วันพุธที่ 11 ตุลาคม พ.ศ. 2560

08:00

เนื้อเพลง+แปล Nu'est W - Where You At


เนื้อเพลง+แปล Nu'est W - Where You At



WHERE YOU AT
คุณอยู่ที่ไหน

네가 없는 사이에 그리워진 마음은
นีกา ออบนึน ซาอีเอ คือรีวอจิน มาอือมึน
ตั้งแต่ที่คุณไม่อยู่ตรงนี้ หัวใจของผมที่คิดถึงคุณ

파랗게 또 멍들고
พาราเก โต มองดึลโก
มันก็ชอกช้ำจนเป็นสีเขียว

상처 난 마음은 아프지 않아서
ซังชอ นัน มาอือมึน อาพือจี อันนาซอ
หัวใจที่เต็มไปด้วยบาดแผล ชินชาจนไม่รู้สึกเจ็บปวด

고칠 생각 하지 않아
โกชิล แซงกัก ฮาจี อันนา
และผมก็ไม่คิดที่จะรักษามัน

어렵사리 오늘 꿈에서라도 널
ออรยอบซารี โอนึล กูเมซอราโด นอล
ความฝันในวันนี้มันช่างยากเย็น

YAYAYA

세상 끝에서라도 널
เซซัง กือเทซอราโด นอล
แม้จะเป็นวันที่โลกกำลังจะแตกสลาย

YAYAYA

손을 마주잡을 수 있다면
โซนึล มาจูชาบึล ซู อิซดามยอน
แต่ถ้าหากผมได้จับมือของคุณไว้

내일이 없어도 난 괜찮아
แนอีรี ออบซอโด นัน คแวนชันนา
ถึงจะไม่มีวันพรุ่งนี้ ผมก็จะไม่เป็นไร

YEH 이리저리 또 헤매고 널 찾아
YEH อีรีชอรี โต เฮแมโก นอล ชาจา
ผมออกตามหาคุณอีกครั้ง

너를 찾아서 뛰어봐도 내 방 안
นอรึล ชาจาซอ ตวีออบวาโด แน บัง อัน
แต่ไม่ว่าจะพยายามวิ่งออกไปให้ไกลแค่ไหน ก็ยังคงติดอยู่ในห้องๆเดิม

원해 원해 원해 매일 더
วอนแฮ วอนแฮ วอนแฮ แมอิล ดอ
ในทุกๆวัน ผมรังแต่จะต้องการคุณมากขึ้น

너를 찾고 있는데
นอรึล ชัจโก อิซนึนเด
ไม่ว่ายังไงผมก็จะตามหาคุณ

WHERE YOU AT
คุณอยู่ที่ไหน

WHERE YOU AT
คุณไปอยู่ที่ไหนกัน

WHERE YOU AT
คุณอยู่ที่ไหนกันแน่

WHERE YOU AT
คุณอยู่ที่ไหน

WHERE YOU AT
คุณไปอยู่ที่ไหนกัน

WHERE YOU AT
คุณอยู่ที่ไหนกันแน่

아무렇지 않아 아무렇지 않아
อามูรอคจี อันนา อามูรอคจี อันนา
'ผมไม่เป็นไร ผมโอเค'

매일 나를 속이고
แมอิล นารึล โซกีโก
ผมหลอกตัวเองแบบนี้ทุกๆวัน

잊을 수 없다면 기억하고 싶어
อีจึล ซู ออบดามยอน กีออกฮาโก ชีพอ
ในเมื่อลบมันไปไม่ได้ ผมก็อยากจะจดจำมันไว้

너는 나의 한 조각
นอนึน นาเอ ฮัน โชกัก
ว่าคุณเป็นส่วนหนึ่งของผม

끝이 없이 좁은 터널 속에 갇힌 난
กือที ออบชี โชบึน ทอนอล โซเก กัดฮิน นัน
ผมถูกขังไว้ในอุโมงค์แคบๆที่ไม่มีทางออก

아무것도 보이지가 않는
อามูกอซโด โบอีจีกา อันนึน
มองอะไรไม่เห็นเลยสักอย่าง

내 맘은 점점 물든 기분
แน มามึน ชอมจอม มุลดึน กีบุน
ในหัวใจกำลังค่อยๆถูกเติมสีทีละนิด

손을 뻗어 잡히지 않는다고 해도
โซนึล ปอดอ ชับฮีจี อันนึนดาโก แฮโด
แม้จะเอื้อมมือไปจับคุณเอาไว้ไม่ได้

이미 커져버린 넌 환상이래도 난 계속해서 쫓아
อีมี คอจยอบอริน นอน ฮวันซังอีแรโด นัน กเยซกแฮซอ โจชา
แต่ถึงคุณจะเป็นเพียงจินตนาการ ผมก็จะยังคงไล่ตามคุณไปอยู่ดี

YEH 이리저리 또 헤매고 널 찾아
YEH อีรีชอรี โต เฮแมโก นอล ชาจา
ผมออกตามหาคุณอีกครั้ง

너를 찾아서 뛰어봐도 내 방 안
นอรึล ชาจาซอ ตวีออบวาโด แน บัง อัน
แต่ไม่ว่าจะพยายามวิ่งออกไปให้ไกลแค่ไหน ก็ยังคงติดอยู่ในห้องๆเดิม

