วันพฤหัสบดีที่ 17 สิงหาคม พ.ศ. 2560

07:52

เนื้อเพลง+แปล Nct Dream - We Young


เนื้อเพลง+แปล Nct Dream - We Young



We just wanna have fun
เราแค่อยากจะมีความสุข

cause’ we hot and we young
เพราะพวกเรานั้นร้อนแรงและยังเด็ก

오늘 함께 해 It’ll be alright
โอนึล ฮัมเก เฮ It’ll be alright
วันนี้มากับผมสิ แล้วทุกอย่างจะไม่เป็นไร

하늘 쨍하게 파란 날이잖아
ฮานึล แจงฮาเก พารัน นารีจันนา
วันนี้ฟ้าเปิดจนเห็นสีฟ้าแจ่มชัดเลยนะ

그래 흠뻑 기분은 들뜬 듯해 ah
คือแร ฮึมปอก คีบุนนึน ทึลตึน ดือแท ah
แต่คุณก็ยังเอาแต่หม่นหมองใจ

좋은 일이 일어날 것 같지 않니
โชอึน อิรี อิรอนัล กอท กัทจี อันนี
เรื่องราวดีๆจะเกิดขึ้นไม่ได้ถ้ายังเป็นแบบนั้น

We’ll dance 설레는
We’ll dance ซอลเรนึน
งั้นเรามาเต้นกัน

내 두 발로 더 다가갈게
แน ทู พัลโร ทอ ทากากัลเก
ขยับเท้าทั้งสองข้างเข้ามาใกล้ๆอีกสิ

난 언제까지나 영원한 친구가 될게
นัน ออนเจกาจีนา ยองวอนฮัน ชินกูกา ดเวนเก
ไม่ว่าตอนไหนก็ตาม ผมก็จะเป็นเพื่อนของคุณ

햇빛 아래로
แฮทบิช อาแรโร
ใต้แสงอาทิตย์อัสดง

So what We hot We young
แล้วไง ก็เรายังร้อนแรง เรายังเยาว์วัย

걱정하지 마
คอกจองฮาจี มา
ไม่ต้องห่วงหรอก

So what We hot We young
แล้วไง ก็เรายังร้อนแรง เรายังเยาว์วัย

오늘만큼은 Free Here we go
โอนึลมันคึมมึน Free Here we go
วันนี้มาเป็นอิสระกันเถอะ ไปกันเลย

Hands up in the air
ชูมือขึ้นไปบนฟ้า

하늘은 무지개 빛
ฮานึลรึน มูจีแก บิช
ท้องฟ้าสดใสราวกับสีรุ้ง

팝콘 구름도
พับคน คูรึมโด
ก้อนเมฆนั่นเหมือนกับแอปคอร์นแสนอร่อยเลย

uh uh We Young
ก็เรายังเด็กกันอยู่เลย

넌 내 곁을 둥실 떠다니고 uh
นอน แน กยอทึล ทุงชิล ตอดานีโก uh
คุณลอยไปมาอยู่รอบกายผม

잡힐 듯 잡히지 않곤 해
ชาบิล ทึด ชาบีจี อันกน แฮ
เหมือนจะจับต้องได้ แต่สุดท้ายกลับมีเพียงความว่างเปล่า

그런 네가 샤르륵 웃어줄 땐
คือรอน นีกา ชยารือรึก อูซอจุล แตน
ตอนที่คุณยิ้มออกมาแบบนั้น

잔잔한 호숫가 잔디에 싱그런 이슬 머금은 듯
ชันจันนัน โฮซุทกา ชันดิเอ ชิงกือรอน อีซึล มอกึมมึน ทึด
มันเหมือนกับน้ำค้างตอนเช้าที่ค่อยๆหยดลงบนแม่น้ำเลยนะ

그런 느낌이야
คือรอน นือกิมียา
มันให้ความรู้สึกแบบนั้น

상큼한 레모네이드 같은 그 웃음소리가 라파파파파파
ซังคึมมัน เรโมเนอีดือ กัททึน คือ อูซึมโซรีกา ราพา พา พา พา พา
เสียงหัวเราะใสๆของคุณมันช่างดูสดชื่นเหมือนกับได้ดื่มน้ำมะนาว

태양은 빛나고 바람이 불어서 좋아
แทยางงึน บิชนาโก พารัมมี พุลรอซอ โชอา
ดวงอาทิตย์ที่ค่อยๆอ่อนแสงและสายลมที่กำลังพัด ผมชอบบรรยากาศแบบนี้จัง

나나나나나나
นานานานานานา

We go up We go down
ขึ้นให้สูงแล้วลงให้สุด

We’re gonna shut this whole city down
เมืองทั้งเมืองนี้เราจะหยุดมันเอง

Give me the light by your right
ให้แสงสว่างกับผมเท่าที่คุณต้องการเลย

How you like give me now hola
คุณชอบแบบไหนก็ให้ผมแบบนั้น ตอนนี้เลย

lapapapapa

햇빛 아래로 (Here we go)
แฮทบิช อาแรโร (Here we go)
ใต้แสงอาทิตย์อัสดง (ไปกันเลย)

