วันพุธที่ 26 เมษายน พ.ศ. 2560

02:16

เนื้อเพลง+แปล SF9 - Why


เนื้อเพลง+แปล SF9 - Why



너 자꾸 왜 이래
นอ ชากู แว อีแร
ทำไมคุณถึงเอาแต่ถามผมล่ะ

온몸이 아파 나 왜 이래
อนมมมี อาพา นา แว อีแร
แล้วทำไมร่างกายของผมถึงต้องเจ็บขนาดนี้

나답지 못하게 왜 이래
นาดับจี มซฮาเก แว อีแร
ผมให้คำตอบคุณไม่ได้เลย เพราะอะไรนะ

눈물이 나서 더 못하겠어 다따따따라
นุนมุลรี นาซอ ดอ มซฮาเกซซอ ดาตาตาตารา
อยู่ๆน้ำตามันก็ไหลออกมาเอง โดยที่ผมทำอะไรไม่
ได้เลย

왜 이래 엉망이 됐어 나 왜 이래
แว อีแร อองมังงี ดแวซซอ นา แว อีแร
ทำไมมันถึงวุ่นวายขนาดนี้นะ ทำไม

갈 데가 없어 그만할게
คัล เดกา ออบซอ คือมันฮัลเก
ผมไม่ไปไหนแล้วล่ะ ผมจะหยุดมันเอง

자신 없어 숨조차 못 쉬게 너 따따따라
ชาชิน ออบซอ ซุมโจชา มซ ชวีเก นอ ตาตาตารา 
ผมไม่มั่นใจเลย แค่หายใจก็ยังติดขัด เพราะคุณนั่นแหละ

wow

시간은 틱 틱 톡
ชีกันนึน ทิก ทิก ทก
เวลามันก็เดินไปเรื่อยๆ ติ๊กต๊อกๆ

눈치 없이 잘도 흘러가
นุนชี ออบชี ชัลโด ฮึลรอกา
ทุกอย่างก็ผ่านไปได้ด้วยดีเลยล่ะ โดยไม่ทันได้สังเกตุ

내 하루는 온통 회색빛에 물들고
แน ฮารูนึน อนทง ฮเวแซกบิชเช มุลดึลโก
ตลอดทั้งวันของผมมันก็มีแค่สีเทา

함께한 날들이 이젠 너무 어색해
ฮัมเกฮัน นัลดึลรี อีเจน นอมู ออแซกแฮ
มันเป็นแบบนั้นมาตลอด อึดอัดจริงๆ

널 이제 만져봐도 아무 느낌 없잖아
นอล อีเจ มันจยอบวาโด อามู นือกิม ออบจันนา
ถึงตอนนี้ผมจะเอื้อมมือไปสัมผัสคุณ ผมก็คงไม่รู้สึกอะไร

너와 난 닮은 게 참 많아
นอวา นัน ดัลมึน เก ชัม มันนา
จริงๆพวกเรามีเรื่องที่คล้ายกันมากเลยนะ

걱정만 앞서
คอกจองมัน อัพซอ
ตอนนี้ตรงหน้าผมเต็มไปด้วยความกังวล

(How do you feel)
แล้วคุณรู้สึกยังไงบ้างล่ะ

못된 말만 내뱉고
มซดเวน มัลมัน แนแบทโก
เหลือเพียงคำพูดอันน่าเจ็บปวด

텅 빈 마음 안에
ทอง บิน มาอึม อันเน
หัวใจของผมมันว่างเปล่า

눈물 하나 담고 살겠지
นุนมุล ฮานา ดัมโก ซัลเกซจี
เต็มไปด้วยหยาดน้ำตา

뚜뚜뚜뚜뚜 내게 약속해
ตูตูตูตูตู แนเก ยักซกแฮ
สัญญากับผมได้ไหม

Please 자주 울면 안 돼
Please ชาจู อุลมยอน อัน ดแว
ได้โปรดอย่าร้องไห้อีกเลยนะ

너 자꾸 왜 이래
นอ ชากู แว อีแร
ทำไมคุณถึงเอาแต่ถามผมล่ะ

온몸이 아파 나 왜 이래
อนมมมี อาพา นา แว อีแร
แล้วทำไมร่างกายของผมถึงต้องเจ็บขนาดนี้

나답지 못하게 왜 이래
นาดับจี มซฮาเก แว อีแร
ผมให้คำตอบคุณไม่ได้เลย เพราะอะไรนะ

눈물이 나서 더 못하겠어 다따따따라
นุนมุลรี นาซอ ดอ มซฮาเกซซอ ดาตาตาตารา
อยู่ๆน้ำตามันก็ไหลออกมาเอง โดยที่ผมทำอะไรไม่
ได้เลย

왜 이래 엉망이 됐어 나 왜 이래
แว อีแร อองมังงี ดแวซซอ นา แว อีแร
ทำไมมันถึงวุ่นวายขนาดนี้นะ ทำไม

갈 데가 없어 그만할게
คัล เดกา ออบซอ คือมันฮัลเก
ผมไม่ไปไหนแล้วล่ะ ผมจะหยุดมันเอง

자신 없어 숨조차 못 쉬게 너 따따따라
ชาชิน ออบซอ ซุมโจชา มซ ชวีเก นอ ตาตาตารา 
ผมไม่มั่นใจเลย แค่หายใจก็ยังติดขัด เพราะคุณนั่นแหละ

매일 같은 자리에서 이젠 눈을 떠도
แมอิล กัททึน ชารีเอซอ อีเจน นุนนึล ตอโด
ทุกๆวัน ตรงที่เดิม ตาของคุณก็มองมันได้อย่างชัดเจน

너로 가득 찼던 옆자린 이젠 공기들뿐
นอโร กาดึก ชัซดอน ยอพจาริน อีเจน กงกีดึลปุน
ตรงข้างๆผมที่คุณเคยยืนอยู่ ตอนนี้กลับเหลือเพียงแค่อากาศที่ว่างเปล่าเท่านั้น

Whatever 이별이 좀 쉬워 난 널 머릿속에서 비워
Whatever อีบยอลรี ชม ชวีวอ นัน นอล มอริซซกเกซอ บีวอ
ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม การบอกลากันมันคงเป็นเรื่องง่ายที่สุดแล้วในตอนนี้ แต่ผมจะจดจำคุณเอาไว้นะ

