เนื้อเพลง+แปล Eric Nam & Somi - Who You
เนื้อเพลง+แปล Eric Nam & Somi - Who You
Eric nam Somi รวม
안녕이란 인사도
อันนยองอีรัน อินซาโด
อาจจะเป็นเพราะว่าเมื่อก่อน
하기 전이었나 봐
ฮากี จอนนีออทนา บวา
เราจะบอกทักทายกันอยู่เสมอ
그냥 너는 뭔가 달랐었으니까
คือนยาง นอนึน มวอนกา ทัลรัทซอทซือนีกา
แต่ตอนนี้มันกลับไม่เหมือนเดิม เธอดูเปลี่ยนไปนะ
향기로운 노래가 바람에 실려와
ฮยังกีโรอุน โนแรกา พารัมเม ชิลรยอวา
ทำนองอันหอมหวาน ค่อยๆปลิวสไวไปตามลม
그냥 아무 이유 없이 좋다
คือนยาง อามู อียู ออบชี โชดา
อยู่ๆก็รู้สึกดีขึ้นมาซะดื้อๆ
들어봐
ดือรอบวา
งั้นลองเธอลองฟังผมนะ
Oh-Oh-Oh Oh-Oh-Oh-Oh
봄이 오는 소리
บุมมี โอนึน โซรี
ทำนองแห่งฤดูใบไม้ผลิจะวนกลับมาอีกครั้ง
Oh-Oh-Oh Oh-Oh-Oh-Oh
너랑 듣고 싶어
นอรัง ดึดโก ชิพพอ
อยากจะฟังเพลงไปพร้อมกับเธอ
너와 벤치 위에 앉아서
นอวา เบนชี วีเอ อันจาซอ
อยากนั่งลงบนเก้าอี้กับเธอ
내 이어폰을 건네면
แน อีออพนนึล กอนเนมยอน
แล้วก็เอาหูฟังของผมใส่ให้เธอฟัง
이 봄을 같이 나눈 거겠지 Yeah
อี บมมึล กัทชี นานุน กอเกทจี Yeah
ผมอยากจะแชร์ประสบการณ์ช่วงใบไม้ผลินี้ไปพร้อมกับเธอนะ
저 나무 위에 핀 작은 한 송이
ชอ นามู วีเอ พิน จัคกึน ฮัน ซงงี
เข็มหมุดที่ปักอยู่บนต้นไม้
누가 이곳에 다녀간 걸까
นูกา อีกทเซ ทานยอกัน กอลกา
บ่งบอกว่าเคยมีคนมาที่ตรงนี้แล้ว
때 이른 꽃을 피워낸 눈부신 계절
แต อีรึน กทชึล พีวอแนน นุนบูชิน คเยจอล
ดอกไม้ที่กำลังจะบาน ในช่วงเวลาแห่งการใช้ชีวิตนี้
수채화처럼 Oh 넌 내 안에 번져
ซูแชฮวาชอรอม Oh นอน แน อันเน บอนจยอ
ดั่งภาพสีน้ำที่เราได้ช่วยกันแต่งแต้มมันขึ้นมา
대체 넌 You Who Who
แทเช นอน You Who Who
เธอนั่นแหละคือคนๆนั้น
Love You Who Who
Oh You Who Who
내가 보는 모든 건 다 너를 닮았어
แนกา โบนึน โมดึน กอน ดา นารึล ทัลมัซซอ
ทุกๆอย่างที่ได้เห็น มันดูเหมือนกับเธอเลยนะ
Welcome To My La-La-Land
ขอต้อนรับสู่ดินแดนอันแสนสุขของฉัน
너와 두 눈을 맞출 땐
นอวา ทู นุนนึล มัทชุล แตน
ยามที่ฉันมองตาเธอ
우린 기분 좋은 상상 속에 있고 Yeah
อูริน คีบุน ชงงิน ซังซัง โซเก อิทโก Yeah
ฉันก็ได้แต่คิดว่า เราน่ะช่างเหมาะสมกันจริงๆ
평범한 이 모든 걸
พยองบอมฮัน อี โมดึน กอล
เธอเข้ามาทำให้เรื่องบางเรื่องที่แสนจะธรรมดา
넌 특별하게 만들어
นอน ทึคบยอลฮาเก มันดือรอ
กลายเป็นเรื่องที่แสนมหัศจรรย์
정말 꿈을 꾸는 것만 같아
ชองมัล กุมมึล กุนึน กอทมัน กัททา
เหมือนกับฝันไปเลยนะ จริงๆ
들어봐
ดือรอบวา
งั้นลองฟังนะ
Oh-Oh-Oh Oh-Oh-Oh-Oh
