วันเสาร์ที่ 17 ธันวาคม พ.ศ. 2565

เนื้อเพลง+แปล NCT DREAM - Candy

 

เนื้อเพลง+แปล NCT DREAM - Candy



Candy!

사실은 오늘 너와의 만남을 정리하고 싶어
ซาชิลรึน โอนึล นอวาเอ มันนามึล จองรีฮาโก ชิพพอ
ความจริงแล้ว วันนี้ที่ผมอยากนัดเจอกับคุณน่ะ

널 만날 거야 이런 날 이해해
นอล มันนัล กอยา อีรอน นัล อีแฮแฮ
เพื่อบอกให้เราลองห่างกันซักพัก ช่วยเข้าใจผมทีนะ

어렵게 맘 정한 거라 네게 말할 거지만
ออรยอบเก มัม จองฮัน กอรา เนเก มัลฮัล คอจีมัน
สิ่งที่ผมได้บอกคุณไป มันก็เป็นเรื่องยากสำหรับผมเหมือนกัน

사실 오늘 아침에 그냥 나 생각한 거야
ซาชิล โอนึล อาชิมเม คือนยัง นา แซงกักคัน กอยา
จริงๆแล้วผมนั่งคิดเกี่ยวกับมันมาตลอดทั้งเช้านี้เลย

햇살에 일어나 보니 너무나 눈부셔
แฮซซัลเร อีรอนา โบนี นอมูนา นุนบูชยอ
ผมตื่นขึ้นมาพร้อมกับแสงแดดที่กำลังสาดส่อง

모든 게 다 변한 거야 
โมดึน เก ดา บยอนฮัน กอยา
เหมือนว่าทุกอย่างเปลี่ยนแปลงไป

널 향한 마음도
นอล ฮยังฮัน มาอึมโด
รวมถึงความรู้สึกของผมที่มีให้คุณ

그렇지만 널 사랑 않는 게 아냐
คือรอคจีมัน นอล ซารัง อันนึน เก อานยา
แต่มันก็ไม่ได้แปลว่าผมไม่รักคุณนะ

이제는 나를 변화시킬 테니까
อีเจนึน นารึล บยอนฮวาชีคิล เทนีกา
นับตั้งแต่ตอนนี้ไปผมจะเปลี่ยนแปลงตัวเองแล้วล่ะ

너 몰래 몰래 몰래 
นอ มลแร มลแร มลแร
ในตอนที่คุณไม่รู้

다른 여자들과 비교 비교했지
ดารึน ยอจาดึลกวา บีกโย บีกโยแฮซจี
ผมเคยเอาคุณไปเปรียบเทียบกับผู้หญิงคนอื่นๆ

자꾸만 깨어지는 환상 속에 혼자서 울고 있는
ชากูมัน แกออจีนึน ฮวันซัง โซเก ฮนจาซอ อุลโก อิซนึน
ผมมักเห็นภาพตัวเองโดดเดี่ยวแล้วก็ร้องไห้คนเดียวอยู่บ่อยๆ

초라하게 갇혀버린 나를 보았어
โชราฮาเก กัดฮยอบอริน นารึล โบอัซซอ
ติดอยู่ในจินตนาการที่กำลังสลายไป

널 떠날 거야 uh
นอล ตอนัล กอยา uh
ผมกำลังจะทิ้งคุณไปแล้วนะ

널 떠날 거야 uh
นอล ตอนัล กอยา uh
ผมจะทิ้งคุณไปแน่ๆ

하지만 아직까지 사랑하는 걸
ฮาจีมัน อาจิกกาจี ซารังฮานึน กอล
ถึงแม้ว่าตอนนี้จะยังรักคุณอยู่ก็ตาม

그래 그렇지만 내 맘속에 너를 잊어갈 거야
คือแร คือรอคจีมัน แน มัมโซเก นอรึล อิจจอกัล กอยา
แต่ไม่ว่ายังไงผมก็จะลบคุณออกไปจากใจให้ได้

머리 위로 비친 내 하늘 바라다보며
มอรี วีโร บีชิน แน ฮานึล พาราดาโบมยอ
ผมเงยหน้าขึ้นไปเพื่อมองท้องฟ้าอันสดใส

널 향한 마음을 이제는 굳혔지만
นอล ฮยังฮัน มาอึมมึล อีเจนึน กุดฮยอจีมัน
เฝ้าบอกกับตัวเองว่าให้ทำตัวเย็นชากับคุณ