So what We hot We young
แล้วไง ก็เรายังร้อนแรง เรายังเยาว์วัย

걱정하지 마
คอกจองฮาจี มา
ไม่ต้องห่วงหรอก

So what We hot We young
แล้วไง ก็เรายังร้อนแรง เรายังเยาว์วัย

오늘만큼은 Free Here we go
โอนึลมันคึมมึน Free Here we go
วันนี้มาเป็นอิสระกันเถอะ ไปกันเลย

Hands up in the air
ชูมือขึ้นไปบนฟ้า

하늘은 무지개 빛
ฮานึลรึน มูจีแก บิช
ท้องฟ้าสดใสราวกับสีรุ้ง

팝콘 구름도
พับคน คูรึมโด
ก้อนเมฆนั่นเหมือนกับแอปคอร์นแสนอร่อยเลย

uh uh We Young
ก็เรายังเด็กกันอยู่เลย

어른이 되면 기억 남을까
ออรือนี ดเวมยอน คีออก นัมมึลกา
หากพวกเราโตขึ้นไป ความทรงจำเหล่านี้จะยังอยู่กับเราไหมนะ

지금 이 떨림
ชีกึม มี ตอลริม
ความรู้สึกตื่นเต้นแบบนี้

손 마주 잡고 눈을 맞추면
ซน มาจู ชับโก นุนนึล มัทชูมยอน
ตอนที่เราสบตาและจับมือกันแบบนี้

So What We're gonna have fun
แล้วไง เราแค่อยากจะมีความสุข

cause’ we hot and we young
เพราะพวกเรานั้นร้อนแรงและยังเด็ก

햇빛 아래로 (Here we go)
แฮทบิช อาแรโร (Here we go)
ใต้แสงอาทิตย์อัสดง (ไปกันเลย)

So what We hot We young
แล้วไง ก็เรายังร้อนแรง เรายังเยาว์วัย

걱정하지 마
คอกจองฮาจี มา
ไม่ต้องห่วงหรอก

So what We hot We young
แล้วไง ก็เรายังร้อนแรง เรายังเยาว์วัย

오늘만큼은 Free Here we go
โอนึลมันคึมมึน Free Here we go
วันนี้มาเป็นอิสระกันเถอะ ไปกันเลย

Hands up in the air
ชูมือขึ้นไปบนฟ้า

하늘은 무지개 빛
ฮานึลรึน มูจีแก บิช
ท้องฟ้าสดใสราวกับสีรุ้ง

팝콘 구름도
พับคน คูรึมโด
ก้อนเมฆนั่นเหมือนกับแอปคอร์นแสนอร่อยเลย

uh uh We Young
ก็เรายังเด็กกันอยู่เลย

We Young
พวกเรายังเป็นเด็ก

Credit : http://wp-lyrics.blogspot.com
Trans : xxx monster


วันศุกร์ที่ 11 สิงหาคม พ.ศ. 2560

06:24

เนื้อเพลง+แปล Weki Meki - I Don't Like Your Girlfriend



เนื้อเพลง+แปล Weki Meki - I Don't Like Your Girlfriend



Let’s get crazy
จะบ้าตาย

대체 언제 봤다고 너네
แดเช ออนเจ บวัซดาโก นอเน
พวกเธอสองคนไปรู้จักกันตอนไหน

둘이 그렇게 친해? 잘 모르잖아
ดูรี คือรอคเค ชินแฮ? ชัล โมรือจันนา
ทำไมถึงดูสนิทสนมกันแบบนี้? ฉันไม่เคยรู้มาก่อนเลยนะเนี่ย

할 말도 뭐 딱히 없을 것 같은데
ฮัล มัลโด มวอ ตักฮี ออบซึล กอซ กัททึนเด
ฉันพูดอะไรไม่ออกเลย พวกเธอกำลังคุยเรื่องอะไรกันน่ะ?

웃어? 뭐가 그렇게 좋아?
อุซซอ? มวอกา คือรอคเค โชวา?
นี่หัวเราะอยู่เหรอ? มีความสุขมากงั้นสิ?

헤퍼 보여 그 표정 좀 바보 같아
เฮพอ โพยอ คือ พโยจอง ชม พาโบ กาทา
ตอนนี้นายเหมือนคนโง่เลยนะ

안 어울려 이젠 그러지 마 절대
อัน อออุลรยอ อีเจน คือรอจี มา ชอลแด
มันไม่เหมาะกับนายเอาซะเลย เลิกทำแบบนั้นเถอะ

신경 쓰여 그래
ชินกยอง ซือยอ คือแร
มันกวนใจฉันทั้งวัน

너 요즘에 하는 게 맘에 좀 안 들어
นอ โบชือเม ฮานึน เก มัมเม ชม อัน ดึลรอ
ฉันไม่ชอบสิ่งที่นายทำวันนี้เลย

안 하던 친절한 척을 하니 왜?
อัน ฮาดอน ชินจอลฮัน ชอกกึล ฮานี แว?
ทำไมนายถึงกลายเป็นแบบนี้ล่ะ?