내려도 잊혀지지 않는 난 네가 너무 미워 미워
แนรยอโด อิจฮยอจีจี อันนึน นัน นีกา นอมู มีวอ มีวอ
ผมลืมความเสียใจครั้งนี้ไปไม่ได้เลย ผมเกลียดคุณจริงๆ

처음 너를 품에 안고
ชออึม นอรึล พุมเม อันโก
ในครั้งแรกที่ผมกอดคุณ

떨리던 그 따스한 숨이
ตอลรีดอน คือ ตาซือฮัน ซุมมี
ลมหายใจอุ่นๆของคุณ

다 생각나 미친 듯이 생각나
ดา แซงกักนา มีชิน ดึซชี แซงกักนา
ผมยังคงจำได้ดี มันยังย้ำเตือนผมอยู่เสมอจนแทบบ้า

뚜뚜뚜뚜뚜 내게 약속해
ตูตูตูตูตู แนเก ยักซกแฮ
สัญญากับผมได้ไหม

Please 자주 울면 안 돼
Please ชาจู อุลมยอน อัน ดแว
ได้โปรดอย่าร้องไห้อีกเลยนะ

너 자꾸 왜 이래
นอ ชากู แว อีแร
ทำไมคุณถึงเอาแต่ถามผมล่ะ

온몸이 아파 나 왜 이래
อนมมมี อาพา นา แว อีแร
แล้วทำไมร่างกายของผมถึงต้องเจ็บขนาดนี้

나답지 못하게 왜 이래
นาดับจี มซฮาเก แว อีแร
ผมให้คำตอบคุณไม่ได้เลย เพราะอะไรนะ

눈물이 나서 더 못하겠어 다따따따라
นุนมุลรี นาซอ ดอ มซฮาเกซซอ ดาตาตาตารา
อยู่ๆน้ำตามันก็ไหลออกมาเอง โดยที่ผมทำอะไรไม่
ได้เลย

왜 이래 엉망이 됐어 나 왜 이래
แว อีแร อองมังงี ดแวซซอ นา แว อีแร
ทำไมมันถึงวุ่นวายขนาดนี้นะ ทำไม

갈 데가 없어 그만할게
คัล เดกา ออบซอ คือมันฮัลเก
ผมไม่ไปไหนแล้วล่ะ ผมจะหยุดมันเอง

자신 없어 숨조차 못 쉬게 너 따따따라
ชาชิน ออบซอ ซุมโจชา มซ ชวีเก นอ ตาตาตารา 
ผมไม่มั่นใจเลย แค่หายใจก็ยังติดขัด เพราะคุณนั่นแหละ

내 숨이 다 차가워
แน ซุมมี ดา ชากาวอ
ลมหายใจของผมกลับเย็นยะเยือก

이런 고통 속에서
อีรอน โคทง ซกเกซอ
ตรงกลางของความเจ็บปวด

행복하자 이 말이 또 어려워
แฮงบกฮาจา อี มัลรี โต ออรยอวอ
ถึงแม้ว่ามันอาจจะทำได้ยากสักหน่อย แต่ช่วยมีความสุขกันเถอะนะ

머뭇거린 나기에
มอมุซกอริน นากีเอ
ผมสับสนไปหมด

후회도 못 하고
ฮูฮเวโด มซ ฮาโก
ผมจะมามัวเสียใจแบบนี้ไม่ได้

너 자꾸 왜왜
นอ ชากู แวแว
แต่คุณก็ยังเอาแต่ถามผมว่าทำไม ทำไมอยู่แบบนั้น

너 자꾸 왜 이래
นอ ชากู แว อีแร
ทำไมคุณถึงเอาแต่ถามผมล่ะ

온몸이 아파 나 왜 이래
อนมมมี อาพา นา แว อีแร
แล้วทำไมร่างกายของผมถึงต้องเจ็บขนาดนี้

나답지 못하게 왜 이래
นาดับจี มซฮาเก แว อีแร
ผมให้คำตอบคุณไม่ได้เลย เพราะอะไรนะ

눈물이 나서 더 못하겠어 다따따따라
นุนมุลรี นาซอ ดอ มซฮาเกซซอ ดาตาตาตารา
อยู่ๆน้ำตามันก็ไหลออกมาเอง โดยที่ผมทำอะไรไม่
ได้เลย

왜 이래 엉망이 됐어 나 왜 이래
แว อีแร อองมังงี ดแวซซอ นา แว อีแร
ทำไมมันถึงวุ่นวายขนาดนี้นะ ทำไม

갈 데가 없어 그만할게
คัล เดกา ออบซอ คือมันฮัลเก
ผมไม่ไปไหนแล้วล่ะ ผมจะหยุดมันเอง

자신 없어 숨조차 못 쉬게 너 따따따라
ชาชิน ออบซอ ซุมโจชา มซ ชวีเก นอ ตาตาตารา 
ผมไม่มั่นใจเลย แค่หายใจก็ยังติดขัด เพราะคุณนั่นแหละ

따따따라
ตาตาตารา

Han : music.naver
Trans&Lyrics : xxx monster

Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong


วันอาทิตย์ที่ 23 เมษายน พ.ศ. 2560

06:11

เนื้อเพลง+แปล Monsta x - 5:14 (Last Page)



เนื้อเพลง+แปล Monsta x - 5:14 (Last Page)



