วันพุธที่ 28 ธันวาคม พ.ศ. 2565

เนื้อเพลง+แปล NCT DREAM - Graduation

 

เนื้อเพลง+แปล NCT DREAM - Graduation




언제부터일까, 내 작은 생각들
ออนเจบูทออิลกา แน จากึน แซงกักดึล
ความคิดพวกนี้มันเริ่มขึ้นมาเมื่อไหร่กันนะ

영원히 네 곁에 머물 수 있을까?
ยองวอนนี เน กยอเท มอมุล ซู อิซซึลกา
ความคิดที่ว่า คุณจะสามารถอยู่เคียงข้างผมตลอดไปได้ใช่ไหม

헤어짐이란 상상 못한 남의 얘기들
เฮออจิมมีรัน ซังซัง มซทัน นัมเม แยกีดึล
การจากลาที่ผู้คนมักพูดถึง เป็นสิ่งที่ผมไม่เคยคิดถึงมันมาก่อน

어떤 순간 날 얼어붙게 해
ออตอน ซุนกัน นัล ออรอบุทเก แฮ
กลับกลายมาเป็นเรื่องใกล้ตัวผมได้เมื่อไหร่ก็ไม่รู้

시간이 가는 게 
ชีกานี กานึน เก 
วันเวลาที่ผ่านเลยไป

싫을 만큼 따스했던 ooh 반짝인 웃음 그리고 눈물
ชิลรึน มันคึม ตาซือแฮซดอน ooh บันจากิน อุซซึม คือรีโก นุนมุล
รอยยิ้มที่แสนอบอุ่นและคราบน้ำตาเหล่านั้น มันทำให้ผมไม่ชอบช่วงเวลานั้นขึ้นมา

누군가를 믿기 힘들 때 항상 같은 자리에서
นูกุนการึล มิดกี ฮิมดึล แต ฮังซัง กาทึน จารีเอซอ
แต่ในตอนที่คิดว่าการเชื่อใจใครสักคนมันช่างแสนยากเย็น

날 위해 서 있어 준 너
นัล วีแฮ ซอ อิซซอ จุน นอ
ยังคงมีคุณที่ยืนอยู่ตรงนั้นเสมอมา

이제 난 그만 졸업하려고 해
อีเจ นัน คือมัน ชลรอบฮารยอโก แฮ
ตอนนี้ผมกำลังจะจบการศึกษาแล้วนะ 

불안해하던 그 많은 날을
บูรันแฮฮาดอน คือ มันนึน นัลรึล
ช่วงเวลาเหล่านั้นที่เคยทำให้กังวลใจ

기억해 이 벅찬 감정
กีออกเค อี บอกชัน คัมจอง
โปรดจดจำไว้ ทุกความรู้สึกที่เอ่อล้นอยู่ภายในใจนี้

손 흔들어 "안녕" 마지막 인사하고
ซน ฮึนดือรอ อันยอง มาจีมัก อินซาฮาโก
ชูมือขึ้นมาเพื่อโบกมือกล่าวคำลาเป็นครั้งสุดท้าย

돌아서면 날 기다린 세상으로 가
โดราซอมยอน นัล กีดาริน เซซังงือโร กา
และหันหลังเดินกลับไปสู่โลกที่กำลังรอคอยผมอยู่

미지의 별, 동경했던 여행을 시작할 때
มีจีเอ บยอล ดงกยองแฮซดอน ยอแฮงอึล ชีจักคัล แต
ไปยังดวงดาวที่ไม่มีใครรู้จัก ในตอนที่การเดินทางได้เริ่มต้นขึ้น

My graduation 그 첫걸음 
My graduation คือ ชอซกอรึม
การจบการศึกษาของผมจะเป็นก้าวแรก

많이 행복하게 될 거야 (yeah)
มันนี แฮงบกคาเก ดเวล กอยา (yeah)
มันคงจะมีความสุขมากแน่ๆ

지금 이 기분을 네게 전해야 할 텐데 
ชีกึม อี กีบูนึล เนเก ชอนแฮยา ฮัล เทนเด
ตอนนี้ผมควรจะบอกทุกความรู้สึกให้คุณฟัง

마음이 조급해 yeah
มาอือมี โชกึบแฮ yeah
ใจผมมันเริ่มกระวนกระวาย

마치 눈보라 속 길을 밝히는 불
มาชี นุนโบรา ซก กีรึล บัลกานึน บุล
เหมือนได้เห็นแสงไฟส่องสว่างท่ามกลางหิมะตก