원해 원해 원해 매일 더
วอนแฮ วอนแฮ วอนแฮ แมอิล ดอ
ในทุกๆวัน ผมรังแต่จะต้องการคุณมากขึ้น

너를 찾고 있는데
นอรึล ชัจโก อิซนึนเด
ไม่ว่ายังไงผมก็จะตามหาคุณ

WHERE YOU AT
คุณอยู่ที่ไหน

WHERE YOU AT
คุณไปอยู่ที่ไหนกัน

WHERE YOU AT
คุณอยู่ที่ไหนกันแน่

WHERE YOU AT
คุณอยู่ที่ไหน

WHERE YOU AT
คุณไปอยู่ที่ไหนกัน

WHERE YOU AT
คุณอยู่ที่ไหนกันแน่

습관이란 게 무섭긴 한가 봐
ซึบกวันอีรัน เก มูซอบกิน ฮันกา บวา
ผมเข้าใจแล้วว่าทำไมความเคยชินถึงกลายเป็นสิ่งน่ากลัว

눈만 뜨면 네 흔적부터 찾아
นุนมัน ตือมยอน นี ฮึนจอกบูทอ ชาจา
เพราะยามที่ผมลืมตาตื่น สิ่งแรกที่ผมทำคือมองหาร่องรอยของคุณ

네 목소리를 잊고 싶지 않아서
นี มกโซรีรึล อิจโก ชิพจี อันนาซอ
ผมยังลืมน้ำเสียงของคุณไปไม่ได้

마지막에 부른 내 이름을 따라 부른다
มาจีมาเก บูรึน แน อีรึมมึล ตารา บูรึนดา
ผมจึงออกตามหาเสียงสุดท้ายของคุณที่เรียกชื่อผม

WHERE YOU AT
คุณอยู่ที่ไหน

WHERE YOU AT
คุณไปอยู่ที่ไหนกัน

---------Credit---------
Han : http://genius.com
TH : xxx monster
Trans : xxx monster

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
■ Good Love



วันศุกร์ที่ 29 กันยายน พ.ศ. 2560

05:57

เนื้อเพลง+แปล Bolbbalgan4 - Some (썸 탈꺼야)


เนื้อเพลง+แปล Bolbbalgan4 - Some (썸 탈꺼야)



표현이 서툰 것도 잘못인가요
พโยฮยอนี ซอทุน กอซโด ชัลมซอินกาโย
ฉันผิดเหรอที่ทำตัวเซ่อซ่าออกไป?

나 차가운 도시에 따뜻한 여잔데
นา ชากาอุน โดชีเอ ตาตึซฮัน ยอจันเด
ฉันคือผู้หญิงที่แสนอบอุ่นในเมืองที่แสนเหน็บหนาว

그냥 좋아한단 말도 안 되는가요
คือนยัง โชวาฮันดัน มัลโด อัน ดเวนึนกาโย
แม้แต่การบอกชอบคุณ ฉันก็ทำไม่ได้ใช่ไหม?

솔직하게 난 말하고 싶어요
ซลจิกฮาเก นัน มัลฮาโก ชีพอโย
ฉันอยากจะบอกคุณจากใจจริงเลยนะ

사라져 아니 사라지지 마
ซาราจยอ อานี ซาราจีจี มา
ไปให้พ้นเลยนะ ไม่สิ! อย่าไปไหนเลยนะ

네 맘을 보여줘 아니 보여주지 마
นี มามึล โบยอจวอ อานี โบยอจูจี มา
แสดงให้ฉันเห็นหัวใจของคุณที ไม่สิ! ไม่ต้องแสดงให้เห็นหรอก

하루 종일 머릿속에 네 미소만
ฮารู ชงอิล มอริซโซเก นี มีโซมัน
ทุกๆวันรอยยิ้มของเธอมันติดอยู่ในหัวของฉัน

우리 그냥 한번 만나볼래요
อูรี คือนยัง ฮันบอน มันนาบลแรโย
เราสองคนมาเจอกันดูสักครั้งไหม?

나 오늘부터 너랑 썸을 한번 타볼 거야
นา โอนึลบูทอ นอรัง ซอมึล ฮันบอน ทาบล กอยา
ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป ฉันอยากจะเริ่มต้นความสัมพันธ์ของเรา

나 매일매일 네게 전화도 할 거야
นา แมอิลแมอิล เนเก ชอนฮวาโด ฮัล กอยา
แล้วก็ฉันจะโทรหาคุณทุกๆวัน

밀가루 못 먹는 나를 달래서라도
มิลการู มซ มอกนึน นารึล ดัลแรซอราโด
ในช่วงที่ฉันกำลังงดแป้งไดเอตอยู่

너랑 맛있는 걸 먹으러 다닐 거야
นอรัง มัซซิซนึน กอล มอกือรอ ดานิล กอยา
เราก็จะออกไปหาอะไรอร่อยๆกินด้วยกัน

넘넘 스윗한 넌 정말 달콤한 걸
นอมนอม ซือวิซฮัน นอน ชองมัล ดัลคมฮัน กอล
หวานมากๆเลย ความรักหวานมากจริงๆ

넘넘 스윗한 넌
นอมนอม ซือวิซฮัน นอน
หวานมากที่สุดเลย

그냥 좋아한단 말도 안 되는가요
คือนยัง โชวาฮันดัน มัลโด อัน ดเวนึนกาโย
แม้แต่การบอกชอบคุณ ฉันก็ทำไม่ได้ใช่ไหม?