We gotta slow it down
เราควรไปกันแบบเรื่อยๆ

기억해 이 시간
กีออกแฮ อี ชีกัน
จดจำช่วงเวลาเหล่านี้เอาไว้

We gotta slow it down
เราควรไปกันแบบเรื่อยๆ

기억해 이 시간
กีออกแฮ อี ชีกัน
จดจำช่วงเวลาเหล่านี้เอาไว้

We gotta slow it down slow it down
เราควรไปกันแบบเรื่อยๆ ค่อยๆไปกันช้าๆ

기억해 이 시간
กีออกแฮ อี ชีกัน
จดจำช่วงเวลาเหล่านี้เอาไว้

요즘도 잠들지 못하고서
โยจึมโด ชัมดึลจี มซฮาโกซอ
ทุกวันนี้ผมนอนไม่ค่อยหลับเลย

잠자리를 뒤척여 매일
ชัมจารีรึล ดวีชอกยอ แมอิล
พลิกตัวไปมาแทบทั้งคืน

시간도 계속 흘러만 가네
ชีกันโด กเยซก ฮึลรอมัน กาเน
เวลาก็ผ่านไปเรื่อยๆ

다들 자고 있겠지 maybe
ดาดึล ชาโก อิซเกซจี maybe
คนอื่นเขาก็คงหลับกันไปแล้ว

상상해 우리의 이야기란
ซังซังแฮ อูรีเอ อียากีรัน
ลองนึกดูสิถ้าเกิดเรื่องราวของเราเป็นหนังสือเล่มหนึ่ง

책이 있다면 어떤 엔딩일까
แชกกี อิซดามยอน ออตอน เอนดิงอิลกา
มันควรมีฉากจบเป็นแบบไหนดีล่ะ

다들 잠든 다섯 시 십사 분
ดาดึล ชัมดึน ดาซอซ ชี ชิบซา บุน
ห้าทุ่มสิบสี่นาที เวลาที่ใครๆ

그 마지막 페이지엔
คือ มาจีมัก เพอีจีเอน
ก็ต่างเข้านอนกันในหน้าสุดท้าย

아마도 우린 뻔하지 않은
อามาโด อูริน ปอนฮาจี อันนึน
บางทีตอนจบของเรามันอาจจะยังไม่ค่อยชัดเจน

그런 해피엔딩 일거야 그럴 거야
คือรอน แฮพีเอนดิง อิลกอยา คือรอล กอยา
แต่มันอาจจะจบดีกว่าที่เราคิดก็ได้นะ

아마도 우린 모든 이야기가 그렇듯
อามาโด อูริน โมดึน อียากีกา คือรอคดึซ
บางทีก็อาจเหมือนเรื่องอื่นๆ

슬프기도 다치기도
ซึลพือกีโด ดาชีกีโด
ที่เราจะต้องเศร้าและเจ็บปวด

아마도 우린
อามาโด อูริน 
แต่พวกเรา

오 그런 아픔까지도 함께 할 테니까
โอ คือรอน อาพึมกาจีโด ฮัมเก ฮัล เทนีกา
ก็จะผ่านความเจ็บปวดพวกนั้นไปด้วยกัน

아마도 우린
อามาโด อูริน 
บางทีเรา

지금처럼 언제나 함께 잠에 들 거야
ชีกึมชอรอม ออนเจนา ฮัมเก ชัมเม ดึล กอยา
อาจจะได้หลับใหลไปด้วยกันเหมือนในตอนนี้

그럴 거야
คือรอล กอยา
มันต้องเป็นแบบนั้นแหละ

무대를 뒤로 팬들을 뒤로
มูแดรึล ดวีโร แพนดึลรึล ดวีโร
ฉากหลังของการอยู่บนเวทีและการเจอหน้ากับแฟนๆ

하고서 집에 돌아가는 길
ฮาโกซอ ชิบเบ ดลรากานึน กิล
คือเส้นทางการกลับบ้าน

집에 돌아가는 길
ชิบเบ ดลรากานึน กิล
เส้นทางการกลับบ้าน

아쉬웠던 무대 아쉬웠던 것들
อาชวีวอซดอน มูแด อาชวีวอซดอน กอซดึล
สิ่งที่บกพร่องบนเวที สิ่งเหล่านั้น

사소한 얘기를 나누다 얘기를 나누다
ซาโซฮัน แยกีรึล นานูดา แยกีรึล นานูดา
เราก็เอามาพูดกันเรื่อยเปื่อย

어쩌다 말해본 어제 새벽 속 나의 상상
ออซอดา มัลแฮบน ออเจ แซบยอก ซก นาเอ ซังซัง
เมื่อวานเราก็ได้คุยกัน

주제를 얘기로 시간은
ชูเจรึล แยกีโร ชีกันนึน
เกี่ยวกับเรื่องที่จินตนาการเอาไว้

흐르면서 잠든
ฮือรือมยอนซอ ชัมดึน
ช่วงเวลาที่คุยกันนั้นเวลาก็ยังคงเดินต่อไปเรื่อยๆ

시간은 다섯 시 십사 분
ชีกันนึน ดาซอซ ชี ชิบซา บุน
ตอนนี้ก็ห้าทุ่มสิบสี่นาทีแล้ว

또 같은 꿈을 꾸며 미소 지었네
โต กัททึน กุมมึล กูมยอ มีโซ ชีออซเน
พวกเราฝันถึงเรื่องเดียวกันแล้วยิ้มออกมา

아마도 우린 뻔하지 않은
อามาโด อูริน ปอนฮาจี อันนึน
บางทีตอนจบของเรามันอาจจะยังไม่ค่อยชัดเจน

그런 해피엔딩 일거야 그럴 거야
คือรอน แฮพีเอนดิง อิลกอยา คือรอล กอยา
แต่มันอาจจะจบดีกว่าที่เราคิดก็ได้นะ

아마도 우린 모든 이야기가 그렇듯
อามาโด อูริน โมดึน อียากีกา คือรอคดึซ
บางทีก็อาจเหมือนเรื่องอื่นๆ

슬프기도 다치기도
ซึลพือกีโด ดาชีกีโด
ที่เราจะต้องเศร้าและเจ็บปวด

아마도 우린
อามาโด อูริน 
แต่พวกเรา

오 그런 아픔까지도 함께 할 테니까
โอ คือรอน อาพึมกาจีโด ฮัมเก ฮัล เทนีกา
ก็จะผ่านความเจ็บปวดพวกนั้นไปด้วยกัน

아마도 우린
อามาโด อูริน 
บางทีเรา

지금처럼 언제나 함께 잠에 들 거야
ชีกึมชอรอม ออนเจนา ฮัมเก ชัมเม ดึล กอยา
อาจจะได้หลับใหลไปด้วยกันเหมือนในตอนนี้

