วันเสาร์ที่ 6 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+คำแปล Suzy(Miss a) - Why Am I like This (The Time I Loved You Ost.)



เนื้อเพลง+คำแปล Suzy(Miss a) - Why Am I like This  
(The Time I Loved You Ost.)




말도 안돼 내 마음이 왜 이럴까
มัลโด อันเดว เน มัมอึมมึน เว อีรอคกา
ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย มันเกิดอะไรกับหัวใจฉันกันนะ

너를 보는 내 마음 왜 설레일까
นอรึล โบนึล เน มาอึม เว ซอลเรอิกา
ทำไมหัวใจของฉันถึงเต้นแรงแบบนี้ตอนเห็นคุณ

혹시 나만 몰랐었던 사이일까
ฮกชี นอมัล มลราซดดอล ซาชิกีกา
ฉันเป็นคนเดียวที่ไม่รู้อะไรเลยเหรอ

이런 내 마음 사랑일까
อีรอน เน มาอีม ซารางอิกกา
แบบนี้เรียกว่าความรักใช่มั้ย

왜 이럴까
เว อีรอคกา
ทำไมฉันถึงเป็นแบบนี้

어떤 말로 더 표현할 수 있을까
ออทตอล มัลโร ทอ พโยฮยอนฮัล ซู อิซซือกา
ฉันไม่รู้จะหาคำไหนมาอธิบาย

사랑보다 더 좋은 말은 없을까
ซารางโบดา ทอ จโยอึน มาลอึน ออบซือกา
ที่มันดีกว่าคำว่า 'ความรัก'

난 아무렇지 않았던 시간들 이제서야
นาล อามูรอจี อานาตอน ชีกัลดึล อีเจซอยา
ก่อนหน้านี้ฉันไม่เคยรู้สึกอะไรเลย

난 왜 이럴까 내 맘이
นาล เว อีรอกกา เน มันมี
แต่ทำไมตอนนี้ฉันถึงเป็นแบบนี้

왜 이럴까 내 맘이
เว อีรอกกา เนมันมี
ทำไมหัวใจฉันตอนนี้

너를 보고 나면 마냥
นอรึล โบโก นามยอน มัลยาง
เมื่อฉันเห็นคุณ

수줍어 지는 나
ซูจุบโย จีนึน นา
ก็รู้สึกเขินขึ้นมา

말도 안돼 내 마음이 왜 이럴까
มัลโด อันเดว เน มัมอึมมึน เว อีรอคกา
ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย มันเกิดอะไรกับหัวใจฉันกันนะ

너를 보는 내 마음 왜 설레일까
นอรึล โบนึล เน มาอึม เว ซอลเรอิกา
ทำไมหัวใจของฉันถึงเต้นแรงแบบนี้ตอนเห็นคุณ

혹시 나만 몰랐었던 사이일까
ฮกชี นอมัล มลราซดดอล ซาชิกีกา
ฉันเป็นคนเดียวที่ไม่รู้อะไรเลยเหรอ

이런 내 마음 사랑일까
อีรอน เน มาอึม ซารางอิกกา
แบบนี้เรียกว่าความรักใช่มั้ย

왜 이럴까 왜 이럴까 왜 이럴까
เว อีรอคกา เว อีรอคกา เว อีรอคกา
ทำไมฉันถึงเป็นแบบนี้

내 맘 알면서 모르는 척 하는 너
เน มัม อัลมยอนซอ โมรึลนึล ชก ฮานึล นอ
คุณรู้ว่าฉันรู้สึกยังไง แต่ก็แกล้งทำเป็นไม่รู้

오랫동안 늘 친구라는 핑계로
โอเรดงงัน นึล ชินกูรานึล ทิงเกโร
คุณเอาแต่พูดว่าเราเป็นแค่เพื่อนกันเสมอ

난 그렇게 흘려 보낸 시간들
นัล คือรอกเค ฮึลรยอ โบนึล ชิกาดึล
คุณทำแค่ปล่อยมันไปแบบนี้

이제서야
อีเจซอยา
ในตอนนี้

난 왜 이럴까 내 맘이
นาล เว อีรอกกา เน มันมี
ทำไมฉันถึงเป็นแบบนี้ล่ะ

왜 이럴까 내 맘이
เว อีรอกกา เน มันมี
ทำไมหัวใจฉันเป็นแบบนี้

눈을 뜨고 나면 그냥
นูนึล ตือโก นามยอน กึนยาง
เมื่อฉันลืมตาขึ้นมา

너만 보이는 나
นอมัล โบอีนึล นา
ฉันก็เห็นเพียงคุณ

언제부터 내 마음이 사랑일까
ออนเจบุททอ เน มัมมึลอี ซารางอิกกา
ตั้งแต่เมื่อไหร่ที่หัวใจฉันเปลี่ยนเป็นความรัก

나를 보는 니 눈빛도 사랑일까
นารึล โบนึล นี นุนบิชชยอ ซารางอิกกา
ในสายตาคุณ มองฉันด้วยความรักหรือเปล่า

이제 한번쯤 너에게 말해볼까
อีเจ ฮัมบอนจุน นอเอเก มัลเฮบลกา
ฉันควรบอกคุณตั้งแต่ตอนนี้เลยดีมั้ย

우리 사랑 시작해볼까
อูรี ซารัง ชีจักเคบลกา
มาเริ่มความรักของเรากันเถอะ

왜 이럴까
เว อีรอคกา
ทำไมฉันเป็นแบบนี้เนี่ย

누가 가르쳐줘
นูกา การึลชยอจโย
ใครก็ได้ช่วยสอนฉันที

난 아직 사랑이란 걸 잘 모르겠어
นาล อาจิก ซารางงีรัล กอล จัล โมรือเกซซอ
ฉันไม่รู้อะไรเลยเกี่ยวกับความรัก

어디서 어떻게 왜 이제 온 걸까
ออดีซา ออทตอกเค เว อีเจ ออน กอทกา
มันเกิดขึ้นได้ยังไง

설레이는 너란 사람
ซอลเรอิซนึล นอรัล ซารัม
คุณทำให้ใจฉันสั่นไปหมด

왜 이럴까
เว อีรอคกา
ทำไมฉันเป็นแบบนี้

이제부터 우리 이름 연인일까
อีเจบุททอ อูรี อีรึม ยอนอินนิกา
ตอนนี้เราสามารถเรียกกันว่าคนรักได้มั้ย

우릴 보는 사람들도 설레일까
อูรี โบนึล ซารัมดึลโด ซอลเรอิกกา
คนอื่นที่มองเราจะใจเต้นเหมือนเรามั้ย

그냥 스쳐간 시간들 되돌릴까
กึนยาง ซือชยอกัล ชีกัลดึล ดเวดลอิกกา
เราจะย้อนเวลากลับไปได้มั้ยตอนเราอยู่ด้วยกัน

어떻게 더 사랑해줄까
ออทตอกเค ทอ ซารางเฮจุลกา
ฉันรักเธอมากขึ้นแบบนี้ได้ไง

왜 이럴까
เว อีรอคกา
ทำไมฉันเป็นแบบนี้ล่ะ

왜 이럴까 왜 이럴까 내 맘이
เว อีรอคกา เวอีรอคกา เน มัมมี
ทำไมใจฉันเต้นแรงแบบนี้

왜 이럴까 왜 이럴까 내 맘이
เว อีรอคกา เวอีรอคกา เน มัมมี
ทำไมใจฉันเต้นแรงแบบนี้



Cr.  Thai lyrics & Thai trans : NwSmile
Hangul : ilyricsbuzz



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

About

Tags