솔직하게 난 말하고 싶어요
ซลจิกฮาเก นัน มัลฮาโก ชีพอโย
ฉันอยากจะบอกคุณจากใจจริงเลยนะ

사라져 아니 사라지지 마
ซาราจยอ อานี ซาราจีจี มา
ไปให้พ้นเลยนะ ไม่สิ! อย่าไปไหนเลยนะ

네 맘을 보여줘 아니 보여주지 마
นี มามึล โบยอจวอ อานี โบยอจูจี มา
แสดงให้ฉันเห็นหัวใจของคุณที ไม่สิ! ไม่ต้องแสดงให้เห็นหรอก

하루 종일 머릿속에 네 미소만
ฮารู ชงอิล มอริซโซเก นี มีโซมัน
ทุกๆวันรอยยิ้มของเธอมันติดอยู่ในหัวของฉัน

우리 그냥 한번 만나볼래요
อูรี คือนยัง ฮันบอน มันนาบลแรโย
เราสองคนมาเจอกันดูสักครั้งไหม?

나 오늘부터 너랑 썸을 한번 타볼 거야
นา โอนึลบูทอ นอรัง ซอมึล ฮันบอน ทาบล กอยา
ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป ฉันอยากจะเริ่มต้นความสัมพันธ์ของเรา

나 매일매일 네게 전화도 할 거야
นา แมอิลแมอิล เนเก ชอนฮวาโด ฮัล กอยา
แล้วก็ฉันจะโทรหาคุณทุกๆวัน

밀가루 못 먹는 나를 달래서라도
มิลการู มซ มอกนึน นารึล ดัลแรซอราโด
ในช่วงที่ฉันกำลังงดแป้งไดเอตอยู่

너랑 맛있는 걸 먹으러 다닐 거야
นอรัง มัซซิซนึน กอล มอกือรอ ดานิล กอยา
เราก็จะออกไปหาอะไรอร่อยๆกินด้วยกัน

사랑은 이렇게 생기는 게 아니겠어
ซารังงึน อีรอคเค แซงกีนึน เก อานีเกซซอ
ความรักไม่ได้เป็นแบบที่คิดเอาไว้เลย

어쩌면 내 맘의 반쪽을
ออจอมยอน แน มัมเม บันจกกึล
คุณเป็นเหมือนอีกครึ่งหนึ่งของหัวใจฉัน

네게 걸어보는 건데
เนเก กอรอโบนึน กอนเด
ถึงแม้ว่าฉันจะถูกทิ้งก็ตาม

나는 오늘도 네게 차일 것만 같아도
นานึน โอนึลโด เนเก ชาอิล กอซมัน กาทาโด
ตัวฉันในวันนี้ ยังจะยังคงเป็นเหมือนเดิมเสมอ

난 한번 더 너에게 다시 달려가 볼 거야
นัน ฮันบอน ดอ นอเอเก ดาชี ดัลรยอกา บล กอยา
แค่อีกสักครั้ง ฉันออกตัววิ่งไปหาคุณอีกครั้ง

나 오늘부터 너랑 썸을 한번 타볼 거야
นา โอนึลบูทอ นอรัง ซอมึล ฮันบอน ทาบล กอยา
ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป ฉันอยากจะเริ่มต้นความสัมพันธ์ของเรา

나 매일매일 네게 전화도 할 거야
นา แมอิลแมอิล เนเก ชอนฮวาโด ฮัล กอยา
แล้วก็ฉันจะโทรหาคุณทุกๆวัน

매운 거 못 먹는 나를 달래서라도
แมอุน กอ มซ มอกนึน นารึล ดัลแรซอราโด
ตอนที่กินอาหารรสเผ็ดไม่ได้

너랑 맛있는 걸 먹으러 다닐 거야
นอรัง มัซซิซนึน กอล มอกือรอ ดานิล กอยา
เราก็จะออกไปหาอะไรอร่อยๆกินด้วยกัน

나도 그 애처럼 좋아요 좀 눌러줘
นาโด คือ แอชอรอม โชวาโย ชม นุลรอจวอ
ช่วยชอบฉันเหมือนกับที่ชอบเขาหน่อยเถอะนะ

나도 너랑 말 좀 할 수 있게 해줘
นาโด นอรัง มัล ชม ฮัล ซู อิซเก แฮจวอ
ให้ฉันได้บอกความรู้สึกกับคุณเถอะนะ

나는 풀이 죽어서 오늘도 포기하고
นานึน พูรี ชูกอซอ โอนึลโด โพกีฮาโก
ถึงวันนี้ฉันจะยอมแพ้และถอยออกไป แต่..

뒤를 돌아볼 때쯤 나를 붙잡는 넌
ดวีรึล โดราบล แตจึม นารึล บุทชับนึน นอน
แค่คุณหันหลังกลับมาแค่นั้น คุณก็จับฉันเอาไว้ได้อีกครั้งแล้ว

넘넘 스윗한 넌 정말 달콤한 걸
นอมนอม ซือวิซฮัน นอน ชองมัล ดัลคมฮัน กอล
หวานมากๆเลย ความรักหวานมากจริงๆ

넘넘 스윗한 넌
นอมนอม ซือวิซฮัน นอน
หวานมากที่สุดเลย

Hangul : klyrics 
Trans : Mystar Budsub
lyrics : xxx monster


วันศุกร์ที่ 15 กันยายน พ.ศ. 2560

03:44

เนื้อเพลง+แปล G-Friend - Summer Rain


เนื้อเพลง+แปล G-Friend - Summer Rain



누구에게나 한번쯤
นูกูเอเกนา ฮันบอนจึม
ไม่ว่าใครๆ อย่างน้อยสักครั้ง

쏟아지던 여름비처럼
โซดาจีดอน ยอรึมบีชอรอม
ก็ต้องเคยเจอกับเรื่องที่ไม่คาดคิดกันทั้งนั้น เหมือนกับฝนที่ตกในฤดูร้อน

갑작스레 다가왔었던 사랑이 있겠죠
คัมจักซือเร ดากาวัซซอซดอน ซารังงี อิซเกซจโย
เหมือนกับความรักที่เข้ามาแบบไม่ทันตั้งตัว