그럴 거야
คือรอล กอยา
มันต้องเป็นแบบนั้นแหละ

514 기억해 이 시간
โออิลซา กีออกแฮ อี ชีกัน
14เดือน5 จดจำช่วงเวลานี้เอาไว้

(14เดือน5 วันเดบิวต์ของม่อนเอ็กซ์ค่า)

내게 평생 선물을 쥐어준 이날
แนเก พยองแซง ซอนมุลรึล ชวีออจุน อีนัล
วันที่ผมได้รับของขวัญอันแสนวิเศษ

그래 이게 행복이야 인마
คือแร อีเก แฮงบกกียา อินมา
ใช่ มันมีความสุขมากเลยนะ

꿀 같은 추억을 준
กุล กัททึน ชูออกกึล ชุน
ได้รับความทรงจำที่ราวกับน้ำผึ้ง

허니 타임이야
ฮอนี ทาอิมอียา
มันเป็นช่วงเวลาอันหอมหวาน

난 행복해 노래할 수 있기에
นัน แฮงบกแฮ โนแรฮัล ซู อิซกีเอ
ผมมีความสุขก็เพราะได้ร้องเพลง

나의 슬픔과 기쁨 나눌 수 있기에
นาเอ ซึลพึมกวา กีปึม นานุล ซู อิซกีเอ
ได้แบ่งปันความสุข และความเศร้าออกมา

앞에 있지 않아도
อัพเพ อิซจี อันนาโด
รับรู้ได้ถึงความอบอุ่นของคุณ

느낄 수 있는 온기에
นือกิล ซู อิซนึน อนกีเอ
ถึงจะไม่ได้อยู่ใกล้ๆกันก็ตาม

오늘도 편히 눈을 감아
โอนึลโด พยอนฮี นุนนึล กัมมา
วันนี้ผมคงหลับได้โดยไม่ต้องกังวลอะไรแล้ว

I know u’re there
ผมรู้ว่าคุณยังอยู่ข้างๆเสมอ

아마도 우린 뻔하지 않은
อามาโด อูริน ปอนฮาจี อันนึน
บางทีตอนจบของเรามันอาจจะยังไม่ค่อยชัดเจน

그런 해피엔딩 일거야 그럴 거야
คือรอน แฮพีเอนดิง อิลกอยา คือรอล กอยา
แต่มันอาจจะจบดีกว่าที่เราคิดก็ได้นะ

아마도 우린 모든 이야기가 그렇듯
อามาโด อูริน โมดึน อียากีกา คือรอคดึซ
บางทีก็อาจเหมือนเรื่องอื่นๆ

슬프기도 다치기도
ซึลพือกีโด ดาชีกีโด
ที่เราจะต้องเศร้าและเจ็บปวด

아마도 우린
อามาโด อูริน 
แต่พวกเรา

오 그런 아픔까지도 함께 할 테니까
โอ คือรอน อาพึมกาจีโด ฮัมเก ฮัล เทนีกา
ก็จะผ่านความเจ็บปวดพวกนั้นไปด้วยกัน

아마도 우린
อามาโด อูริน 
บางทีเรา

지금처럼 언제나 함께 노래할거야
ชีกึมชอรอม ออนเจนา ฮัมเก โนแรฮัลกอยา
อาจจะได้ร้องเพลงไปด้วยกันเหมือนในตอนนี้

그럴 거야
คือรอล กอยา
มันต้องเป็นแบบนั้นแหละ

We gotta slow it down
เราควรไปกันแบบเรื่อยๆ

기억해 이 시간
กีออกแฮ อี ชีกัน
จดจำช่วงเวลาเหล่านี้เอาไว้

We gotta slow it down
เราควรไปกันแบบเรื่อยๆ

기억해 이 시간
กีออกแฮ อี ชีกัน
จดจำช่วงเวลาเหล่านี้เอาไว้

We gotta slow it down slow it down
เราควรไปกันแบบเรื่อยๆ ค่อยๆไปกันช้าๆ

기억해 이 시간
กีออกแฮ อี ชีกัน
จดจำช่วงเวลาเหล่านี้เอาไว้

---------Credit---------
Han : Klyrics
TH Lyrics : xxx monster
Trans : 89 Br

♡ขอโทษที่ไม่ได้อัพนานนะคะ พอดีเราไปตจว.มาค่ะเพิ่งกลับ เลยไม่ได้อัพเลยอาทิตย์นึงเต็มๆ 55555 เพลงนี้เพลงสุดท้ายในอัลบั้มแล้วค่ะ คนที่รีเควสมาขอโทษด้วยนะคะที่อัพช้าไปหน่อย ต่อจากนี้จะอัพรัวๆแล้วค่ะ 555555

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
》Beautiful
》Incomparable


วันอังคารที่ 11 เมษายน พ.ศ. 2560

01:27

[รีเควส] เนื้อเพลง+แปล Bigbang - If You


เนื้อเพลง+แปล Bigbang - If You



그녀가 떠나가요
คือนยอกา ตอนากาโย
คุณกำลังค่อยๆเดินจากไป

나는 아무것도 할 수 없어요
นานึน อามูกอซโด ฮัล ซู ออบซอโย
และผมไม่สามารถทำอะไรได้เลยสักอย่าง

사랑이 떠나가요
ซารางี ตอนากาโย
ความรักของผมกำลังค่อยๆบินจากไป

나는 바보처럼 멍하니 서 있네요
นานึน บาโบชอรอม มองฮานี ซอ อิซเนโย
ผมทำได้เพียงยืนอยู่ตรงที่เดิม ราวกับคนโง่

멀어지는 그 뒷모습만을 바라보다
มอรอจีนึน คือ ดวีโมซึพมานึล บาราโบดา
ทำได้เพียงมองแผ่นหลังของคุณที่กำลังเดินจากไป

작은 점이 되어 사라진다
จากึน จอมี ดเวออ ซาราจินดา
ค่อยๆห่างออกไป จนกลายเป็นเพียงจุดเล็กๆ

시간이 지나면 또 무뎌질까
ชีกานี จีนามยอน โต มูดยอจิลกา
หากเวลาเปลี่ยน ใจของผมจะแปรเปลี่ยนเป็นด้านชาขึ้นบ้างไหม

옛 생각이 나
เยซ เซงกากีนา
เพราะผมยังคงคิดถึงช่วงเวลาของเรา

니 생각이 나
นี เซงกากีนา
ยังคงคิดถึงคุณอยู่

IF YOU
ถ้าคุณ

IF YOU
ถ้าคุณ..