웬일인지 네게 더 다가갈수록
เวนิลรินจี เนเก ดอ ดากากัลซูรก
แต่ทำไมพอยิ่งได้ใกล้ชิดกับคุณ

우린 같은 하늘 아래 서 있었지
อูริน กัททึน ฮานึล อาแร ซอ อิซซอทจี
ถึงยิ่งรู้สึกว่าเราสองคนยังคงยืนอยู่ใต้ผืนฟ้าเดียวกัน

단지 널 사랑해 이렇게 말했지
ดันจี นอล ซารังแฮ อีรอคเค มัลแฮซจี
'ผมรักคุณนะ' ผมพูดออกไปแบบนั้น

이제껏 준비했던 많은 말을 뒤로한 채
อีเจกอซ ชุนบีแฮซดอน มันนึน มัลรึน ดวีโรฮัน แช
คำพูดมากมายที่ผมเตรียมเอาไว้ถูกทิ้งไปข้างหลัง

언제나 니 옆에 있을게
ออนเจนา นี ยอพเพ อิซซึลเก
'ผมจะอยู่เคียงข้างคุณตลอดไปเลยนะ'

이렇게 약속을 하겠어 저 하늘을 바라다보며
อีรอคเค ยักซกนึล ฮาเกซซอ จอ ฮานึลรึล พาราดาโบมยอ
สุดท้ายแล้วผมก็สัญญากับคุณไปแบบนั้น พร้อมเงยหน้าขึ้นไปมองท้องฟ้าผืนเดิมอีกครั้ง

내게 하늘이 열려있어
แนเก ฮานือรี ยอลรยออิซซอ
ตอนนี้ท้องฟ้ากำลังเปิดทางให้ผม

그래그래 너는 내 앞에 서 있고
คือแรคือแร นอนึน แน อาเพ ซอ อิซโก
ใช่แล้วล่ะ ตอนนี้คุณกำลังยืนอยู่ตรงหน้าผม

그래 다른 연인들은 키스를 해
คือแร ดารึน ยอนนินดือรึน คีซือรึล แฮ
ในขณะที่คู่รักคู่อื่นๆกำลังจุมพิตกัน

하지만 항상 나는 너의 뒤에 있어야만 해
ฮาจีมัน ฮังซัง นานึน นอเอ ดวีเอ อิซซอยามัน แฮ
แต่ผมกลับทำได้เพียงยืนอยู่ข้างหลังคุณเหมือนเคย

이제 그만해 나도 남잔데
อีเจ คือมันแฮ นาโด นัมจันเด
พอได้แล้ว ผมเองก็เป็นผู้ชายนะ

내 마음 너도 알고 있는 걸 알아
แน มาอึม นอโด อัลโก อิซนึน กอล อารา
ผมรู้ว่าคุณเองก็รู้ว่าใจผมคิดยังไง

그래 이제 나도 지쳐서 하늘만 바라볼 수밖에
คือแร อีเจ นาโด จีชยอซอ ฮานึลมัน พาราบล ซูบักเก
ใช่แล้วล่ะ ตอนนี้ผมเหนื่อยมาก แต่ก็ทำได้แค่เงยหน้ามองขึ้นไปบนฟ้า

내게 하늘이 열려있어
แนเก ฮานือรี ยอลรยออิซซอ
ตอนนี้ท้องฟ้ากำลังเปิดทางให้ผม

그래그래 너는 내 앞에 서 있고
คือแรคือแร นอนึน แน อาเพ ซอ อิซโก
ใช่แล้วล่ะ ตอนนี้คุณกำลังยืนอยู่ตรงหน้าผม

그래 다른 연인들은 키스를 해
คือแร ดารึน ยอนนินดือรึน คีซือรึล แฮ
ในขณะที่คู่รักคู่อื่นๆกำลังจุมพิตกัน

왜 난 너의 뒤에 있어야 할까
แว นัน นอเอ ดวีเอ อิซซอยา ฮัลกา
แต่ทำไมผมกลับทำได้แค่ยืนอยู่ข้างหลังคุณตลอดเลย

햇살에 일어나 보니 너무나 눈부셔
แฮซซัลเร อีรอนา โบนี นอมูนา นุนบูชยอ
ผมตื่นขึ้นมาพร้อมกับแสงแดดที่กำลังสาดส่อง