빗소리에 잠도 못 잘 만큼
บิซโซรีเอ ชัมโด มซ ชัล มันคึม
เสียงฝนที่ตกกระทบทำให้ฉันนอนไม่หลับ

그땐 니가 내겐 그랬죠
คือแตน นีกา แนเกน คือแรซจโย
เพราะเธอก็เป็นเหมือนกับฝน ที่กระหน่ำเข้าในใจฉัน

흙내음을 머금은 나의 감정이
ฮึลแนอือมึล มอกึมมึน นาเอ คัมจองงี
ความรู้สึกของฉันก็เหมือนกับดินที่รองรับหยาดฝน

쏟아내듯이 떨려오네요
โซดาแนดือชี ตอลรยอโอเนโย
มันชุ่มชื้นจนเหมือนจะรับไม่ไหว

자그마한 우산을
ชากือมาฮัน อูซานึล
แต่เพียงแค่เธอแบ่งปันร่มคันนั้นกับฉัน

나누려고 다가오는가 봐
นานูรยอโก ดากาโอนึนกา บวา
เราก็จะได้ใกล้ชิดกันมากยิ่งขึ้น

두근대요 여름날의 기적일까요
ดูกึนแดโย ยอรึมนาเร คีจอกกิลกาโย
เพียงแค่นั้นใจฉันก็เต้นแรง เป็นเหมือนความมหัศจรรย์ในหน้าร้อนนี้

찬란하게 빛나던 시간이었다고
ชันรันฮาเก บิชนาดอน ชีกันนีออซดาโก
มันเป็นช่วงเวลาที่สดใสมากสำหรับฉัน

맑은 여름비처럼 고마웠었다고
มัลกึน ยอรึมบีชอรอม โคมาวอทซอทดาโก
ขอบคุณนะ ที่เดินเข้ามาหากันราวกับฝนที่ตกในหน้าร้อน

한줄기 빗물처럼 너무 아름다웠던
ฮันจุลกี บิชมุลชอรอม นอมู อารึมดาวอซดอน
ถ้าเช่นนั้นเธอก็คงเป็นเหมือนกับหยดน้ำที่แสนงดงาม

투명한 우리들의 이야기
ทูมยองฮัน อูรีดึลเร อียากี
เรื่องราวของเรามันสดใสเหมือนกับลูกแก้ว

미래는 알 수 없었죠
มีแรนึน อัล ซู ออบซอซจโย
ถึงแม้จะคาดเดาเกี่ยวกับอนาคตของเราไม่ได้

스쳐가는 여우비처럼
ซือชยอกานึน ยออูบีชอรอม
เหมือนกับคาดเดาเรื่องแสงแดดและฟ้าฝน

바람과는 다르게 자꾸만 엇갈렸었죠
พารัมกวานึน ดารือเก ชากูมัน ออซกัลรยอซซอซจโย
บางทีเพียงหากสายลมพัดมา มันอาจจะพัดพาให้เราต้องจากกันไปด้วย

비가 갠 뒤에 무지개처럼
พีกา แกน ดวีเอ มูชีแกชอรอม
สายรุ้งหลังฝน ฉันไม่อยากให้เราเป็นแบบนั้น

잠시 머무르진 마요
ชัมชี มอมูรือจิน มาโย
เพราะมันเกิดขึ้นเพียงแค่ช่วงเวลาสั้นๆ แล้วมันก็จางหายไป

풀내음을 머금은 나의 감정이
พุลแนอือมึล มอกึมมึน นาเอ กัมจองงี
ความรู้สึกของฉันก็เหมือนกับกลิ่นไอของหญ้าที่โดนหยดฝน

쏟아내듯이 젖어오네요
โซดาแนดือชี ชอจอโอเนโย
มันสดชื่นและชุ่มชื้น

밤하늘의 달마저 가리워지는 교차점에서 기다려요
บัมฮานือเร ดัลมาจอ การีวอจีนึน กโยชาจอเมซอ กีดารยอโย
ถึงแม้ท้องฟ้าจะซ่อนดวงจันทร์ไว้ แล้วปล่อยให้เห็นเพียงตอนกลางคืน แต่ฉันจะรอ

기적은 이루어질까요
คีจอกึน อีรูออจิลกาโย
เพราะฉันคิดว่ามันคงจะมีปาฏิหาริย์เกิดขึ้น

찬란하게 빛나던 시간이었다고
ชันรันฮาเก บิชนาดอน ชีกันนีออซดาโก
มันเป็นช่วงเวลาที่สดใสมากสำหรับฉัน

맑은 여름비처럼 고마웠었다고
มัลกึน ยอรึมบีชอรอม โคมาวอทซอทดาโก
ขอบคุณนะ ที่เดินเข้ามาหากันราวกับฝนที่ตกในหน้าร้อน

한줄기 빗물처럼 너무 아름다웠던
ฮันจุลกี บิชมุลชอรอม นอมู อารึมดาวอซดอน
ถ้าเช่นนั้นเธอก็คงเป็นเหมือนกับหยดน้ำที่แสนงดงาม

투명한 우리들의 이야기
ทูมยองฮัน อูรีดึลเร อียากี
เรื่องราวของเรามันสดใสเหมือนกับลูกแก้ว

하늘에서 내린 눈물 같아 기억할게 아지랑이
ฮานือเรซอ แนริน นุนมุล กาทา กีออกฮัลเก อาจีรังงี
ฉันจะจำวันนี้ไปตลอดไป วันที่ฝนพัดกระหน่ำราวกับว่าท้องฟ้ากำลังหลั่งน้ำตา