오해하잖아 애들이
โอแฮฮาจันนา แอดือรี
กลัวเธอคนนั้นเข้าใจผิดขนาดนั้นเชียว?

질투? 무슨
ชิลทู? มูซึน
นี่บอกว่าฉันหึงนายงั้นเหรอ?

웃겨 내가 대체 그런 걸 왜 해
อุซกยอ แนกา แดเช คือรอน กอล แว แฮ
ตลกเถอะ ทำไมฉันต้องหึงนายด้วยล่ะ

하나도 재미없어 네가 만든 situation
ฮานาโด แชมีออบซอ นีกา มันดึน situation
แต่แบบนี้มันชักเริ่มไม่ขำแล้วสิ

Cause baby I don’t like your girlfriend
ที่รัก ฉันไม่ชอบแฟนของนายเลยอ่ะ

Oh oh oh ah ah ah ah

Oh oh oh 나빠 너
Oh oh oh นาปา นอ
นายนี่มันนิสัยไม่ดีจริงๆ

Oh oh oh 솔직히 난
Oh oh oh ซลจิกฮี นัน
ความจริงฉัน..

I don’t like your girlfriend
ไม่ชอบแฟนของนาย

I don’t like your girl, what?
เพราะฉันไม่ชอบแฟนของนายไง จะอะไรอีกล่ะ?

Oh oh oh ah ah ah ah

Oh oh oh 나빠 너
Oh oh oh นาปา นอ
นายนี่มันนิสัยไม่ดีจริงๆ

Oh oh oh 솔직히 난
Oh oh oh ซลจิกฮี นัน
ความจริงฉัน..

암만 봐도 근데 안 어울려 너네
อัมมัน บวาโด คึนเด อัน อออุลรยอ นอเน
ถึงจะดูแล้วดูอีก แต่ฉันว่ายังไงเธอสองคนก็เข้ากันไม่ได้หรอก

저 애보다 네가 더 미워 
ชอ แอโบดา นีกา ดอ มีวอ 
จริงๆแล้วฉันเกลียดนาย มากกว่าเธอคนนั้นเสียอีก

like 널 뺏긴 기분
Like นอล แปซกิน กีบุน
เหมือนว่าเธอคนนั้นกำลังจะพานายไปจากฉัน

나만 알고 내 말만 듣고
นามัน อัลโก แน มัลมัน ดึดโก
เพราะมีแค่นายที่รู้ตัวตนของฉันและคอยรับฟังฉันเสมอ

I don’t 비밀은 없어
I don’t พีมิลรึน ออบซอ
และฉันเองก็ไม่เคยปิดบังอะไรนายเลย

(Baby I don’t like your girlfriend)
ที่รัก ฉันไม่ชอบแฟนของนายเลยอ่ะ

너도 내가 만약에 말야 너보다도 더 친한 아, 당연히 boy
นอโด แนกา มันยักเก มัลยา นอโบดาโด ดอ ชินฮัน อา ดัง ยอนฮี boy
ถ้าฉันเกิดไปมีเพื่อนผู้ชายที่สนิทมากกว่านายล่ะ

그럼 아마 너도 같은 느낌일 걸
คือรอม อามา นอโด กัททึน นือกิมอิล กอล
แล้วนายจะเป็นเหมือนฉันตอนนี้ไหม?

몇 마디에 들떠서 어쩔 줄 모르지
มยอช มาดีเอ ดึลตอซอ ออจอล ชุล โมรือจี
เธอก็แค่พูดเพียงเล็กน้อย แต่ทำไมนายถึงมีความสุขขนาดนั้น?

어서 down to earth 지금 넌
ออซอ down to earth ชีกึม นอน
เลิกเพ้อฝันสักทีเถอะ

현실감각이 필요해
ฮยอนชิลกัมกักกี พิลโยแฮ
กลับมาโลกความจริงได้แล้ว

빈말일 수도 있어, 쟨
บินมัลอิล ซูโด อิซซอ จแยน
เธอก็แค่พูดไปเรื่อยไม่ได้เจาะจงอะไรสักหน่อย

질투? 무슨
ชิลทู? มูซึน
นี่บอกว่าฉันหึงนายงั้นเหรอ?

웃겨 내가 대체 그런 걸 왜 해
อุซกยอ แนกา แดเช คือรอน กอล แว แฮ
ตลกเถอะ ทำไมฉันต้องหึงนายด้วยล่ะ

하나도 재미없어 네가 만든 situation
ฮานาโด แชมีออบซอ นีกา มันดึน situation
แต่แบบนี้มันชักเริ่มไม่ขำแล้วสิ

Oh oh oh ah ah ah ah

Oh oh oh 안 안녕
Oh oh oh อัน อันนยอง
ลาก่อนนะ

Oh oh oh 솔직히 난
Oh oh oh ซลจิกฮี นัน
ความจริงฉัน..

I don’t like your girlfriend
ไม่ชอบแฟนของนาย

I don’t like your girl, what?
เพราะฉันไม่ชอบแฟนของนายไง จะอะไรอีกล่ะ?