모든 게 다 변한 거야 
โมดึน เก ดา บยอนฮัน กอยา
เหมือนว่าทุกอย่างเปลี่ยนแปลงไป

널 향한 마음도
นอล ฮยังฮัน มาอึมโด
รวมถึงความรู้สึกของผมที่มีให้คุณ

그렇지만 널 사랑 않는 게 아냐
คือรอคจีมัน นอล ซารัง อันนึน เก อานยา
แต่มันก็ไม่ได้แปลว่าผมไม่รักคุณนะ

이제는 나를 변화시킬 테니까
อีเจนึน นารึล บยอนฮวาชีคิล เทนีกา
นับตั้งแต่ตอนนี้ไปผมจะเปลี่ยนแปลงตัวเองแล้วล่ะ

머리 위로 비친 내 하늘 바라다보며
มอรี วีโร บีชิน แน ฮานึล พาราดาโบมยอ
ผมเงยหน้าขึ้นไปเพื่อมองท้องฟ้าอันสดใส

널 향한 마음을 이제는 굳혔지만
นอล ฮยังฮัน มาอึมมึล อีเจนึน กุดฮยอจีมัน
เฝ้าบอกกับตัวเองว่าให้ทำตัวเย็นชากับคุณ

웬일인지 네게 더 다가갈수록
เวนิลรินจี เนเก ดอ ดากากัลซูรก
แต่ทำไมพอยิ่งได้ใกล้ชิดกับคุณ

우린 같은 하늘 아래 서 있었지
อูริน กัททึน ฮานึล อาแร ซอ อิซซอทจี
ถึงยิ่งรู้สึกว่าเราสองคนยังคงยืนอยู่ใต้ผืนฟ้าเดียวกัน

단지 널 사랑해 이렇게 말했지
ดันจี นอล ซารังแฮ อีรอคเค มัลแฮซจี
'ผมรักคุณนะ' ผมพูดออกไปแบบนั้น

이제껏 준비했던 많은 말을 뒤로한 채
อีเจกอซ ชุนบีแฮซดอน มันนึน มัลรึน ดวีโรฮัน แช
คำพูดมากมายที่ผมเตรียมเอาไว้ถูกทิ้งไปข้างหลัง

언제나 니 옆에 있을게
ออนเจนา นี ยอพเพ อิซซึลเก
'ผมจะอยู่เคียงข้างคุณตลอดไปเลยนะ'

이렇게 약속을 하겠어 저 하늘을 바라다보며
อีรอคเค ยักซกนึล ฮาเกซซอ จอ ฮานึลรึล พาราดาโบมยอ
สุดท้ายแล้วผมก็สัญญากับคุณไปแบบนั้น พร้อมเงยหน้าขึ้นไปมองท้องฟ้าผืนเดิมอีกครั้ง

한 번 더 한 번 더 말했지
ฮัน บอน ดอ ฮัน บอน ดอ มัลแรซจี
อีกสักครั้ง ผมจะลองบอกคุณอีกสักครั้ง

이제껏 준비했던 많은 말을 뒤로한 채
อีเจกอซ ชุนบีแฮซดอน มันนึน มัลรึน ดวีโรฮัน แช
คำพูดมากมายที่ผมเตรียมเอาไว้ถูกทิ้งไปข้างหลัง

(준비했던 많은 말을 뒤로한 채 
ชุนบีแฮซดอน มันนึน มารึล ดวีโรฮัน แช 
ผมทิ้งคำพูดที่เตรียมไว้พวกนั้นไปข้างหลัง

다시 널 사랑한다고 했지)
ดาชี นอล ซารังฮันดาโก แฮซจี
แล้วบอกกับคุณว่า 'ผมรักคุณ' อีกครั้ง

언제나 니 옆에 있을게
ออนเจนา นี ยอพเพ อิซซึลเก
'ผมจะอยู่เคียงข้างคุณตลอดไปเลยนะ'

다신 너 혼자 아냐 너의 곁엔 내가 있잖아
ดาชิน นอ ฮนจา อานยา นอเอ กยอทเทน แนกา อิซจันนา
คุณไม่ต้องอยู่คนเดียวอีกต่อไปแล้วนะ เพราะมีผมอยู่ด้วยแล้วนี่ไง

Trans & Lyrics : xxx monster

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
☆ Candy
☆ Graduation 



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

About

Tags