피어나듯이 설레었다고
พีออนาดือชี ซอลเรออซดาโก
หัวใจเต้นแรงราวกับเดินอยู่ในม่านควัน

풀잎에 맺힌 이슬비처럼
พูรีเพ แมจฮิน อีซึลบีชอรอม
เหมือนกับหยดฝนบนหญ้า

기쁘고 때론 슬펐던 여름날의 추억
กีปือโก แตรน ซึลพอซดอน ยอรึมนัลเอ ชูออก
ช่างเป็นความทรงจำในฤดูร้อนที่แสนเศร้าและแสนสุขเช่นกัน

아름답게 빛나던 계절이 지나도
อารึมดับเก บิชนาดอน กเยชอรี ชีนาโด
หากเมื่อแสงสว่างได้ผ่านไป

지금처럼 영원히 나를 적셔줄래
ชีกึมชอรอม ยองวอนฮี นารึล ชอกชยอจุลแร
ฉันจะยังคงเปียกปอนเหมือนกับวันนี้อยู่ไหม?

한줄기 빗물처럼 너무 아름다웠던
ฮันจุลกี บิชมุลชอรอม นอมู อารึมดาวอซดอน
ภาพสายฝนที่กำลังตก มันงดงามจับใจ

투명한 우리들의 이야기
ทูมยองฮัน อูรีดึลเร อียากี
เรื่องราวของเรามันสดใสเหมือนกับลูกแก้ว

---------Credit---------
Han : Klyrics
Trans : xxx monster
TH Lyrics : xxx monster


วันเสาร์ที่ 26 สิงหาคม พ.ศ. 2560

02:30

เนื้อเพลง+แปล Pristin - We Like


เนื้อเพลง+แปล Pristin - We Like



I like du-du-du-du-du-du

You like du-du-du-du-du-du

We like du-du-du-du-du-du

du-du-du-du-du-du

I like du-du-du-du-du-du

You like du-du-du-du-du-du

We like du-du-du-du-du-du

du-du-du-du-du-du

I got a crush on you 나를 봐
I got a crush on you นารึล บวา
ฉันแอบชอบเธอมานานแล้วนะ ช่วยมองมาที่ฉันบ้างสิ

그럼 그렇지 뻔하잖아
คือรอม คือรอคจี ปอนฮาจันนา
จริงๆมันก็เห็นกันชัดๆอยู่แล้ว

누가 봐도 내가 좀 so fine
นูกา บวาโด แนกา ชม so fine
ฉันน่ะเจ๋งสุด ใครๆเค้าก็รู้กันหน่า

모르는 척 관심 없는 척
โมรือนึน ชอก กวันชิม ออบนึน ชอก
จะให้แกล้งเป็นไม่รู้ไม่ชี้

그런 거 난 잘 못하겠어
คือรอน กอ นัน ชัล มซฮาเกซซอ
ฉันทำไม่ได้หรอกนะ

그냥 내가 다가가 be mine
คือนยัง แนกา ดากากา be mine
เพราะงั้นฉันจะเป็นฝ่ายเข้าไปหาเธอเอง

삐삐 머리를 하고 네 머릿속 뛰어 놀아
ปีปี มอรีรึล ฮาโก นี มอริซซก ตวีออ นลรา
ด้วยผมเปียสวยๆของฉัน ฉันจะเข้าไปในใจเธอ

조금 따끔할 테니까 조심해
ชีกึม ตากึมฮัล เทนีกา โจชิมแฮ
มันอาจจะทำให้เธอเจ็บนิดๆ ระวังตัวดีๆล่ะ

어디 보자 저기 보자 또 뭐야
ออดี โบจา ชอกี โบจา โต มวอยา
ดูดีๆสิ นี่มันคืออะไรกัน?

내 책상 속에 선물이 가득
แน แชกซัง โซเก ซอนมูรี กาดึก
บนโต๊ะของฉันมีของขวัญวางอยู่เต็มไปหมด

익숙한 고백 많이 많이 받아 난
อิกซุกฮัน โกแบก มันนี มันนี บาดา นัน
ฉันชินชากับคำสารภาพรักพวกนั้นแล้วล่ะ

다들 알겠지 내가 이 정도야
ดาดึล อัลเกซจี แนกา อี จองโดยา
เธอก็รู้นี่ ว่าฉันน่ะฮอตขนาดไหน

먹고 싶은 건 내가 골라
มอกโก ชีพึน กอน แนกา กลรา
ฉันหยิบแต่ของที่ฉันอยากกินก็พอแล้ว

그 대신에 계산은 내가
คือ แดชินเน กเยซันนึน แนกา
ฉันจะเป็นเจ้ามือมื้ออาหารนี้เอง

흔하지 않아 이런 내게 더 끌릴걸
ฮึนฮาจี อันนา อีรอน แนเก ดอ กึลริลกอล
เพราะฉันน่ะแตกต่าง เธอก็เลยชอบฉันไง

좀 얄미워도 뭐 어때
ชม ยัลมีวอโด มวอ ออแต
ฉันดูเอาแต่ใจเหรอ แล้วยังไงอ่ะ

이 정도는 애교지 안 그래
อี ชองโดนึน แอกโยจี อัน คือแร
มันก็ออกจะน่ารักดีไม่ใช่หรือไง

나만 따라와 Baby
นามัน ตาราวา baby
ตามฉันมา

listen to me
แล้วฟังฉันให้ดี

I like du-du-du-du-du-du

You like du-du-du-du-du-du

We like du-du-du-du-du-du

du-du-du-du-du-du

I like du-du-du-du-du-du

You like du-du-du-du-du-du

We like du-du-du-du-du-du

du-du-du-du-du-du

무지개처럼 일곱 가지 색칠을 해봐
มูจีแกชอรอม อิลกบ กาจี แซกชิรึล แฮบวา
มีสีสันมากมายเหมือนกับสายรุ้งเลยล่ะ