Oh oh oh ah ah ah ah

Oh oh oh 못 안녕
Oh oh oh มซ อันนยอง
ฉันไม่สามารถบอกลาได้

Oh oh oh 솔직히 난
Oh oh oh ซลจิกฮี นัน
เพราะความจริงฉัน..

언제나 그 옆엔 내가 있었는데
ออนเจนา คือ ยอพเพน แนกา อิซซอนึนเด
จะคอยอยู่ข้างๆนายไม่ว่าจะเกิดอะไรต่อจากนี้

나도 이런 내가 좀 이상해
นาโด อีรอน แนกา ชม อีซังแฮ
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? มันแปลกมากจริงๆ

내 맘이 또 막 뛰는 걸
แน มัมมี โต มัก ตวีนึน กอล
หัวใจของฉันมันเต้นแรงอย่างน่าประหลาด

아무렇지 않은 척해야 해
อามูรอคจี อันนึน ชอกแฮยา แฮ
แต่ฉันก็ยังต้องแกล้งทำเหมือนว่าไม่เป็นอะไรต่อไป

말도 안 돼
มัลโด อัน ดแว
แบบนี้มันไม่ดีกับตัวฉันเลย

Cause baby I don’t like your girlfriend
ที่รัก ฉันไม่ชอบแฟนของนายเลยอ่ะ

Cause baby I don’t like your girlfriend
ที่รัก ฉันไม่ชอบแฟนของนายเลย

I don’t like your girlfriend
ไม่ชอบแฟนของนาย

I don’t like your girl, what?
เพราะฉันไม่ชอบแฟนของนายไง จะอะไรอีกล่ะ?

(Oh oh oh)

Cause baby I don’t like your girlfriend
ที่รัก ฉันไม่ชอบแฟนของนายเลยอ่ะ

(Oh oh oh) I don’t
ฉันไม่

(Oh oh oh oh oh oh)

I don’t like your girlfriend, like your girlfriend
ไม่ชอบแฟนของนายเลยอ่ะ

Oh oh oh ah ah ah ah

Oh oh oh 나빠 너
Oh oh oh นาปา นอ
นายนี่มันนิสัยไม่ดีจริงๆ

Oh oh oh 솔직히 난
Oh oh oh ซลจิกฮี นัน
ความจริงฉัน..

I don’t like your girlfriend
ไม่ชอบแฟนของนาย

I don’t like your girl, what?
เพราะฉันไม่ชอบแฟนของนายไง จะอะไรอีกล่ะ?

Oh oh oh ah ah ah ah

Oh oh oh 나빠 너
Oh oh oh นาปา นอ
นายนี่มันนิสัยไม่ดีจริงๆ

Oh oh oh 솔직히 난
Oh oh oh ซลจิกฮี นัน
ความจริงฉัน..

암만 봐도 근데 안 어울려 너네
อัมมัน บวาโด คึนเด อัน อออุลรยอ นอเน
ถึงจะดูแล้วดูอีก แต่ฉันว่ายังไงเธอสองคนก็เข้ากันไม่ได้หรอก

Hangul lyrics : naver
Thai lyrics : xxx monster
Trans : xxx monster

#Down-to-earth” เป็นสำนวนซึ่งหมายความว่า ให้ทำอะไรซึ่งเป็นเรื่องที่สมเหตุสมผล ไม่ใช่เรื่องที่เพ้อฝันเลื่อนลอยนั่นเองค่ะ


เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม


04:31

เนื้อเพลง+แปล Wanna one - Burn It Up


เนื้อเพลง+แปล Wanna one - Burn It Up



Burn it up Yeah Burn it up Ooh Wuh
ให้มันลุกเป็นไฟ

Burn it up Uh Oh Burn it up Ooh Yeah
ให้มันแผดเผายิ่งกว่านี้

새로운 세대가 열려
แซโรอุน เซแดกา ยอลรยอ
ยุคใหม่กำลังจะเริ่มต้นขึ้นแล้ว

있는 그대로 받아들여
อิซนึน คือแดโร บาดาดึลยอ
ไม่ว่ามันจะเป็นยังไงก็จงยอมรับมันซะเถอะ

뭐가 다른지 보여줄게 날 따라 Follow up
มวอกา ดารึนจี โบยอจุลเก นัล ตารา Follow up
ผมจะแสดงให้คุณรู้เองว่ามันแตกต่าง ตามผมมาสิ

소리 높여 하나가 돼 We’ll make you 활 활 활
โซรี นพยอ ฮานากา ดแว We’ll make you ฮวัล ฮวัล ฮวัล
เพิ่มเสียงให้ดังกว่านี้อีก มาเป็นหนึ่งเดียวกัน แล้วพวกเราจะทำให้คุณลุกเป็นไฟ

우린 좀 Young & Wild 태어날 때부터 치열하게 자라왔지
อูริน ชม Young & Wild แทออนัล แตบูทอ ชียอลฮาเก ชาราวัซจี
พวกเราน่ะทั้งเด็กทั้งคึกคะนองตั้งแต่เกิด