아직 너무 늦지 않았다면
อาจิก นอมู นึดจี อันฮัซดามยอน
หากตอนนี้มันยังไม่สายเกินไป

우리 다시 돌아갈 수는 없을까
อูรี ดาชี โดรากัล ซูนึน ออบซึลกา
พวกเราจะลองกลับมารักกันอีกสักครั้งได้ไหม?

IF YOU
ถ้าคุณ..

IF YOU
ถ้าคุณ..

너도 나와 같이 힘들다면
นอโด นาวา กาที ฮิมดึลดามยอน
ถ้าคุณยังคงเจ็บปวดเหมือนกันกับผม

우리 조금 쉽게 갈 수는 없을까
อูริน โจกึม ชวีเก กัล ซูนึน ออบซึลกา
เราจะยอมลดทิฐิแล้วเข้าใจกันใหม่ไม่ได้เลยเหรอ?

있을 때 잘할 걸 그랬어
อิดซึล เต จัลฮัล กอล คือเรซอ
ตอนนั้น ผมน่าจะรักษาถนุถนอมคุณเอาไว้

그대는 어떤가요
คือเดนึน ออตอนกาโย
ตอนนี้คุณยังสบายดีไหม?

정말 아무렇지 않은 건가요
จองมัล อามูรอชี อันฮึน กอนกาโย
ตอนนี้คุณมีความสุขดีอยู่จริงๆใช่หรือเปล่า?

이별이 지나봐요
อีบยอรี จีนาบวาโย
ตอนนี้ เราคงเลิกกันแล้วจริงๆสินะ

그댈 잊어야 하지만 쉽지가 않네요
คือเดล อีจอยา ฮาจีมัน ชิพจีกา อันเนโย
ผมรู้ดีว่าควรปล่อยคุณไป แต่ผมก็ทำไม่ได้

멀어지는 그 뒷모습만을 바라보다
มอรอจีนึน คือ ดวีโมซึบมานึล บาราโบดา
แต่ก็ยังทำได้เพียงมองแผ่นหลังของคุณที่กำลังเดินจากไป

작은 점이 되어 사라진다
จากึน จอมี ดเวออ ซาราจินดา
ค่อยๆห่างออกไป จนกลายเป็นเพียงจุดเล็กๆ

누군갈 만나면 위로가 될까
นูกุนกัล มันนามยอน วีรูกา ดเวกา
หากผมลองเปิดรับใครเข้ามาสักคน ผมจะดีกว่าที่เป็นอยู่นี้ไหม?

옛 생각이 나
เยซ เซงกากีนา
เพราะผมยังคงคิดถึงช่วงเวลาของเรา

니 생각이 나
นี เซงกากีนา
ยังคงคิดถึงคุณอยู่

IF YOU
ถ้าคุณ

IF YOU
ถ้าคุณ..

아직 너무 늦지 않았다면
อาจิก นอมู นึดจี อันฮัซดามยอน
หากตอนนี้มันยังไม่สายเกินไป

우리 다시 돌아갈 수는 없을까
อูรี ดาชี โดรากัล ซูนึน ออบซึลกา
พวกเราจะลองกลับมารักกันอีกสักครั้งได้ไหม?

IF YOU
ถ้าคุณ..

IF YOU
ถ้าคุณ..

너도 나와 같이 힘들다면
นอโด นาวา กาที ฮิมดึลดามยอน
ถ้าคุณยังคงเจ็บปวดเหมือนกันกับผม

우리 조금 쉽게 갈 수는 없을까
อูริน โจกึม ชวีเก กัล ซูนึน ออบซึลกา
เราจะยอมลดทิฐิแล้วเข้าใจกันใหม่ไม่ได้เลยเหรอ?

있을 때 잘할 걸 그랬어
อิดซึล เต จัลฮัล กอล คือเรซอ
ตอนนั้น ผมน่าจะรักษาถนุถนอมคุณเอาไว้

오늘같이 가녀린 비가 내리는 날이면
โอนึลกาที กานยอริน บีกา เนรีนึน นารีมยอน
แม้ในวันที่ฝนกำลังตก เหมือนวันนี้

너의 그림자가 떠오르고
นอเอ คือริมจากา ตอโอรือโก
ผมก็ยังคิดถึงคุณ คิดถึงเงาของคุณที่เคยอยู่ข้างกัน

서랍 속에 몰래 넣어둔 우리의 추억을
ซอรัม โซเก โมลเร นอฮอดุน อูรีเอ ชูออกึล
ความทรงจำเกี่ยวกับคุณที่ผมเก็บไว้ในลิ้นชัก

다시 꺼내 홀로 회상하고
ดาชี กอเน โฮลโร ฮเวซางฮาโก
ในวันนี้ผมเปิดมันขึ้นมา แล้วคิดถึงคุณอีกครั้ง

헤어짐이란 슬픔의 무게를 난 왜 몰랐을까
เฮออจีมีรัน ซึลพือมเว มูเกรึล นัน เว โมลราซึลกา
ทำไมตอนนั้นผมไม่เคยรู้เลย ว่าตอนเลิกกันมันจะเจ็บได้ขนาดนี้

IF YOU

IF YOU

IF YOU

IF YOU

아직 너무 늦지 않았다면
อาจิก นอมู นึดจี อันฮัซดามยอน
หากตอนนี้มันยังไม่สายเกินไป

우리 다시 돌아갈 수는 없을까
อูรี ดาชี โดรากัล ซูนึน ออบซึลกา
พวกเราจะลองกลับมารักกันอีกสักครั้งได้ไหม?

IF YOU
ถ้าคุณ..

IF YOU
ถ้าคุณ..

너도 나와 같이 힘들다면
นอโด นาวา กาที ฮิมดึลดามยอน
ถ้าคุณยังคงเจ็บปวดเหมือนกันกับผม

우리 조금 쉽게 갈 수는 없을까
อูริน โจกึม ชวีเก กัล ซูนึน ออบซึลกา
เราจะยอมลดทิฐิแล้วเข้าใจกันใหม่ไม่ได้เลยเหรอ?