나나나
นานานา

우리 둘이서 칠한 색은 더 예쁠 거야
อูรี ดูรีซอ ชิลฮัน แซกกึน ดอ เยปึล กอยา
สิ่งที่เราสองช่วยกันแต่งแต้มขึ้นมามันต้องออกมาดูดีมากแน่ๆ

나나나
นานานา

I want some 얘도 내가 좋대
I want some แยโด แนกา โชแด
ทำไงดีล่ะ ผู้ชายคนนั้นมาสารภาพรักกับฉัน

You want some
แล้วเธอจะทำไง

쟤도 내가 내가 좋대
จเยโด แนกา แนกา โชแด
มีผู้ชายมากมายที่เข้ามาสารภาพรักกับฉันเหมือนกัน

넌 운이 좋아 난 네가 좋아
นอน อุนนี โชวา นัน นีกา โชวา
เธอนี่โชคดีจังนะ เพราะฉันชอบเธอแค่คนเดียวไงล่ะ

365일 난 바빠
ซัมแบกยุกชีโบอิล นัน บาปา
ทั้ง365วัน ฉันยุ่งมากๆเลย

너를 만날 시간은 많아
นอรึล มันนัล ชีกันนึน มันนา
แต่ก็ยังหาเวลามากมายเพื่อออกมาเจอเธอ

흔하지 않아 이런 내게 더 끌릴걸
ฮึนฮาจี อันนา อีรอน แนเก ดอ กึลริลกอล
เพราะฉันน่ะแตกต่าง เธอก็เลยชอบฉันไง

가방을 한쪽 어깨로 매
กาบังงึล ฮันจก ออแกโร แม
กระเป๋าเป้ใบนั้น สะพายมันไว้แค่ที่ไหล่ข้างเดียวก็พอ

나머지 한쪽은 내꺼 해
นามอจี ฮันจกกึน แนกอ แฮ
ส่วนอีกไหล่อีกข้างของเธอ ฉันขอมันละกันนะ

나만 따라와 Baby
นามัน ตาราวา baby
ตามฉันมา

listen to me
แล้วฟังฉันให้ดี

I like du-du-du-du-du-du

You like du-du-du-du-du-du

We like du-du-du-du-du-du

du-du-du-du-du-du

I like du-du-du-du-du-du

You like du-du-du-du-du-du

We like du-du-du-du-du-du

du-du-du-du-du-du

Nu uh you will never get by
ไม่มีทางที่เธอจะรอดพ้นไปได้หรอก

Uh uh got me feeling good vibes
ช่วยมาทำให้ฉันรู้สึกดีหน่อยสิ

나 왜 이래 대체 왜 이래
นา แว อีแร แดเช แว อีแร
เธอลองถามตัวเองดูสิ ว่าฉันเป็นอะไร

하면서도 넌 내 생각 매일 해
ฮามยอนซอโด นอน แน แซงกัก แมอิล แฮ
เธอต้องคิดถึงฉันทั้งวันแน่ๆ

Nu uh you will never get by
ไม่มีทางที่เธอจะรอดพ้นไปได้หรอก

Uh uh 느껴지는 good vibes
Uh uh นือกยอจีนึน good vibes
บรรยากาศดีๆแบบนี้ มารู้สึกถึงมันไปพร้อมกันเถอะ

Everyday 난 내 맘대로 해 다
Everyday นัน แน มัมแดโร แฮ ดา
ในทุกๆวัน ฉันเพียงแค่ทำตามใจตัวเอง

누가 뭐라 해도 넌 지금 나를 바라봐
นูกา มวอรา แฮโด นอน ชีกึม นารึล พาราบวา
ไม่ว่าใครจะว่ายังไงก็ไม่ต้องไปสนใจ ดูฉันเป็นตัวอย่างสิเธอ

I I got this feeling
ฉันรับรู้ถึงความรู้สึกนั้นแล้ว

Feeling alright
ความรู้สึกมันดีมากเลย

I like du-du-du-du-du-du

You like du-du-du-du-du-du

We like du-du-du-du-du-du

du-du-du-du-du-du

I got a crush on you 나를 봐
I got a crush on you นารึล บวา
ฉันแอบชอบเธอมานานแล้วนะ ช่วยมองมาที่ฉันบ้างสิ

그럼 그렇지 뻔하잖아
คือรอม คือรอคจี ปอนฮาจันนา
จริงๆมันก็เห็นกันชัดๆอยู่แล้ว

누가 봐도 내가 좀 so fine
นูกา บวาโด แนกา ชม so fine
ฉันน่ะเจ๋งสุด ใครๆเค้าก็รู้กันหน่า

모르는 척 관심 없는 척
โมรือนึน ชอก กวันชิม ออบนึน ชอก
จะให้แกล้งเป็นไม่รู้ไม่ชี้

그런 거 난 잘 못하겠어
คือรอน กอ นัน ชัล มซฮาเกซซอ
ฉันทำไม่ได้หรอกนะ

그냥 내가 다가가 be mine
คือนยัง แนกา ดากากา be mine
เพราะงั้นฉันจะเป็นฝ่ายเข้าไปหาเธอเอง

