วันเสาร์ที่ 21 พฤษภาคม พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+คำแปล Woo Ye Rin - To The Struggling Ling You (Beautiful Gong Shim OST)



เนื้อเพลง+คำแปล Woo Ye Rin - To The Struggling Ling You (Beautiful Gong Shim OST)





사람들 붐비는 퇴근버스
ซารัมดึล บุมบีนึน ดเวกึนบอซือ
ท่ามกลางความแออัดของผู้คนบนรถเมล์ในตอนเย็นแบบนี้

머릴 기대고 앉아
มอลิล กีเตโก อันชา
ส่วนฉันก็นั่งเอาศีรษะพิงที่กระจกรถ

눈을 감고 노랠 들으면
นุนอึล กัมโก โนเลล ดึลอือมยอน
ขณะที่ฉันหลับตาลงเพื่อฟังบทเพลงนี้อยู่

하루의 끝이 인사해
ฮารูเย กึทชี อินซาเฮ
ฉันก็เอ่ยออกมาว่า 'หมดไปอีกวันแล้วสินะ'

싫어하는 사람도
ชิลรอฮานึน ซารัมโด
แค่ใครบางคนที่ฉันรู้สึกไม่ชอบ

좋아하는 사람도
โชวาฮานึน ซารัมโด
หรือกับใครบางคนที่ฉันกลับรู้สึกดีด้วย

웃으며 만나야 했던 오늘
อุซซือมยอ มันนายา เฮซตอน โอนึล
เพียงแค่ฉันมองไปที่พวกเขาเหล่านั้น มันก็ทำให้ฉันยิ้มได้แล้วในวันนี้

수고했다고 나를 다독여
ซูโกเฮซดาโก นารึล ดาตกยอ
ฉันได้แต่พร่ำบอกกับตัวเองว่า 'วันนี้เธอทำดีที่สุดแล้ว'

집으로 옮기는 발걸음
ชิบอือโล อลกีนึน ปัลกอลอึม
ฉันบอกตัวเองแบบนี้ระหว่างทางกลับบ้าน

나도 모르게 흐르는 눈물
นาโด โมรือเก ฮือลือนึน นุนมุล
ฉันไม่รู้เลย ว่าฉันต้องกลั้นน้ำตาเอาไว้มากเท่าไหร่

소리없이 삼키던 날처럼
โซรีออบชี ซัมกีตอน นัลชอรอม
ฉันได้ยินแค่เสียงของความเงียบที่มันถาโถมมาเท่านั้น

달려가는 사람들 틈에서
ดัลลยอกานึน ซารัมดึล ทึมเอซอ
ท่ามกลางความวุ่นวายของผู้คนเหล่านี้

걱정만 하진 않을까
กอกชองมัล ฮาชิน อันอึลกา
ฉันว่าฉันคงกังวลเรื่องของคนอื่นมากเกินไปแล้วล่ะ

잘하고 있어 소중한 사람
ชัลฮาโก อิซซอ โชจุงฮันซารัม
ฉันว่าฉันต้องทำตัวเองให้มีค่ากับคนอื่นมากขึ้นกว่าเดิม

넌 예쁜 사람이야
นอนเยปึน ซารัมอียา
อย่างน้อยคุณก็เป็นคนสวยคนนึงเลยนะ

한숨 섞인 조언과
ฮันซุม ซอกอิน โชออนกวา
ถ้าหากฉันได้ถอนหายใจออกมาแล้ว

기대 없는 말들로
กีเต ออบนึน มัลดึลโร
ก็อย่าคาดหวังกับสิ่งที่ฉันจะพูดออกมาเลยนะ

작은 희망도 웅크리던 날
ชักอึน ฮวีมังโด อุงกือรีตอน นัล
แต่อย่างน้อย ชีวิตของคนเราก็ควรเหลือความหวังไว้บ้าง

애써 웃으며 나를 다독여
เอซอ อุซซือมยอ นารึล ดาตกยอ
ฉันได้แต่ยิ้มให้ตัวเอง แล้วพูดว่า 'วันนี้เธอทำดีที่สุดแล้วนะ'

집으로 옮기는 발걸음
ชิบอือโล อลกีนึน ปัลกอลอึม
ฉันบอกตัวเองแบบนี้ระหว่างทางกลับบ้าน

나도 모르게 흐르는 눈물
นาโด โมรือเก ฮือลือนึน นุนมุล
ฉันไม่รู้เลย ว่าฉันต้องกลั้นน้ำตาเอาไว้มากเท่าไหร่

소리없이 삼키던 날처럼
โซรีออบชี ซัมกีตอน นัลชอรอม
ฉันได้ยินแค่เสียงของความเงียบที่มันถาโถมมาเท่านั้น

달려가는 사람들 틈에서
ดัลลยอกานึน ซารัมดึล ทึมเอซอ
ท่ามกลางความวุ่นวายของผู้คนเหล่านี้

걱정만 하진 않을까
กอกชองมัล ฮาชิน อันอึลกา
ฉันว่าฉันคงกังวลเรื่องของคนอื่นมากเกินไปแล้วล่ะ

희미해진 내 길 위에서
ฮวีมีเฮชิน เน กิล วีเอซอ
แม้เส้นทางที่ฉันเดินอยู่จะเลือนลางมากแค่ไหน

모두들 고개를 내저어도
โมดูดึล โกเกรึล เนชอออโด
ฉันทำได้แค่ปลอบใจตัวเองไปพลางๆเท่านั้น

잘 할 수 있어 또 나를 다독여
ชัล ฮัล ซู อิซซอ โต นารึล ดาตกยอ
ฉันได้แต่พร่ำบอกกับตัวเองว่า 'วันนี้เธอทำดีที่สุดแล้ว'

조금만 더 힘을내줘
โชกึมมัน ดอ ฮิมอึลเนชวอ
แต่ตอนนี้ฉันเริ่มเข้มแข็งขึ้นมานิดนึงแล้วล่ะ

잘하고 있어 소중한 사람
ชัลฮาโก อิซซอ โชจุงฮันซารัม
ฉันว่าฉันต้องทำตัวเองให้มีค่ากับคนอื่นมากขึ้นกว่าเดิม

넌 예쁜 사람이야
นอนเยปึน ซารัมอียา
อย่างน้อยคุณก็เป็นคนสวยคนนึงเลยนะ

Hangul : elyrics
Trans & Lyrics : NOOHIN3

~ เจ้าของเครดิตเค้าแปลไว้ดีมากเลยอ่ะ ทนไม่ไหวเลยเอามาลง 555555 ขออนุญาตด้วยนะคะ จุ๊บๆ

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
# My First kiss
# You Look Pretty
To The Struggling Ling You


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

About

Tags