봄이 오는 소리
บุมมี โอนึน โซรี
ทำนองแห่งฤดูใบไม้ผลิจะวนกลับมาอีกครั้ง
Oh-Oh-Oh Oh-Oh-Oh-Oh
너랑 듣고 싶어
นอรัง ดึดโก ชิพพอ
อยากจะฟังเพลงไปพร้อมกับเธอ
너와 잔디 위에 누워서
นอวา ชันดา วีเอ นูวอซอ
อยากจะนั่งลงบนผืนหญ้าไปกับเธอ
내 이어폰을 건네고
แน อีออพนนึล กอนเนโก
แล้วก็เอาหูฟังใส่ให้เธอฟัง
이 봄을 같이 나눴으면 해 Yeah
อี บมมึล กัทชี นานวอทซือมยอน แฮ Yeah
อยากจะแชร์ประสบการณ์ช่วงใบไม้ผลินี้ไปพร้อมกับเธอนะ
저 나무 위에 핀 작은 한 송이
ชอ นามู วีเอ พิน จัคกึน ฮัน ซงงี
เข็มหมุดที่ปักอยู่บนต้นไม้
누가 이곳에 다녀간 걸까
นูกา อีกทเซ ทานยอกัน กอลกา
บ่งบอกว่าเคยมีคนมาที่ตรงนี้แล้ว
때 이른 꽃을 피워낸 눈부신 계절
แต อีรึน กทชึล พีวอแนน นุนบูชิน คเยจอล
ดอกไม้ที่กำลังจะบาน ในช่วงเวลาแห่งการใช้ชีวิตนี้
수채화처럼 Oh 넌 내 안에 번져
ซูแชฮวาชอรอม Oh นอน แน อันเน บอนจยอ
ดั่งภาพสีน้ำที่เราได้ช่วยกันแต่งแต้มมันขึ้นมา
너와 함께 다 보고 듣는 건 Baby
นอวา ฮัมเก ทา โพโก ดึดนึน กอน Baby
อยากจะฟัง อยากจะเห็นทุกๆอย่างพร้อมกับเธอ
모든 게 기적 같은 건
โมดึน เก คีจอค กัททึน กอน
ราวกับปฏิหาริย์
1분 1초 하나 하나
อีบุน อีโช ฮานา ฮานา
แม้แต่1นาที 1วินาที และทุกๆอย่าง
매 시간 순간 순간마다
แม ชีกัน ซุนกัน ซุนกันมาดา
ทุกชั่วโมงและตลอดเวลา
좋은 기억이 될 거라고
โชอึน คีกอคกี ดเวล กอราโก
จะกลายเป็นความทรงจำอันล้ำค่า
아마 그렇게 될 거라고 Yeah
อามา คือรอคเค ดเวล คอราโก Yeah
มันจะกลายเป็นแบบนั้น
Oh Girl Yeah Yeah
Oh Baby You Who
저 나무 위에 핀 작은 한 송이
ชอ นามู วีเอ พิน จัคกึน ฮัน ซงงี
เข็มหมุดที่ปักอยู่บนต้นไม้
누가 이곳에 다녀간 걸까
นูกา อีกทเซ ทานยอกัน กอลกา
บ่งบอกว่าเคยมีคนมาที่ตรงนี้แล้ว
때 이른 꽃을 피워낸 눈부신 계절
แต อีรึน กทชึล พีวอแนน นุนบูชิน คเยจอล
ดอกไม้ที่กำลังจะบาน ในช่วงเวลาแห่งการใช้ชีวิตนี้
수채화처럼 Oh 넌 내 안에 번져
ซูแชฮวาชอรอม Oh นอน แน อันเน บอนจยอ
ดั่งภาพสีน้ำที่เราได้ช่วยกันแต่งแต้มมันขึ้นมา
대체 넌 You Who Who
แทเช นอน You Who Who
เธอนั่นแหละคือคนๆนั้น
Love You Who Who
Oh You Who Who
내가 보는 모든 건 다 너를 닮았어
แนกา โบนึน โมดึน กอน ดา นารึล ทัลมัซซอ
ทุกๆอย่างที่ได้เห็น มันดูเหมือนกับเธอเลยนะ
---------Credit---------
Han : Klyrics
TH : Panvis (MoonsunX)
Trans : xxx monster
Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsobg
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น