You got that somethin’ boy oh eh oh
เธอเข้าใจอะไรๆบางอย่างได้แล้วสินะ

난 매일 너의 melody가 되어
นัน แมอิล นอเอ melodyกา ดเวออ
ฉันจะเป็นท่วงทำนองให้เธอเอง

멈추지 않아 절대로
มอมชูจี อันนา ชอลแดโร
ฉันไม่มีวันหยุดหรอกนะ

Gonna gonna ma-make you mine
ฉันจะทำให้เธอมาเป็นที่รักของฉัน

You got that somethin’ boy oh eh oh
เธอเข้าใจอะไรๆบางอย่างได้แล้วสินะ

난 그렇게 너만의 drum이 되어
นัน คือรอคเค นอมันเน drumอี ดเวออ
ฉันจะเป็นกลองให้เธอเอง

멈추지 않아 절대로
มอมชูจี อันนา ชอลแดโร
ฉันไม่มีวันหยุดหรอกนะ

Gonna gonna ma-make you mine
ฉันจะทำให้เธอมาเป็นที่รักของฉัน

Make you mine
ทำให้เธอเป็นของฉัน

---------Credit---------
Han : Klyrics
Trans&TH Lyrics : xxx monster


วันศุกร์ที่ 25 สิงหาคม พ.ศ. 2560

19:05

เนื้อเพลง+แปล WJSN - Kiss Me


เนื้อเพลง+แปล WJSN - Kiss Me



Hey

I know you want me
ฉันรู้ว่าเธอต้องการฉัน

look in my eyes
มองเข้ามาในตาฉันสิ

my boy
ผู้ชายของฉัน

oh kiss me
จูบฉันทีสิคะ

꿈속에서 본 듯할 걸 난 너의
กุมโซเกซอ บน ดึซฮัล กอล นัน นอเอ
เหมือนเธอจะเห็นฉันในฝันของเธอเลยนะ

그리던 your love your love
คือรีดอน your love your love
ฉันคือความรักของเธอ

홀린 듯한 시선 끝에 남겨둔
ฮลริน ดึซฮัน ชีซอน กือเท นัมกยอดุน
เธอเหมือนโดนฉันต้องมนตร์

촉촉한 눈빛 heart beat
ชกชกฮัน นุนบิช heart beat
ภายในตาที่เป็นประกายของฉัน ใจฉันเต้นรัว

설레는 맘 들키지 않을 꺼야
ซอลเรนึน มัม ดึลคีจี อันนึล กอยา
ฉันไม่ให้เห็นหรอก หัวใจที่กำลังล่องลอยของฉัน

네가 먼저 더 다가와 줘
นีกา มอนจอ ดอ ดากาวา จวอ
เธอควรเริ่มก่อนสิ

Woo – 좁혀지는 거리 속 마주친 두 눈
Woo ชบฮยอจีนึน กอรี ซก มาจูชิน ดู นุน
ระยะห่างระหว่างเราแคบลงๆ จนเราสบตากัน

네 눈앞의 데자뷰 
นี นุนอาเพ เดชาบยู
นี่มันเดจาวูชัดๆ

(Fairytale ending)
ตอนจบของเทพนิยาย

널 향해 빛난 girl
นอล ฮยังแฮ บิชนัน girl
ผู้หญิงที่ดี กำลังมองเธออยู่นะ

Hey, you wanna be my boyfriend
เฮ้ อยากเป็นแฟนฉันไหมล่ะ

내게 Kiss me 더 Kiss me
แนเก Kiss me ดอ Kiss me
จูบฉัน จูบฉันสิ

태양 아래 뜨겁게 빠져봐 with me
แทยัง อาแร ตือกอบเก ปาจยอบวา with me
หลงรักฉัน ภายใต้แสงอาทิตย์กับฉันเถอะ

달콤한 눈빛, oh kiss me
ดัลคมฮัน นุนบิช oh kiss me
สายตาหวานๆนั้น โอ้ จูบฉันสิคะ

내가 훔친 네 마음 빨리 찾으러 와
แนกา ฮุมชิน นี มาอึม ปัลรี ชาจือรอ วา
รีบๆหาหัวใจที่ฉันขโมยมาให้ได้ล่ะ

catch me
จับฉันให้ได้ล่ะ

하얀 파도 속에 빛나는 눈빛
ฮายัน พาโด โซเก บิชนานึน นุนบิช
สายตาที่เปล่งประกายในคลื่นที่ส่องสว่าง

한 걸음씩 더 가까이 네 품에
ฮัน กอรึมชิก ดอ กากาอี นี พูเม
ฉันกำลังเข้าใกล้อ้อมกอดของเธอมากขึ้น

두 눈을 깜빡, Oh kiss me
ดู นูนึล กัมปัก Oh kiss me
ฉันกระพริบตา โอ้ จูบฉันสิ

아찔한 내 눈빛 넌 빠지고 말걸
อาจิลฮัน แน นุนบิช นอน ปาจีโก มัลกอล
เธอตกหลุมรักด้วยสายตาของฉัน

이런 기분 첨일 꺼야
อีรอน กีบุน ชอมิล กอยา
เธอไม่เคยรู้สึกแบบนี้แน่ๆ

뭐랄까 아찔한 feeling feeling
มวอรัลกา อาจิลฮัน feeling feeling
ความรู้สึกประหลาดใจน่ะ

말도 안 돼 어쩜 좋아
มัลโด อัน ดแว ออจอม โชวา
ไม่เห็นจะมีเหตุผลเลย

자꾸만 뛰는 맘 pumping pumping
ชากูมัน ตวีนึน มัม pumping pumping
ที่หัวใจมันเอาแต่เต้นรัว