있을 때 잘할 걸 그랬어
อิดซึล เต จัลฮัล กอล คือเรซอ
ตอนนั้น ผมน่าจะรักษาถนุถนอมคุณเอาไว้

Credit: xxi_minttnrilgd
Trans : xxx monster


วันอังคารที่ 4 เมษายน พ.ศ. 2560

04:28

เนื้อเพลง+แปล Monsta X - All I Do


เนื้อเพลง+แปล Monsta X - All I Do




널 본 그 순간부터
นอล บน คือ ซุนกันบูทอ
ตอนที่ได้เห็นคุณ

머릿속은 black out
มอริซซกกึน black out
ในหัวของผมมันก็เบลอไปหมด

그 어둠 속에서 너 혼자서만 빛나
คือ ออดุม ซกเกซอ นอ ฮนจาซอมัน บิชนา
ภายในความมืดมิด คุณกลับเปล่งประกาย

날 보는 눈빛은 블랙홀
นัล โบนึน นุนบิชชึน บึลแรกฮล
ดวงตาคู่นั้นที่จ้องมองผมราวกับหลุมดำ

위험할 것 같아
วีฮอมฮัล กอซ กัททา
ช่างอันตรายจริงๆ

근데 한 없이 빠져들어
กึนเด ฮัน ออบชี ปาจยอดึลรอ
แต่มันหยุดไม่ได้แล้วล่ะ

분홍빛 입술과 pony tail
บุนฮงบิช อิบซุลกวา pony tail
ริมฝีปากอมชมพูกับผมที่รวบขึ้นของคุณ

목소리 다 내 스타일
มกโซรี ดา แน ซือทาอิล
แล้วก็น้ำเสียงนั่นอีก ทั้งหมดนี่มันสไตล์ผมเลยนะ

이미 다른 여자들과는 비교가 안돼
อีมี ดารึน ยอจาดึลกวานึน บีกโยกา อันดแว
ผู้หญิงคนอื่นเทียบคุณไม่ติดเลยสักคน

너가 걸어오면서 뿜어내는 빛이
นอกา กอลรอโอมยอนซอ ปุมมอแนนึน บิชชี
ออร่าที่ส่องประกายยามคุณเดิน

두 눈을 감아도 선명하게 보여
ดู นุนนึล กัมมาโด ซอนมยองฮาเก โบยอ
ถึงผมจะหลับตา ผมก็ยังเห็นคุณได้อย่างชัดเจน

거짓말처럼 니가 눈에 보여
กอจิซมัลชอรอม นีกา นุนเน โบยอ
อาจจะดูเหมือนโกหกแต่ผมเห็นคุณจริงๆนะ

다른 일들은 할 수 없어
ดารึน อิลดึลรึน ฮัล ซู ออบซอ
ผมไม่สามารถทำอะไรได้เลย

매일 매일 이제
แมอิล แมอิล อีเจ
ไม่ว่าจะตอนนี้หรือตอนไหน

난 너만 생각해
นัน นอมัน แซงกักแฮ
ผมคิดถึงแต่คุณคนเดียว

하루종일동안 my baby
ฮารูจงอิลดงอัน my baby
ตลอดทั้งวันเลยนะที่รัก

오직 너만 생각해
โอจิก นอมัน แซงกักแฮ
ผมคิดถึงแค่คุณคนเดียว

다시 만나게 될 날을 기다려 나는
ดาชี มันนาเก ดเวล นัลรึล กีดารยอ นานึน
หวังว่าวันนี้จะได้เจอคุณอีกครั้งนะ

Oh This is all I do
นี่คือทั้งหมดที่ผมทำ

난 너의 모든 것들이 다 생각나
นัน นอเอ โมดึน กอซดึลรี ดา แซงกักนา
ผมจำทุกอย่างที่เกี่ยวกับคุณได้

Oh This is all I do
นี่คือทั้งหมดที่ผมทำ

시간이 가면 갈수록 더
ชีกันนี กามยอน กัลซูรก ดอ
เมื่อเวลาผ่านไป

난 너만 생각해
นัน นอมัน แซงกักแฮ
ผมก็คิดถึงแต่คุณคนเดียว

어디 있어도 널 따라다니는 spot light
ออดี อิซซอโด นอล ตาราดานีนึน spot light
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน แสงจากสปอร์ตไลท์ก็จะตามคุณไปทุกที่

불 꺼진 무대 위 너 혼자서만 빛나
บุล กอจิน มูแด วี นอ ฮนจาซอมัน บิชนา
ถึงแม้บนเวทีจะไม่มีแสงสว่าง คุณก็ยังคงโดดเด่น

날 보는 눈빛은 블랙홀
นัล โบนึน นุนบิชชึน บึลแรกฮล
ดวงตาคู่นั้นที่จ้องมองผมราวกับหลุมดำ

위험할 것 같아
วีฮอมฮัล กอซ กัททา
ช่างอันตรายจริงๆ

근데 한 없이 빠져들어
กึนเด ฮัน ออบชี ปาจยอดึลรอ
แต่มันหยุดไม่ได้แล้วล่ะ

분홍빛 입술과 pony tail
บุนฮงบิช อิบซุลกวา pony tail
ริมฝีปากอมชมพูกับผมที่รวบขึ้นของคุณ

목소리 다 내 스타일
มกโซรี ดา แน ซือทาอิล
แล้วก็น้ำเสียงนั่นอีก ทั้งหมดนี่มันสไตล์ผมเลยนะ

레드와인처럼 진해지는 거 같아
เรดือวาอินชอรอม ชินแฮจีนึน กอ กัททา
คุณช่างเข้มข้นราวกับไวน์แดง

너를 보고 싶은 맘이란 게
นอรึล โบโก ชิพพึน มัมมีรัน เก
ใจผมมันเลยอยากเจอคุณตลอดเลยไงล่ะ

두 눈을 감아도 선명하게 보여
ดู นุนนึล กัมมาโด ซอนมยองฮาเก โบยอ
ถึงผมจะหลับตา ผมก็ยังเห็นคุณได้อย่างชัดเจน

