วันจันทร์ที่ 30 พฤษภาคม พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล Baek A Yeon - So So



เนื้อเพลง+แปล Baek A Yeon - So So




눈이 높은 건 절대 아닌데
นู นี โน พึน กอน ชอล แต อา นิน เด
ก็ไม่ใช่ว่าไม่มีใครดีมากพอสำหรับฉันหรอก

딱히 맘이 끌리지가 않아
ตา คี มา มี กึล รี จี กา อา นา
แต่ฉันต่างหาก ที่ไม่ค่อยรู้สึกรู้สาอะไรกับใครเท่าไหร่

한두 번 만나보고 며칠을 연락해도
ฮัน ทู บอน มัน นา โพ โก มยอ ชิ รึล ยอน รัก แฮ โด
ฉันเคยลองไปพบกับผู้ชายคนอื่นๆบ้างเหมือนกันนะ ประมาณครั้งสองครั้ง

어색한 공기만 흐를 뿐
ออ แซ คัน คง กี มัน ฮือ รึล ปุน
แต่ก็ยังอึดอัดอยู่ดี

참 답답해 이상해 자꾸 어긋나는 일
ชัม ทับ ดา แพ อี ซัง แฮ ชา กู ออ กึท นา นึน อิล
ไม่เข้าใจเลย ทำไมอะไรๆก็ออกมาดูแย่ไปซะหมด

대체 뭐가 문젤까
แท เช มวอ กา มุน เจล กา
ปัญหามันเริ่มจากตรงไหนกันแน่นะ?

누굴 만나도 so so
  นู กุล มัน นา โด so so
ไม่ว่าจะไปลองเจอใครก็ยังรู้สึกเฉยๆ

혼자인 것도 so so
ฮน จา อี กอท โต  so so
อยู่คนเดียวก็ยังรู้สึกเฉยๆเลย

설레이지도
ซอล เร อี จี โต
ไม่ได้ตื่นเต้นอะไรมากนักหรอก

나쁘지도 않은 기분 so so
นา ปือ จี โด อา นึน กี บุน  so so
แต่มันก็ไม่ได้ดูแย่ไปหมดหรอกนะ

감을 잃어가 점점 사랑은 어떻게 하는 거였더라
คา มึล อี รอ กา ชอม จอม ซา รัง อึน ออ ตอ เค ฮา นึน กอ ยอท ตอ รา
ฉันลืมความรู้สึกตอนมีความรักไปแล้วล่ะ

기억도 잘 안 나
คี ออก โต ชัล อัน นา
ฉันจำมันไม่ได้แล้ว

커플들이 부럽기는 해도
คอ พึล ดือ รี พู รอบ กี นึน แฮ โด
ถึงจะแอบอิจฉาพวกคู่รักพวกนั้น

(좋겠다)
(โชท เกท ตา)
(โชคดีกันจัง)

혼자인 게 외롭지는 않아
ฮน จา อิน เก เว รบ จี นึน อา นา
ถึงการอยู่คนเดียวมันจะไม่ได้ทำให้ฉันรูสึกเหงาอะไรมากมาย

(견딜만해)
(คยอน ดิล มัน แฮ)
(มันก็สบายดี)

한가로운 내 전화
ฮัน กา โร อุน แน ชอน ฮวา
มือถือไม่เคยจะส่งเสียงเตือนอะไรออกมา

약속도 없는 주말
ยัก ซก โด ออม นึน ชู มัล
วันหยุดฉันก็ไม่มีนัดไปไหน

TV 앞의 내가 싫을 뿐
TV อา เพ แน กา ชี รึล ปุน
การนั่งอยู่หน้าทีวีนี่หน้าเบื่อสุดๆแล้ว
  
참 궁금해 신기해
ชัม กุง กึม แฮ ชิน กี แฮ
ช่างเป็นเรื่องที่น่าสงสัย

사랑에 빠지는 일
ซา รา เง ปา จี นึน อิล
คนเรานี่ตกหลุมรักกันได้ยังไง?

나만 빼고 전부 다
นา มัน แป โก ชอน บู ทา
หมายถึงทุกคนยกเว้นฉันน่ะนะ

누굴 만나도 so so
นู กุล มัน นา โด so so
ไม่ว่าจะไปลองเจอใครก็ยังรู้สึกเฉยๆ

혼자인 것도 so so
ฮน จา อี กอท โต  so so
อยู่คนเดียวก็ยังรู้สึกเฉยๆเลย

설레이지도
ซอล เร อี จี โต
ไม่ได้ตื่นเต้นอะไรมากนักหรอก

나쁘지도 않은 기분 so so
นา ปือ จี โด อา นึน กี บุน  so so
แต่มันก็ไม่ได้ดูแย่ไปหมดหรอกนะ

감을 잃어가 점점 사랑은 어떻게 하는 거였더라
คา มึล อี รอ กา ชอม จอม ซา รัง อึน ออ ตอ เค ฮา นึน กอ ยอท ตอ รา
ฉันลืมความรู้สึกตอนมีความรักไปแล้วล่ะ

어디서 뭐 하냐고
ออ ดี ซอ มวอ ฮา นยา โก
นายไปอยู่ที่ไหน มัวทำอะไรอยู่?

태어나긴 했냐고
แท ออ นา กิน แฮท นยา โก
นายยังอยู่ตรงนั้นใช่ไหม?

이제는 좀 나타나줘 내 맘 줄 사람
อี เจ นึน จม นา ทา นา จวอ แน มัม จุล ซา รัม
เข้ามาหาฉันสิ นายคนนั้นที่เกิดมาเพื่อฉันน่ะ

보자마자 안아주고 싶어
โพ จา มา จา อา นา จู โก ชี พอ
ถ้าเจอนายเมื่อไหร่ ฉันจะเข้าไปกอดนายทันทีเลย

노력해 봐도 so so
โน รยอ แค บวา โด so so
แม้จะพยายามมากเท่าไหร่ ฉันก็ยังรู้สึกเฉยๆ

애를 써봐도 so so
แอ รึล ซอ บวา โด so so
ถึงจะพยายามดิ้นรน ก็ยังเฉยๆ

감동이 없고 재미없고
คัม โด งี ออบ โก แช มี ออบ โก
ไม่เห็นรู้สึกอะไรเลย มันน่าสนุกตรงไหน
เหรอ?

그저 그래 so so so so
คือ จอ คือ แร so so so so
ทุกอย่างมันก็เฉยๆไปหมด

기억도 안 나 덤덤 가슴이 뛰어본 게 언제쯤 일까
คี ออก โด อัน นา ทอม ดอม คา ซือ มี ตวี ออ โบน เก ออน เจ จึม อิล กา
หัวใจฉันเต้นรัวครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่นะ

나도 누군갈 좋아해 보고 싶어
นา โด นู กุน กัล โช อา แฮ โพ โก ชี พอ
ฉันก็อยากจะชอบใครสักคนเหมือนกันนะ

사랑하고 싶어
ซา รัง ฮา โก ชี พอ
ฉันแค่อยากลองรักใครสักคน

Thai Lyric : Pk.Sunfany
Trans : xxx monster

#ลองเปลี่ยนไปใช้คำว่าฉันกับนายดู มันแปลกๆไหมอ่ะ 5555555



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

About

Tags