설레는 맘 들키지 않을 꺼야
ซอลเรนึน มัม ดึลคีจี อันนึล กอยา
ฉันไม่ให้เห็นหรอก หัวใจที่กำลังล่องลอยของฉัน

네가 먼저 더 다가와 줘
นีกา มอนจอ ดอ ดากาวา จวอ
เธอควรเข้ามาหาฉันก่อนสิ

Woo- 좁혀지는 거리 속 마주친 두 눈
Woo ชบฮยอจีนึน กอรี ซก มาจูชิน ดู นุน
ระยะห่างระหว่างเราแคบลงๆ จนเราสบตากัน

주위를 둘러봐도 (모두 똑같아)
ชูวีรึล ดุลรอบวาโด (โมดู ตกกัททา)
เธอมองไปรอบๆได้นะ แต่มันก็เหมือนเดิมนั่นแหละ

단 하나 빛난 girl
ดัน ฮานา บิชนัน girl
ตรงนี้มีผู้หญิงดีๆ คือฉันคนเดียวนั่นแหละ

Hey, you wanna be my boyfriend
เฮ้ อยากเป็นแฟนฉันไหมล่ะ

내게 Kiss me 더 Kiss me
แนเก Kiss me ดอ Kiss me
จูบฉัน จูบฉันสิ

태양 아래 뜨겁게 빠져봐 with me
แทยัง อาแร ตือกอบเก ปาจยอบวา with me
หลงรักฉัน ภายใต้แสงอาทิตย์กับฉันเถอะ

달콤한 눈빛, oh kiss me
ดัลคมฮัน นุนบิช oh kiss me
สายตาหวานๆนั้น โอ้ จูบฉันสิคะ

내가 훔친 네 마음 빨리 찾으러 와
แนกา ฮุมชิน นี มาอึม ปัลรี ชาจือรอ วา
รีบๆหาหัวใจที่ฉันขโมยมาให้ได้ล่ะ

catch me
จับฉันให้ได้ล่ะ

하얀 파도 속에 빛나는 눈빛
ฮายัน พาโด โซเก บิชนานึน นุนบิช
สายตาที่เปล่งประกายในคลื่นที่ส่องสว่าง

한 걸음씩 더 가까이 네 품에
ฮัน กอรึมชิก ดอ กากาอี นี พูเม
ฉันกำลังเข้าใกล้อ้อมกอดของเธอมากขึ้น

두 눈을 깜빡, Oh kiss me
ดู นูนึล กัมปัก Oh kiss me
ฉันกระพริบตา โอ้ จูบฉันสิ

아찔한 내 눈빛 넌 빠지고 말걸
อาจิลฮัน แน นุนบิช นอน ปาจีโก มัลกอล
เธอตกหลุมรักด้วยสายตาของฉัน

알수록 더 알쏭한 내 마음 나도 몰라
อัลซูรก ดอ อัลจงฮัน แน มาอึม นาโด มลรา
ใจของฉันยิ่งรู้จักก็ยิ่งลึกลับ

풍선같이 부푼 내 맘 놓치면 난 날아가
พุงซอนกาที บูพุน แน มัม โนชีมยอน นัน นารากา
ถ้าเธอปล่อยใจฉันไปฉันคงลอยเหมือนลูกโป่ง

찰나의 순간 eye contact,
ชัลนาเอ ซุนกัน eye contact
มันแต่เสี้ยววินาทีที่เราสบตา

자 drama가 시작돼
ชา dramaกา ชีจักดแว
แล้วละครก็เริ่มต้นขึ้น

여기저기 날 찾아 헤매,
ยอกีซอกี นัล ชาจา เฮแม
ตามหาฉันสิ

좀 더 널 애태울래
ชม ดอ นอล แอแทอุลแร
ฉันอยากให้เธอรู้สึกอีกนิดนึง

라라라라라 라라라라라
ลาลาลาลาลา ลาลาลาลาลา

Hey, you wanna be my boyfriend
เฮ้ อยากเป็นแฟนฉันไหมล่ะ

내게 Kiss me 더 Kiss me
แนเก Kiss me ดอ Kiss me
จูบฉัน จูบฉันสิ

태양 아래 뜨겁게 빠져봐 with me
แทยัง อาแร ตือกอบเก ปาจยอบวา with me
หลงรักฉัน ภายใต้แสงอาทิตย์กับฉันเถอะ

달콤한 눈빛, oh kiss me
ดัลคมฮัน นุนบิช oh kiss me
สายตาหวานๆนั้น โอ้ จูบฉันสิคะ

내가 훔친 네 마음 빨리 찾으러 와
แนกา ฮุมชิน นี มาอึม ปัลรี ชาจือรอ วา
รีบๆหาหัวใจที่ฉันขโมยมาให้ได้ล่ะ

catch me
จับฉันให้ได้ล่ะ

하얀 파도 속에 빛나는 눈빛
ฮายัน พาโด โซเก บิชนานึน นุนบิช
สายตาที่เปล่งประกายในคลื่นที่ส่องสว่าง

한 걸음씩 더 가까이 네 품에
ฮัน กอรึมชิก ดอ กากาอี นี พูเม
ฉันกำลังเข้าใกล้อ้อมกอดของเธอมากขึ้น

두 눈을 깜빡, Oh kiss me
ดู นูนึล กัมปัก Oh kiss me
ฉันกระพริบตา โอ้ จูบฉันสิ

아찔한 내 눈빛 넌 빠지고 말걸
อาจิลฮัน แน นุนบิช นอน ปาจีโก มัลกอล
เธอตกหลุมรักด้วยสายตาของฉัน

Hangul : ilyricsbuzz
Trans : beaversub
Lyrics : xxx monster


About

Tags