조금 독한 Type 그저 앞만 보고 어둠을 뚫고 왔지 Gees
โชกึม ดกฮัน Type คือจอ อัพมัน โพโก ออดูมึล ตุลโก วัซจี Gees
พวกเราน่ะโครตแข็งแกร่ง มองไปข้างหน้าแล้วออกจากความมืดนี้ไปเลย

D.I. Double F.E.R.E.N.T 터트려
D.I. Double F.E.R.E.N.T ทอทือรยอ
พวกเราน่ะแตกต่าง ระเบิดมันออกมาสิ

난 Like a boom boom pow
นัน Like a boom boom pow
ให้เหมือนกับ boom boom pow

피보다 진한 형제들과 더 높은 꿈을 향해가 Let’s fly
พีโบดา ชินฮัน ฮยองเชดึลกวา ดอ โนพึน กูมึล ฮยังแฮกา Let’s fly
ผมจะบินขึ้นไปพร้อมกับเหล่าฮยองของผม มาทำให้ความฝันของพวกเราสูงยิ่งกว่านี้กันเถอะ

이제 시작이야 It’s time to light
อีเจ ชีจากียา It’s time to light
ตอนนี้ถึงเวลาที่จะต้องเปล่งประกายกันแล้ว

내 안에 잠들던 그 빛을 깨워
แน อาเน ชัมดึลดอน คือ บิชชึล แกวอ
มาทำให้ไฟในร่างกายมันลุกโชนกันเถอะ

이 Stage 위 너와 나의 길 시간이 됐어 자 모두 일어나
อี Stage วี นอวา นาเอ กิล ชีกานี ดแวซซอ ชา โมดู อีรอนา
นี่เป็นทางไปสู่เวทีของพวกเรา ได้เวลาลุกขึ้นเดินต่อกันแล้วล่ะ

Burn it up Ooh
ให้มันลุกเป็นไฟ

We burned in white 활활
We burned in white ฮวัลฮวัล
พวกเราจะแผดเผาให้มอดไหม้ไปเลย

Burn it up Ooh
ให้มันลุกเป็นไฟ

We burned in white 활활 태워
We burned in white ฮวัลฮวัล แทวอ
พวกเราจะแผดเผาให้มอดไหม้ไปเลย

Now goin’ up 숨지 말고 눈을 떠 모두가 기다렸던 날 깨워
Now goin’ up ซุมจี มัลโก นูนึล ตอ โมดูกา กีดารยอซดอน นัล แกวอ
ไปกันได้แล้ว เลิกหลบๆซ่อนๆแล้วเปิดตาของคุณดูซะ วันนี้เป็นวันที่เรารอคอย

Now turn it up 참지 말고 일어서 간절히 바래왔던 날 깨워
Now turn it up ชัมชี มัลโก อีรอซอ กันชอลฮี พาแรวัซดอน นัล แกวอ
ปลุกมันซะ ตื่นได้แล้ว เลิกซ่อนมันซะ วันนี้เป็นวันที่เรารอคอยนะ

우린 달려갈 준비를 해 Yeah
อูริน ดัลรยอกัล ชุนบีรึล แฮ Yeah
พวกเราพร้อมที่จะวิ่งไปข้างหน้าแล้ว

불길이 활활 타오를 때 Ooh
บุลกีรี ฮวัลฮวัล ทาโอรึล แต Ooh
เราแค่รอเวลาที่ไฟจะลุกโชนขึ้นเท่านั้น

어두웠던 시간을 태워
ออดูวอซดอน ชีกันนึล แทวอ
แม้ที่นี่จะมืดมิดเพียงใด

난 빛이 나 나 나
นัน บีชี นา นา นา
ก็จะมีผมที่ส่องสว่างอยู่

이제 내 미래는 밝지 Like diamond
อีเจ แน มีแรนึน บัลจี Like diamond
อนาคตของผมมันเจิดจ้าเหมือนเพชรเลยล่ะ

내 몸은 포기를 몰라 몰라
แน โมมึน โพกีรึล มลรา มลรา
ผมไม่รู้จักคำว่ายอมแพ้หรอกนะ

난 오늘도 날 뛰어넘어 넘어
นัน โอนึลโด นัล ตวีออนอมอ นอมอ
วันนี้ผมทำสิ่งที่เกินความสามารถตัวเองไปมากเลยล่ะ

똑바로 봐 우리가 걷는 길
ตกบาโร บา อูรีกา กอดนึน กิล
คุณลองมองมันดีๆ ว่าทางที่เรากำลังเดินอยู่นี้

이제 역사로 남네
อีเจ ยอกซาโร นัมเน
มันสำคัญถึงขั้นเป็นประวัติศาสตร์ได้เลยนะ

남들과는 남다르지
นัมดึลกวานึน นัมดารือจี
พวกเราต่างจากผู้ชายคนอื่น

난 따라오면 따돌리고
นัน ตาราโอมยอน ตาดลรีโก
แม้คิดจะแย่งก็ไม่ทันผมหรอกนะ

뛰어오면 날아가지 난 차원이 다른 세계로
ตวีออโอมยอน นารากาจี นัน ชาวอนี ดารึน เซกเยโร
ถึงคุณจะพยายามวิ่งมาให้ทันผม แต่ตอนนั้นผมก็คงไปถึงนอกโลกแล้วล่ะ