거짓말처럼 니가 눈에 보여
กอจิซมัลชอรอม นีกา นุนเน โบยอ
อาจจะดูเหมือนโกหกแต่ผมเห็นคุณจริงๆนะ

다른 일들은 할 수 없어
ดารึน อิลดึลรึน ฮัล ซู ออบซอ
ผมไม่สามารถทำอะไรได้เลย

매일 매일 이제
แมอิล แมอิล อีเจ
ไม่ว่าจะตอนนี้หรือตอนไหน

난 너만 생각해
นัน นอมัน แซงกักแฮ
ผมคิดถึงแต่คุณคนเดียว

하루종일동안 my baby
ฮารูจงอิลดงอัน my baby
ตลอดทั้งวันเลยนะที่รัก

오직 너만 생각해
โอจิก นอมัน แซงกักแฮ
ผมคิดถึงแค่คุณคนเดียว

다시 만나게 될 날을 기다려 나는
ดาชี มันนาเก ดเวล นัลรึล กีดารยอ นานึน
หวังว่าวันนี้จะได้เจอคุณอีกครั้งนะ

Oh This is all I do
นี่คือทั้งหมดที่ผมทำ

난 너의 모든 것들이 다 생각나
นัน นอเอ โมดึน กอซดึลรี ดา แซงกักนา
ผมจำทุกอย่างที่เกี่ยวกับคุณได้

Oh This is all I do
นี่คือทั้งหมดที่ผมทำ

시간이 가면 갈수록 더
ชีกันนี กามยอน กัลซูรก ดอ
เมื่อเวลาผ่านไป

난 너만 생각해
นัน นอมัน แซงกักแฮ
ผมก็คิดถึงแต่คุณคนเดียว

걸음걸이부터 top model model
กอลรึมกอลอีบูทอ top model model
จากทางที่คุณเดินมาราวกับนางแบบชื่อดัง

밝은 빛이 너를 향해 비춰 비춰
บัลกึน บิชชี นอรึล ฮยังแฮ บีชวอ บีชวอ
แสงสว่างต่างก็ส่องไปหาคุณ

너가 지나가면 다른 사내들이
นอกา จีนากามยอน ดารึน ซาแนดึลรี
ในตอนที่คุณเดินผ่านผู้ชายพวกนั้น

나만 보고 싶어 너의 모든걸
นามัน โบโก ชิพพอ นอเอ โมดึนกอล
ผมอยากจะเห็นทุกส่วนของคุณแล้วเนี่ย

난 너만 생각해
นัน นอมัน แซงกักแฮ
ผมคิดถึงแต่คุณคนเดียว

하루종일동안 my baby
ฮารูจงอิลดงอัน my baby
ตลอดทั้งวันเลยนะที่รัก

오직 너만 생각해
โอจิก นอมัน แซงกักแฮ
ผมคิดถึงแค่คุณคนเดียว

다시 만나게 될 날을 기다려 나는
ดาชี มันนาเก ดเวล นัลรึล กีดารยอ นานึน
หวังว่าวันนี้จะได้เจอคุณอีกครั้งนะ

Oh This is all I do
นี่คือทั้งหมดที่ผมทำ

난 너의 모든 것들이 다 생각나
นัน นอเอ โมดึน กอซดึลรี ดา แซงกักนา
ผมจำทุกอย่างที่เกี่ยวกับคุณได้

Oh This is all I do
นี่คือทั้งหมดที่ผมทำ

시간이 가면 갈수록 더
ชีกันนี กามยอน กัลซูรก ดอ
เมื่อเวลาผ่านไป

난 너만 생각해
นัน นอมัน แซงกักแฮ
ผมก็คิดถึงแต่คุณคนเดียว

Hangul : klyrics
Trans : 89 Br
Lyrics : xxx monster





วันอาทิตย์ที่ 2 เมษายน พ.ศ. 2560

04:25

เนื้อเพลง+แปล Smtown X Barakatt - Sound Of Your Heart


เนื้อเพลง+แปล Smtown X Barakatt - Sound Of Your Heart




#ฝากซับด้วยจ้า

Yeah Oh

가슴속 한 켠에 숨겨둔 너만의
กาซึมซก ฮัน คยอนเน ซุมกยอดุน นอมันเอ
คุณจะบอกฉันได้ไหม

오래된 이야기를 들려주겠니
โอแรดเวน อียากีรึล ดึลรยอชูเกซนี
ว่าอะไรคือเรื่องราวเก่าๆที่ถูกซ่อนไว้ในหัวใจของคุณ

아직은 한 번도 누구에게도
อาจิกกึน ฮัน บอนโด นูกูเอเกโด
ความฝันอันล้ำค่าของคุณ

말하지 못한 소중한 너의 꿈
มัลฮาจี มซฮัน โซจุงฮัน นอเอ กุม
ที่คุณยังไม่เคยได้บอกใคร

조금 평범한 별다를 것 없는 사소하다고 해도
โชกึม พยองบอมฮัน บยอลดารึล กอซ ออบนึน ซาโซฮาดาโก แฮโด
ไม่ว่าจะเป็นเพียงเรื่องธรรมดาๆ หรือเป็นเพียงแค่เรื่องไร้สาระ

아무 상관 없잖아
อามู ซังกวัน ออบจันฮา
มันก็ไม่สำคัญ

세상에 단 하나 바로 너이니까
เซซังเง ดัน ฮานา บาโร นออีนีกา
เพราะคุณคือหนึ่งเดียวในโลกใบนี้

너의 곁에 발맞춰 다가갈게
นอเอ กยอทเท บัลมัจชวอ ดากากัลเก
ฉันจะตามรอยเท้าของคุณไป เพื่อที่จะได้พบคุณ

힘들 땐 내 손을 잡고 함께 걸어가
ฮิมดึล แตน แน ซนนึล ชับโก ฮัมเก กอลรอกา
มันอาจจะยาก กับการที่เราจะจับมือและเดินไปด้วยกัน