그래, 너만을 보고 걸어온 거야
คือแร นอมันนึล โบโก กอรออน กอยา
ใช่แล้วล่ะ ระหว่างที่ผมกำลังเดินไปหา ผมมองเห็นเพียงแค่คุณคนเดียว

모두 변해도 나의 세상 끝에 남은 너
โมดู บยอนแนโด นาเอ เซซัง กึทเท นามึน นอ
ต่อให้ทุกสิ่งจะเปลี่ยนแปลงไป ปลายทางของผมก็ยังคงเป็นคุณ

얼어붙어도 저 은하수 녹일 거야
ออรอบุททอโด ชอ อึนนาซู นกกิล กอยา
ต่อให้จะหนาวเหน็บ แต่ผมจะเป็นคนละลายทางช้างเผือกนั่นเอง

우린 하얀 외계인 둘러봐
อูริน ฮายัน เวกเยอิน ดุลรอบวา
ลองมองดูรอบๆสิ ท่ามกลางมนุษย์ต่างดาวตัวสีขาว

지금 우리 둘 뿐야 (둘 뿐야)
ชีกึม อูรี ดุล ปุนยา (ดุล ปุนยา)
ตอนนี้มีเพียงแค่เราสองคน

왜 언제나 부족한 것만 같던
แว ออนเจนา บูชกคัน กอซมัน กัทดอน
ผู้ใหญ่ตัวเล็กๆที่อยู่ภายในตัวของผม

어쩔 줄 모르던 오래전 내 안의 그 작은 어른
ออจอล ชุล โมรือดอน โอแรจอน แน อันเน คือ จากึน ออรึน
ทำให้ผมยังคงรู้สึกบกพร่องอยู่เสมอ และผมไม่รู้ว่าควรทำอย่างไร

낯선 걸음 (yeah) 그리고 더 멀리 (uh)
นัทซอน กอรึม (yeah) คือรีโก ดอ มอลรี (uh)
ทุกก้าวเดินที่ยังไม่คุ้นชิน ที่ค่อยๆห่างไกลออกไป

막연했었던 질문들 답을 쫓아가
มอกยอนแฮซซอทดอน ชิลมุนดึล ดาบึล โชชากา
เพื่อออกตามหาคำตอบของคำถามที่ยังคงไม่เข้าใจ

외로이 돌던 planet 길 잃은 밤의 공기
เวโรอี ดลดอน planet กิล อิลรึน บาเม กงกี
ดาวเคราะห์ดวงนั้นที่แสนโดดเดี่ยว บรรยากาศยามค่ำคืนที่กำลังหลงทาง

잡은 순간 흩어지던 창백한 푸른빛
ชาบึน ซุนกัน ฮือทอจีดอน ชังแบกคัน พูรึนบิช
แสงสีฟ้าเหล่านั้นกระจัดกระจายออกไปยามที่ผมสัมผัส

나 걷는 길 홀로 외롭지 않다고
นา กอดนึน กิล ฮลโร เวรบจี อันดาโก
แม้ต้องเดินบนเส้นทางนี้เพียงคนเดียว ผมก็ไม่รู้สึกโดดเดี่ยวอีกต่อไป

그 끝엔 니가 서 있어
คือ กึทเทน นีกา ซอ อิซซอ
เพราะมีคุณรออยู่ตรงปลายทาง

길었던 밤을 떠나보내려 해 (보내려 해)
กิลออซดอน บามึล ตอนาโบแนรยอ แฮ (โบแนรยอ แฮ)
แม้ว่าค่ำคืนนี้จะยาวนานแค่ไหน

너의 사랑을 너무 잘 아니까 (whoa-whoa)
นอเอ ซารังงึล นอมู ชัล อานีกา (whoa-whoa)
แต่เพราะความรักจากคุณ

더는 두렵지가 않아
ดอนึน ดูรยอบจีกา อันนา
ผมไม่กลัวอีกต่อไปแล้วล่ะ

손 흔들어 "안녕" 마지막 인사하고
ซน ฮึนดือรอ อันยอง มาจีมัก อินซาฮาโก
ชูมือขึ้นมาเพื่อโบกมือกล่าวคำลาเป็นครั้งสุดท้าย