Dream it out
เลิกฝันได้แล้ว

이제 시작이야 It’s time to light
อีเจ ชีจากียา It’s time to light
ตอนนี้ถึงเวลาที่จะต้องเปล่งประกายกันแล้ว

잠든 내 가슴에 불꽃을 태워
ชัมดึน แน กาซือเม บุลโกชึล แทวอ
ไฟในตัวผมมันลุกโชนขึ้นแล้ว

꿈이 현실이 되는 밤 시간이 됐어
กูมี ฮยอนชีรี ดเวนึน บัม ชีกานี ดแวซซอ
ในคืนนี้ฝันของผมจะกลายเป็นเรื่องจริง

자 모두 일어나
ชา โมดู อีรอนา
ดังนั้นทุกคนจงตื่นขึ้นมาซะ

Burn it up Ooh
ให้มันลุกเป็นไฟ

We burned in white 활활
We burned in white ฮวัลฮวัล
พวกเราจะแผดเผาให้มอดไหม้ไปเลย

Burn it up Ooh
ให้มันลุกเป็นไฟ

We burned in white 활활 태워
We burned in white ฮวัลฮวัล แทวอ
พวกเราจะแผดเผาให้มอดไหม้ไปเลย

또 한 번 어둠이 내려
โต ฮัน บอน ออดูมี แนรยอ
ความมืดกำลังย้อนกลับมาหาเราอีกครั้ง

더 높은 벽이 날 막아도
ดอ โนพึน บยอรี นัล มากาโด
แม้จะมีกำแพงสูงมากั้นไว้ก็ตาม

이제 난 내일이 두렵지 않아
อีเจ นัน แนอีรี ดูรยอบจี อันนา
ผมไม่กลัววันพรุ่งนี้หรอกนะ

더 이상 혼자가 아닐 테니 Ah
ดอ อีซัง ฮนจากา อานิล เทนี Ah
เพราะผมไม่ได้ตัวคนเดียวซะหน่อย

침묵을 깨고 더 높이 떠오를 때가
ชิมมูกึล แกโก ดอ โนพี ตอโอรึล แตกา
ตอนนี้เราต้องทำลายความเงียบนี้ลงแล้ว

바로 지금이야 Right now
พาโร ชีกือมียา Right now
แล้วไปให้สูงกว่านี้อีก ตอนนี้เลย

하나도 남기지 말고
ฮานาโด นัมกีจี มัลโก
อย่าให้หลงเหลืออะไรไว้ได้อีก

돌아보지 말고 더 위로 하얗게
โดราโบจี มัลโก ดอ วีโร ฮายัคเก
อย่ามองกลับไป ทำให้สูงกว่านี้ ทำทุกอย่างให้มันเรียบร้อย

We know how to live our life
พวกเรารู้วิธีใช้ชีวิตกันอยู่แล้ว

오늘은 다 같이 하늘 위로 올라
โอนือรึน ดา กาที ฮารึล วีโร อลรา
วันนี้พวกเราจะโบยบินขึ้นไปพร้อมกัน

하얗게 하얗게
ฮายัคเค ฮายัคเค
ทำทุกอย่างให้มันเรียบร้อย

You don’t know how to live your life
คุณนั่นแหละที่ไม่รู้ว่าควรใช้ชีวิตอย่างไร

오늘은 다 같이 하늘 위로 올라
โอนือรึน ดา กาที ฮานึล วีโร อลรา
วันนี้พวกเราจะโบยบินขึ้นไปพร้อมกัน

