารัมดึล ทึมเอซอ
ท่ามกลางความวุ่นวายของผู้คนเหล่านี้

걱정만 하진 않을까
กอกชองมัล ฮาชิน อันอึลกา
ฉันว่าฉันคงกังวลเรื่องของคนอื่นมากเกินไปแล้วล่ะ

잘하고 있어 소중한 사람
ชัลฮาโก อิซซอ โชจุงฮันซารัม
ฉันว่าฉันต้องทำตัวเองให้มีค่ากับคนอื่นมากขึ้นกว่าเดิม

넌 예쁜 사람이야
นอนเยปึน ซารัมอียา
อย่างน้อยคุณก็เป็นคนสวยคนนึงเลยนะ

한숨 섞인 조언과
ฮันซุม ซอกอิน โชออนกวา
ถ้าหากฉันได้ถอนหายใจออกมาแล้ว

기대 없는 말들로
กีเต ออบนึน มัลดึลโร
ก็อย่าคาดหวังกับสิ่งที่ฉันจะพูดออกมาเลยนะ

작은 희망도 웅크리던 날
ชักอึน ฮวีมังโด อุงกือรีตอน นัล
แต่อย่างน้อย ชีวิตของคนเราก็ควรเหลือความหวังไว้บ้าง

애써 웃으며 나를 다독여
เอซอ อุซซือมยอ นารึล ดาตกยอ
ฉันได้แต่ยิ้มให้ตัวเอง แล้วพูดว่า 'วันนี้เธอทำดีที่สุดแล้วนะ'

집으로 옮기는 발걸음
ชิบอือโล อลกีนึน ปัลกอลอึม
ฉันบอกตัวเองแบบนี้ระหว่างทางกลับบ้าน

나도 모르게 흐르는 눈물
นาโด โมรือเก ฮือลือนึน นุนมุล
ฉันไม่รู้เลย ว่าฉันต้องกลั้นน้ำตาเอาไว้มากเท่าไหร่

소리없이 삼키던 날처럼
โซรีออบชี ซัมกีตอน นัลชอรอม
ฉันได้ยินแค่เสียงของความเงียบที่มันถาโถมมาเท่านั้น

달려가는 사람들 틈에서
ดัลลยอกานึน ซารัมดึล ทึมเอซอ
ท่ามกลางความวุ่นวายของผู้คนเหล่านี้

걱정만 하진 않을까
กอกชองมัล ฮาชิน อันอึลกา
ฉันว่าฉันคงกังวลเรื่องของคนอื่นมากเกินไปแล้วล่ะ

희미해진 내 길 위에서
ฮวีมีเฮชิน เน กิล วีเอซอ
แม้เส้นทางที่ฉันเดินอยู่จะเลือนลางมากแค่ไหน

모두들 고개를 내저어도
โมดูดึล โกเกรึล เนชอออโด
ฉันทำได้แค่ปลอบใจตัวเองไปพลางๆเท่านั้น

잘 할 수 있어 또 나를 다독여
ชัล ฮัล ซู อิซซอ โต นารึล ดาตกยอ
ฉันได้แต่พร่ำบอกกับตัวเองว่า 'วันนี้เธอทำดีที่สุดแล้ว'

조금만 더 힘을내줘
โชกึมมัน ดอ ฮิมอึลเนชวอ
แต่ตอนนี้ฉันเริ่มเข้มแข็งขึ้นมานิดนึงแล้วล่ะ

잘하고 있어 소중한 사람
ชัลฮาโก อิซซอ โชจุงฮันซารัม
ฉันว่าฉันต้องทำตัวเองให้มีค่ากับคนอื่นมากขึ้นกว่าเดิม

넌 예쁜 사람이야
นอนเยปึน ซารัมอียา
อย่างน้อยคุณก็เป็นคนสวยคนนึงเลยนะ

Hangul : elyrics
Trans & Lyrics : NOOHIN3

~ เจ้าของเครดิตเค้าแปลไว้ดีมากเลยอ่ะ ทนไม่ไหวเลยเอามาลง 555555 ขออนุญาตด้วยนะคะ จุ๊บๆ

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
# My First kiss
# You Look Pretty
To The Struggling Ling You



About

Tags