เนื้อเพลง+แปล K.will - Melting [Moonlight Drawn by Clouds OST]
เนื้อเพลง+แปล K.will - Melting [Moonlight Drawn by Clouds OST]
#ฝากซับด้วยน้าค้าบบบบ <3 p="">
3>
햇살이 춤춘다 너의 눈동자 속엔
แฮซซารี ชุมชุนดา นอเอ นุนดงจา โซเกน
แสงของดวงอาทิตย์มันเจิดจ้าอยู่ในดวงตาของเธอ
세상이 겹친다 흘러내린 눈물에 가려서
เซซังอี กยอบชินดา ฮึลรอแนริน นุนมูเร การยอซอ
โลกใบนั้นได้ซ่อนตัวอยู่หลังม่านน้ำตา
또 다른 세상에 다시 눈을 뜬 나
โต ดารึน เซซังเอ ดาชี นุนอึล ทึน นา
หลังจากที่ผมลืมตาตื่นขึ้นมา ผมก็ได้พบกับโลกใบใหม่
모든 게 새롭다
โมดึน เก แซรอบดา
ทุกๆสิ่งกลับดูแปลกตาไปหมด
미소가 번진다 하루 종일 너 때문에
มีโซกา บอนจินดา ฮารู จงอิล นอ แทมูเน
ในทุกๆวันที่ผมยังยิ้มได้ มันเป็นเพราะเธอ
이런 내가 낯설다 매일 꿈을 꾸는듯해
อีรอน แนกา นัชซอลดา แมอิล กูมึล กูนึนดึชแฮ
เอาจริงๆนะ ผมน่ะ ไม่เคยต้องมานั่งเพ้ออะไรแบบนี้เลย
사는 맛이 이렇게도 달콤했었나
ซานึน มาชี อีรอคเคโด ดัลคมแฮซซอซนา
ชีวิตมันจะดีแบบนี้เสมอเลยมั้ยนะ
나 원래 이렇게 웃음이 많은 사람이었나요
นา วอนแร อีรอคเค อูซึมมี มันฮึน ซารัมอีออซนาโย
นี่ผมเป็นคนหัวเราะง่ายขนาดนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่นะ
이젠 뭘 해도 그리 티가 나요
อีเจน มวอล แฮโด กือรี ทีกา นาโย
ตอนนี้ผมควรทำยังไง ในเมื่อความรู้สึกมันยิ่งเเจ่มชัดขึ้นทุกวัน
녹는다 사르르륵
นกนึนดา ซารือรือรึก
มันเริ่มละลายลง
내 가슴이 녹는다
แน กาซึอมี นกนึนดา
หัวใจดวงนี้กำลังจะละลายแล้ว
얼어붙은 심장이 다시 뛴다
ออรอบูทึน ชิมจังอี ดาชี ทวินดา
หัวใจที่มันเคยด้านชากลับมาเต้นแรงได้อีกครั้ง
사는 동안 미처 알지 못했던
ซานึน ดงอัน มีชยอ อัลจี มซแฮซตอน
ผมไม่เคยรับรู้ส่วนนึงลึกๆในใจเลย
나를 깨운다
นารึล แกอุนดา
ว่ามันกำลังจะถูกปลุกขึ้นมาทีละนิด
너를 보면 감동의 눈물이 흐른다
นอรึล โบมยอน กัมดงเอ นุนมูรี ฮือรึนดา
ตอนที่ผมมองเธอ อยู่ๆน้ำตามันก็ไหล
어느 소설 속의 장면처럼
ออนือ โซซอล ซกเอ จังมยอนชอรอม
เหมือนกับในนิยายสักเรื่องเลยล่ะ
내 마음의 세상이 눈뜬다
แน มาอึมเอ เซซังอี นุนทึนดา
ตอนนี้ โลกภายในใจของผมกำลังจะตื่นขึ้นมาแล้ว
달빛에 비친다 내 마음의 설레임들
ดัลบิชเช บีชินดา แน มาอึมเอ ซอลเลอิมดึล
แสงของดวงจันทร์กำลังสะท้อนมายังหัวใจที่กำลังโบยบินของผม
채워지고 채운다
แชวอจีโก แชอุนดา
มันกลับเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ
너로 인해 달라졌다
นอโร อินแฮ ดัลลาจยอซดา
ผมเปลี่ยนไปเป็นคนละคนเลย นั่นก็เพราะเธอ