Burn it up
ให้มันลุกเป็นไฟ

Wuh Uhh Uhh Uh Uh Uh Ooh

Wuh Uhh Uh Uh Uh

Yeah

Burn it up
ทำให้มันลุกเป็นไฟ

Wuh Uhh Uhh Uh Uh Uh Ooh

모두 다 하얗게 불 태워
โมดู ดา ฮายัคเค บุล แทวอ
เดี๋ยวจะเก็บกวาดมันให้เรียบเลยละกัน

---------Credit---------
Han : Klyrics
Trans&TH Lyrics : xxx monster

#Young & Wild น่าจะแปลว่าวัยคึกคะนองนะคะ เห็นในเว็บแปลเพลงอังกฤษเว็บนึงแปลแบบนี้

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม


วันพุธที่ 9 สิงหาคม พ.ศ. 2560

16:58

เนื้อเพลง+แปล Jessica - Summer Storm



เนื้อเพลง+แปล Jessica - Summer Storm



가식적인 인사보다는
กาชิกชอกิน อินซาโบดานึน
แทนที่จะแกล้งทำเป็นทักทายกัน

Oh I’d rather be alone
ฉันขออยู่คนเดียวดีกว่า

시간낭빈 하지 않을래
ชีกันนังบิน ฮาจี อันนึลแร
ฉันไม่อยากรีรออะไรอีกแล้ว

이것 또한 지나가겠지
อีกอซ โตฮัน ชีนากาเกซจี
ฉันเชื่อว่าเดี๋ยวมันก็จะผ่านไป

늘 그래왔거든
นึล คือแรวัซกอดึน
ฉันเชื่อแบบนั้นเสมอ

또 한번 강해지겠지
โต ฮันบอน คังแฮจีเกซจี
ฉันจะต้องกลับมาเข้มแข็งอีกครั้งให้ได้

아름다운 이별이라 하지 마
อารึมดาอุน อีบยอรีรา ฮาจี มา
อย่าเรียกว่ามันคือการจากลาที่สวยงาม

이기적인 거니까
อีกีชอกิน กอนีกา
มันดูเห็นแก่ตัว

또 기대하게 되잖아
โต กีแดฮาเก ดเวจันนา
ตอนนี้ฉันคาดหวังถึงมันอีกครั้ง

너는 아니겠지만
นอนึน อานีเกซจีมัน
แต่เธอกลับไม่คิดแบบนั้น

비가 오던 그날 You & I
พีกา โอดอน คือนัล You & I
เธอกับฉันในวันที่ฝนกำลังตกกระหน่ำ

아무 말도 없던 그 순간
อามู มัลโด ออบดอน คือ ซุนกัน
เราต่างไม่พูดอะไรออกมาสักคำ

너와 나 사이에는 어색한 공기만이
นอวา นา ซาอีเอนึน ออแซกฮัน กงกีมานี
ระหว่างเรามีแต่ความอึดอัด

우리를 밀어내 차갑던 표정만
อูรีรึล มีรอแน ชากับดอน พโยจองมัน
มีเพียงการกระทำที่แสนเย็นชาที่กำลังผลักพวกเราออกจากกัน

이젠 you & I
อีเจน you & I
ตอนนี้เธอกับฉัน

다시 돌아갈 수 있을까
ดาชี โดรากัล ซู อิซซึลกา
จะกลับไปตอนนั้นอีกครั้งได้ไหมนะ?

마지막 그마저도 난 아직 그리운데
มาจีมัก คือมาจอโด นัน อาจิก คือรีอุนเด
เพราะฉันยังคงคิดถึงช่วงเวลาสุดท้ายของเรา

여전히 그래 난
ยอจอนฮี คือแร นัน
ทุกอย่างยังคงเป็นเหมือนกับตอนนั้น

흐르는 그 빗속으로
ฮือรือนึน คือ บิซโซกือโร
ท่ามกลางเม็ดฝนที่ตกลงมา

내 눈물 속으로
แน นุนมุล โซกือโร
ตกลงมาพร้อมกับน้ำตาของฉันเอง

Bring me back to the summer storms
พาฉันย้อนกลับไปยังพายุฤดูร้อนที่โหมกระหน่ำ

With you and I
ของเธอและฉันที

폭풍처럼 지나가고서
พกพุงชอรอม ชีนากาโกซอ
เหมือนว่าพายุกำลังจะผ่านไป

다시 눈을 떠보니
ดาชี นูนึล ตอโบนี
เมื่อฉันลืมตาขึ้นมา

You’re no longer here I realize
ฉันก็พบว่าเธอไม่ได้อยู่ตรงนี้ด้วยกันอีกแล้ว

있는 그대로 믿었던 내가 참 바보 같아
อิซนึน คือแดโร มิดดอซดอน แนกา ชัม พาโบ กาทา
ฉันโง่เองที่ยังคิดว่าเธอยังคงอยู่ด้วยกัน

쓸데없는 미련만 남아있어
ซึลเดออบนึน มีรยอนมัน นามาอิซซอ
ทั้งๆที่ความจริงมันไม่เหลืออะไรอีกแล้ว

기억 속에 묶인 채
กีออก โซเก มุกกิน แช
นอกจากความทรงจำ

아름다운 이별이라 하지 마
อารึมดาอุน อีบยอรีรา ฮาจี มา
อย่าเรียกว่ามันคือการจากลาที่สวยงาม

이기적인 거니까
อีกีชอกิน กอนีกา
มันดูเห็นแก่ตัว

또 기대하게 되잖아
โต กีแดฮาเก ดเวจันนา
ตอนนี้ฉันคาดหวังถึงมันอีกครั้ง

너는 아니겠지만
นอนึน อานีเกซจีมัน
แต่เธอกลับไม่คิดแบบนั้น

비가 오던 그날 You & I
พีกา โอดอน คือนัล You & I
เธอกับฉันในวันที่ฝนกำลังตกกระหน่ำ

아무 말도 없던 그 순간
อามู มัลโด ออบดอน คือ ซุนกัน
เราต่างไม่พูดอะไรออกมาสักคำ

너와 나 사이에는 어색한 공기만이
นอวา นา ซาอีเอนึน ออแซกฮัน กงกีมานี
ระหว่างเรามีแต่ความอึดอัด

우리를 밀어내 차갑던 표정만
อูรีรึล มีรอแน ชากับดอน พโยจองมัน
มีเพียงการกระทำที่แสนเย็นชาที่กำลังผลักพวกเราออกจากกัน

이젠 you & I
อีเจน you & I
ตอนนี้เธอกับฉัน

다시 돌아갈 수 있을까
ดาชี โดรากัล ซู อิซซึลกา
จะกลับไปตอนนั้นอีกครั้งได้ไหมนะ?