돌아서면 날 기다린 세상으로 가
โดราซอมยอน นัล กีดาริน เซซังงือโร กา
และหันหลังเดินกลับไปสู่โลกที่กำลังรอคอยผมอยู่

미지의 별, 동경했던 여행을 시작할 때
มีจีเอ บยอล ดงกยองแฮซดอน ยอแฮงอึล ชีจักคัล แต
ไปยังดวงดาวที่ไม่มีใครรู้จัก ในตอนที่การเดินทางได้เริ่มต้นขึ้น

My graduation 그 첫걸음 
My graduation คือ ชอซกอรึม
การจบการศึกษาของผมจะเป็นก้าวแรก

많이 행복하게 될 거야
มันนี แฮงบกคาเก ดเวล กอยา
มันคงจะมีความสุขมากแน่ๆ
이제 나는 단단히 서
อีเจ นานึน ดันดันนี ซอ
ตอนนี้ผมยืนหยัดได้อย่างมั่นคงแล้วนะ

너를 감싸 안아 줄 거야
นอรึล คัมซา อันนา ชุล กอยา 
ดังนั้นผมจะเป็นคนโอบกอดคุณไว้เอง

천천히 더 커져가 (okay)
ชอนชอนนี ดอ คอจยอกา (okay)
ค่อยๆเติบโตขึ้นทีละนิด

담을 것들 가득한 세상
ดามึล กอซดึล กาดึกคัน เซซัง
บนโลกที่ยังมีสิ่งอื่นอีกมากมาย

영원이란 걸 꿈꾸지는 않아 (꿈꾸지는 않아)
ยองวอนนีรัน กอล กุมกูจีนึน อันนา (กุมกูจีนึน อันนา)
ผมจะไม่เฝ้าฝันถึงคำว่าตลอดไปหรอก

지금을 빛나게 하면 돼 (keep the light bright)
ชีกึมมึล บิชนาเก ฮามยอน ดแว  (keep the light bright)
แค่สามารถส่องสว่างในตอนนี้ก็พอแล้ว

마지막 한 번 안아준 뒤에
มาจีมัก ฮัน บอน อันนาจุน ดวีเอ
หลังจากโอบกอดกันเป็นครั้งสุดท้าย

훨훨 보내주려 해
ฮวอลฮวอล โบแนจูรยอ แฮ
ผมจะปล่อยคุณไป

캄캄한 밤들
คัมคัมฮัน บัมดึล
ในราตรีที่แสนมืดมิดนี้

기억해 it's only us, ah-yeah
กีออกแค it's only us, ah-yeah
ได้โปรดจดจำเอาไว้ มีเพียงแค่เราสองเท่านั้น

손 흔들어 "안녕" 마지막 인사하고 (인사를 하고)
ซน ฮึนดือรอ อันยอง มาจีมัก อินซาฮาโก (อินซารึล ฮาโก)
ชูมือขึ้นมาเพื่อโบกมือกล่าวคำลาเป็นครั้งสุดท้าย

돌아서면 날 기다린 세상으로 가 (세상으로 가)
โดราซอมยอน นัล กีดาริน เซซังงือโร กา (เซซังงือโร กา)
และหันหลังเดินกลับไปสู่โลกที่กำลังรอคอยผมอยู่

미지의 별, 동경했던 여행을 시작할 때 (it's only us)
มีจีเอ บยอล ดงกยองแฮซดอน ยอแฮงอึล ชีจักคัล แต (it's only us)
ไปยังดวงดาวที่ไม่มีใครรู้จัก ในตอนที่การเดินทางได้เริ่มต้นขึ้น

My graduation 그 첫걸음 
My graduation คือ ชอซกอรึม
การจบการศึกษาของผมจะเป็นก้าวแรก

많이 행복하게 될
มันนี แฮงบกคาเก ดเวล
มันคงจะมีความสุขมากแน่ๆ
모두 떠나보낸 그다음 남은 건
โมดู ตอนาโบแนน คือดาอึม นัมมึน กอน
หลังจากที่ทุกคนต่างจากลากันไป 

따스한 손의 온기 그리고 우리
ตาซือฮัน ซนเน อนกี คือรีโก อูรี
ไออุ่นบนมือของเราสองคนจะยังคงหลงเหลืออยู่เสมอ

Trans&Lyrics : xxx monster


เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
☆ Candy
☆ Graduation 

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น