사는 맛이 이렇게도 달콤했었나
ซานึน มาชี อีรอคเคโด ดัลคมแฮซซอซนา
รสชาติของชีวิตมันหอมหวานแบบนี้สินะ
나 원래 이렇게 웃음이 많은 사람이었나요
นา วอนแร อีรอคเค อูซึมมี มันฮึน ซารัมอีออซนาโย
นี่ผมเป็นคนหัวเราะง่ายขนาดนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่นะ
이젠 뭘 해도 그리 티가 나요
อีเจน มวอล แฮโด กือรี ทีกา นาโย
ตอนนี้ผมควรทำยังไง ในเมื่อความรู้สึกมันยิ่งเเจ่มชัดขึ้นทุกวัน
녹는다 사르르륵
นกนึนดา ซารือรือรึก
มันเริ่มละลายลง
내 가슴이 녹는다
แน กาซึอมี นกนึนดา
หัวใจดวงนี้กำลังจะละลายแล้ว
얼어붙은 심장이 다시 뛴다
ออรอบูทึน ชิมจังอี ดาชี ทวินดา
หัวใจที่มันเคยด้านชากลับมาเต้นแรงได้อีกครั้ง
사는 동안 미처 알지 못했던
ซานึน ดงอัน มีชยอ อัลจี มซแฮซตอน
ผมไม่เคยรับรู้ส่วนนึงลึกๆในใจเลย
나를 깨운다
นารึล แกอุนดา
ว่ามันกำลังจะถูกปลุกขึ้นมาทีละนิด
너를 보면 감동의 눈물이 흐른다
นอรึล โบมยอน กัมดงเอ นุนมูรี ฮือรึนดา
ตอนที่ผมมองเธอ อยู่ๆน้ำตามันก็ไหล
어느 소설 속의 장면처럼
ออนือ โซซอล ซกเอ จังมยอนชอรอม
เหมือนกับในนิยายสักเรื่องเลยล่ะ
내 마음의 세상이 눈뜬다
แน มาอึมเอ เซซังอี นุนทึนดา
ตอนนี้ โลกภายในใจของผมกำลังจะตื่นขึ้นมาแล้ว
하루하루 모든 게 낯설게만 느껴져도
ฮารูฮารู โมดึน เก นัชซอลเกมัน นือกยอจยอโด
ในทุกๆวัน ทุกสิ่งมันกลายเป็นเรื่องแปลกใหม่สำหรับผม
난 녹는다 날 녹인다
นัน นกนึนดา นัล โนกินดา
ตัวผมกำลังจะละลาย มันเป็นเพราะเธอ
네 안에 내가 녹아든다
เน อาเน แนกา โนกาดึนดา
ผมกำลังละลายไปพร้อมๆกับเธอ
녹는다 사르르륵
นกนึนดา ซารือรือรึก
มันเริ่มละลายลง
내 가슴이 녹는다
แน กาซึอมี นกนึนดา
หัวใจดวงนี้กำลังจะละลายแล้ว
얼어붙은 심장이 다시 뛴다
ออรอบูทึน ชิมจังอี ดาชี ทวินดา
หัวใจที่มันเคยด้านชากลับมาเต้นแรงได้อีกครั้ง
사는 동안 미처 알지 못했던
ซานึน ดงอัน มีชยอ อัลจี มซแฮซตอน
ผมไม่เคยรับรู้ส่วนนึงลึกๆในใจเลย
나를 깨운다
นารึล แกอุนดา
ว่ามันกำลังจะถูกปลุกขึ้นมาทีละนิด
너를 보면 감동의 눈물이 흐른다
นอรึล โบมยอน กัมดงเอ นุนมูรี ฮือรึนดา
ตอนที่ผมมองเธอ อยู่ๆน้ำตามันก็ไหล
어느 소설 속의 장면처럼
ออนือ โซซอล ซกเอ จังมยอนชอรอม
เหมือนกับในนิยายสักเรื่องเลยล่ะ
내 마음의 세상이 눈뜬다
แน มาอึมเอ เซซังอี นุนทึนดา
ตอนนี้ โลกภายในใจของผมกำลังจะตื่นขึ้นมาแล้ว
cr.Hungul : klyrics
Lyrics&Trans : xxx monster
_______________________________
IG : kpopeditmelodysong
Yountube : xxx monster
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น