마지막 그마저도 난 아직 그리운데
มาจีมัก คือมาจอโด นัน อาจิก คือรีอุนเด
เพราะฉันยังคงคิดถึงช่วงเวลาสุดท้ายของเรา

여전히 그래 난
ยอจอนฮี คือแร นัน
ทุกอย่างยังคงเป็นเหมือนกับตอนนั้น

흐르는 그 빗속
ฮือรือนึน คือ บิซซก
ท่ามกลางเม็ดฝนที่ตกลงมา

이제 조금씩 담담해 지는
อีเจ โชกึมชิก ดัมดัมแฮ จีนึน
ฉันเริ่มรู้สึกว่างเปล่าขึ้นทีละนิด

내 모습에 눈물이 고여
แน โมซือเบ นุนมูรี โกยอ
น้ำตาของฉันค่อยๆไหลลงมา

우리 둘만의 추억은 기억 속에
อูรี ดุลมันเน ชูออกึน กีออก โซเก
ความทรงจำของสองเรา

희미해져
ฮึยมีแฮจยอ
มันกำลังจะเลือนหายไป

그 여름 속에 너를 볼 수 없다는 게
คือ ยอรึม โซเก นอรึล บล ซู ออบดานึน เก
ในฤดูร้อนครั้งนั้น ฉันมองไม่เห็นเธออีกต่อไปแล้ว

두려웠었어 다 돌이킬 수 없는 걸 
ดูรยอวอซซอซซอ ดา โดรีคิล ซู ออบนึน กอล
ฉันกลัวว่าเราจะกลับไปตอนนั้นไม่ได้อีก

나 잘 알기에
นา ชัล อัลกีเอ
เพราะฉันรู้ดีว่าคงกลับไปไม่ได้

눈물이 났어
นุนมูรี นัซซอ
เลยได้แต่ปล่อยให้น้ำตาไหลลงมาแบบนี้

엇갈린 길을 헤매다 지금의 난
ออซกัลริน กีรึล เฮแมดา ชีกึมเม นัน
ฉันเดินไปในเส้นทางใหม่ 

후회 않겠어
ฮูฮเว อันเกซซอ
ฉันไม่เสียใจหรอกนะที่ฉันทำแบบนี้

‘Cause I heard that you sleep better tonight
เพราะฉันได้ยินว่าตอนนี้เธอกำลังนอนหลับอย่างสบายใจ

Than the summer storms
กว่าตอนที่พายุฤดูร้อนนั้นกระหน่ำ

비가 오던 그날 You & I
พีกา โอดอน คือนัล You & I
เธอกับฉันในวันที่ฝนกำลังตกกระหน่ำ

아무 말도 없던 그 순간
อามู มัลโด ออบดอน คือ ซุนกัน
เราต่างไม่พูดอะไรออกมาสักคำ

너와 나 사이에는 어색한 공기만이
นอวา นา ซาอีเอนึน ออแซกฮัน กงกีมานี
ระหว่างเรามีแต่ความอึดอัด

우리를 밀어내 차갑던 표정만
อูรีรึล มีรอแน ชากับดอน พโยจองมัน
มีเพียงการกระทำที่แสนเย็นชาที่กำลังผลักพวกเราออกจากกัน

이젠 you & I
อีเจน you & I
ตอนนี้เธอกับฉัน

다시 돌아갈 수 있을까
ดาชี โดรากัล ซู อิซซึลกา
จะกลับไปตอนนั้นอีกครั้งได้ไหมนะ?

마지막 그마저도 난 아직 그리운데
มาจีมัก คือมาจอโด นัน อาจิก คือรีอุนเด
เพราะฉันยังคงคิดถึงช่วงเวลาสุดท้ายของเรา

여전히 그래 난
ยอจอนฮี คือแร นัน
ทุกอย่างยังคงเป็นเหมือนกับตอนนั้น

흐르는 그 빗속으로
ฮือรือนึน คือ บิซโซกือโร
ท่ามกลางเม็ดฝนที่ตกลงมา

내 눈물 속으로
แน นุนมุล โซกือโร
ตกลงมาพร้อมกับน้ำตาของฉันเอง

Bring me back to the summer storms
พาฉันย้อนกลับไปยังพายุฤดูร้อนที่โหมกระหน่ำ

With you and I
ของเธอและฉันที

With you and I
เธอและฉัน

Bring me back to the summer storms
พาฉันย้อนกลับไปยังพายุฤดูร้อนที่โหมกระหน่ำ

With you and I
ของเธอและฉันที

---------Credit---------
Han : Klyrics
Trans&TH Lyrics : xxx monster


เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม


About

Tags