눈을 감고 가만히
นุนนึล กัมโก กามันฮี
หลับตาของคุณดูสิ

네 맘의 소릴 들어봐
นี มัมเม โซริล ดึลรอบวา
แล้วลองฟังเสียงที่อยู่ในหัวใจของคุณ

세상 앞에 더 멀리
เซซัง อัพเพ ดอ มอลรี
ให้โลกอันกว้างใหญ่นี้

너의 목소리를 들려줘
นอเอ มกโซรีรึล ดึลรยอจวอ
ได้ยินเสียงของคุณชัดๆ

조금씩 조금씩
โชกึมชิก โชกึมชิก
ทีละนิดๆ

그 소리가 닿는 모든 곳 닿는 모든 곳
คือ โซรีกา ดานึน โมดึน กซ ดานึน โมดึน กซ
เสียงนั้นจะเข้าไปถึงทุกๆที่ในโลก

작은 꽃이 피어나
ชักกึน กชชี พีออนา
ดอกไม้เล็กๆจะบานสะพรั่ง

포근한 바람 불어와
โพกึนฮัน บารัม บุลรอวา
สายลมที่เย็นสบายจะค่อยๆพัดมา

때론 마주친 닫혀진 문 앞에
แตรน มาจูชิน ดัดฮยอจิน มุน อัพเพ
บางครั้งที่เจอกับทางตัน

가끔은 겁이 나고 두렵겠지만
กากึมมึน กอบบี นาโก ดูรยอบเกซจีมัน
มันอาจจะทำให้คุณทั้งกังวลและหวาดกลัว

잠깐 멈춰서 주윌 둘러봐
ชัมกัน มอมชวอซอ จูวิล ดุลรอบวา
แต่หากคุณลองมองไปรอบๆตัว

따스한 바람이 네 맘을 감싸잖아
ตาซือฮัน บารัมมี นี มัมมึล กัมซาจันฮา
จะพบว่ายังมีสายลมอันแสนอบอุ่น ที่คอยโอบกอดหัวใจคุณไว้เสมอ

세상 속에 선명히 울린 네 노래가
เซซัง ซกเก ซอนมยองฮี อุลริน นี โนแรกา
เพลงของคุณ จะก้องกังวานไปทั่วโลก

지쳤던 누군가를 안아줄 거야
ชีชยอซตอน นูกุนการึล อันนาจุล กอยา
และจะคอยช่วยโอบกอดคนที่กำลังเหน็ดเหนื่อยไว้

조그만 기적이 시작이 될 거야
โชกือมัน กีจอกกี ซีจักกี ดเวล กอยา
ปาฎิหาริย์เล็กๆจะเริ่มต้นขึ้น

너의 곁에 발맞춰 다가갈게
นอเอ กยอทเท บัลมัจชวอ ดากากัลเก
ฉันจะตามรอยเท้าของคุณไป เพื่อที่จะได้พบคุณ

힘들 땐 내 손을 잡고 함께 걸어가
ฮิมดึล แตน แน ซนนึล ชับโก ฮัมเก กอลรอกา
มันอาจจะยาก กับการที่เราจะจับมือและเดินไปด้วยกัน

눈을 감고 가만히
นุนนึล กัมโก กามันฮี
หลับตาของคุณดูสิ

네 맘의 소릴 들어봐
นี มัมเม โซริล ดึลรอบวา
แล้วลองฟังเสียงที่อยู่ในหัวใจของคุณ

세상 앞에 더 멀리
เซซัง อัพเพ ดอ มอลรี
ให้โลกอันกว้างใหญ่นี้

너의 목소리를 들려줘
นอเอ มกโซรีรึล ดึลรยอจวอ
ได้ยินเสียงของคุณชัดๆ

조금씩 조금씩
โชกึมชิก โชกึมชิก
ทีละนิดๆ

그 소리가 닿는 모든 곳
คือ โซรีกา ดานึน โมดึน กซ
เสียงนั้นจะเข้าไปถึงทุกๆที่ในโลก

작은 꽃이 피어나
ชักกึน กชชี พีออนา
ดอกไม้เล็กๆจะบานสะพรั่ง

포근한 바람 불어와
โพกึนฮัน บารัม บุลรอวา
สายลมที่เย็นสบายจะค่อยๆพัดมา

깊어가던 어둠 하나씩 걷히고
กิพพอกาตอน ออดุม ฮานาชิก กอดฮีโก
ความมืดมิดจะค่อยๆเลือนหาย

눈부시게 밝아져
นุนบูชีเก บัลกาจยอ
และแปรเปลี่ยนเป็นแสงอันพร่างพราว

눈을 감고 가만히 (가만히)
นุนนึล กัมโก กามันฮี (กามันฮี)
หลับตาของคุณดูสิ


네 맘의 소릴 들어봐
นี มัมเม โซริล ดึลรอบวา
แล้วลองฟังเสียงที่อยู่ในหัวใจของคุณ

(맘의 소릴 들어봐)
(มัมเม โซริล ดึลรอบวา)
ลองฟังเสียงที่อยู่ในหัวใจของคุณดู

세상 앞에 더 멀리
เซซัง อัพเพ ดอ มอลรี
ให้โลกอันกว้างใหญ่นี้

Just fly away

너의 목소리를 들려줘
นอเอ มกโซรีรึล ดึลรยอจวอ
ได้ยินเสียงของคุณชัดๆ

조금씩 조금씩
โชกึมชิก โชกึมชิก
ทีละนิดๆ

하늘 높이
ฮานึล นพพี
ขึ้นไปบนฟากฟ้า

그 소리가 닿는 모든 곳 닿는 모든 곳
คือ โซรีกา ดานึน โมดึน กซ ดานึน โมดึน กซ
เสียงนั้นจะเข้าไปถึงทุกๆที่ในโลก

작은 꽃이 피어나 (네가 피어나)
ชักกึน กชชี พีออนา (นีกา พีออนา)
ดอกไม้เล็กๆจะบานสะพรั่ง

포근한 바람 불어와 (바람 불어와)
โพกึนฮัน บารัม บุลรอวา (บารัม บุลรอวา)
สายลมที่เย็นสบายจะค่อยๆพัดมา

찬란한 햇살 내려와
ชันรันฮัน แฮซซัล แนรยอวา
แสงอาทิตย์อันสดใส จะค่อยๆร่วงหล่นลงมา

Hangul : klyrics
Trans&Lyrics : xxx monster

Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong



About

Tags