วันเสาร์ที่ 22 กรกฎาคม พ.ศ. 2566

เนื้อเพลง+แปล Wendy - When the rain stops


เนื้อเพลง+แปล Wendy - When the rain stops




혼자인 것만 같은 날들이  많기도 

ฮนจาอิน กอซมัน กาทึน นัลดือรี ชัม มันกีโด แฮ

มีหลายวันที่ฉันรู้สึกเหมือนอยู่ตัวคนเดียว


 안다고 생각했던 것들이

ดา อันดาโก เซงกักแฮซดอน กอทดือรี

สิ่งที่เคยคิดว่ารู้จักดี


낯설어지기도 하고

นัชซอรอจีกีโด ฮาโก

กลับกลายเป็นไม่รู้จัก


 어둠 속이 익숙해질 때쯤

อี ออดุม โซกี อิกซุกเคจิล แตจึม

เมื่อเริ่มชินชากับความมืดมิด


 알게 됐어

นา อัลเก ดเวซซอ

ฉันจึงเพิ่งเข้าใจ


나처럼 빛을 기다리는 많은 것들이

นาชอรอม บิชชึล กีดารีนึน มันนึน กอทดือรี

ว่ามีอีกหลายๆคน ที่รอคอยแสงสว่างเช่นเดียวกันกับฉัน


 함께였다는 

นึล ฮัมเกยอซดานึน กอล

เราอยู่ด้วยกันตลอดมา


안아주고 싶어

อันนาจูโก ชิพพอ

ฉันอยากโอบกอดคุณไว้


어둠에 지친 모든  내가

ออดุมเม จีชิน โมดึล กอล เนกา

ทุกความเหนื่อยล้าท่ามกลางความมืดมิดนั้น


알아주고 싶어

อาราจูโก ชิพพอ

อยากให้รับรู้และเข้าใจ


누구나 가진 내일을

นูกูนา กาจิน แนอีรึล

ไม่ว่าใครก็มีวันพรุ่งนี้ได้เสมอ


이렇게 가끔은 멈춰가도 

อีรอคเค กากึมมึน มอมชวอกาโด ดเว

คุณหยุดพักได้เสมอเลยนะ


쉬어도 

ชวีออโด ดเว

หยุดพักเท่าที่คุณต้องการ


마음에 비가 내려도

มาอึมเม บีกา แนรยอโด

ถึงแม้ว่าภายในใจจะมีฝนโปรยปรายอยู่ก็ตาม


When this rain stops

เพราะในตอนที่ฝนหยุดลง


그냥 다시 웃으면 

คือนยัง ดาชี อุซซือมยอน ดเว

คุณจะกลับมาหัวเราะได้อีกครั้ง


 걸음 느려진 후에야

ฮัน กอรึม นือรยอจิน ฮูเอยา

หากฉันลองก้าวเท้าให้ช้าลงสักหนึ่งก้าว


  있었던 많은 것들

บล ซู อิซซอทดอน มันนึน กอทดึล

ฉันจึงค้นพบว่ามีอีกหลายอย่างให้ฉันได้เห็น


가려진 그곳

การยอจิน คือกช

ในสถานที่ที่ถูกซ่อนไว้


 안에 나만을 기다려준 많은 목소리들

คือ อันเน นามานึล กีดารยอจุน มันนึน มกโซรีดึล

ยังมีเสียงของผู้คนมากมายที่รอคอยฉันอยู่ 


너의 모든  빛나고 있어

นอเอ โมดึน เก บิชนาโก อิซซอ

ทุกๆอย่างของคุณกำลังเปล่งประกาย


   내게 말해주면

ฮัน บอน ดอ เนเก มัลแฮจูมยอน

หากคุณเพียงบอกให้ฉันฟังอีกสักครั้ง


정말 다시 그렇게  것만 같아

ชองมัล ดาชี คือรอคเค ดเวล กอทมัน กาทา

สิ่งนั้นจะกลายเป็นจริงขึ้นมาอีกครั้งได้แน่นอน


안아주고 싶어

อันนาจูโก ชิพพอ

ฉันอยากโอบกอดคุณไว้


어둠에 지쳤던 나를 이제

ออดุมเม จีชยอซดอน นารึล อีเจ

ฉันเหนื่อยกับความมืดมิดนี้มานานเหลือเกิน


알아주고 싶어

อาราจูโก ชิพพอ

อยากให้รับรู้และเข้าใจ


내가 가진 모든 것을

แนกา กาจิน โมดึน กอทซึล

และทุกๆอย่างที่ฉันมี


이렇게 가끔은 멈춰간대도 쉬어가도

อีรอคเค กากึมมึน มอมชวอกันแดโด ชวีออกาโด 

ว่าต่อให้บางครั้งจะหยุดพักลงบ้าง มันก็ไม่เป็นไร


 안에 내가 있다면

แน อันเนน แนกา อิซดามยอน

ตราบใดที่ตัวตนของฉันยังอยู่ข้างในนี้


When this rain stops

ในตอนที่ฝนหยุดลง


그냥 다시  쉬면 

คือนยัง ดาชี ซุม ชวีมยอน ดเว

ฉันจะกลับมาหายใจได้อีกครั้ง


잠시 멀어진 거리만큼 내가 다시 뛰어가면 

ชัมชี มอรอจิน กอรีมันคึม แนกา ดาชี ตวีออกามยอน ดเว

ฉันเพียงต้องวิ่งกลับไปให้ไกลที่สุดอีกครั้ง


이제 

อีเจ นา

ในตอนนี้ ฉันเอง


다시    들려주기 위해

ดาชี ฮัน บอน นัล ดือรยอจูกี วีแฮ

จะรับฟังเสียงที่ดังอยู่ข้างในตัวฉันอีกครั้ง


Breathe again

เพื่อหายใจได้อีกครั้ง


Oh , Oh  알아주고 싶어

Oh นอล Oh นอล อาราจูโก ชิพพอ

ฉันอยากรู้จักและเข้าใจคุณ


누구나 가진 내일을

นูกูนา กาจิน แนอีรึล

ฉันเชื่อว่าไม่ว่าใครก็มีวันพรุ่งนี้ได้เสมอ


이렇게 가끔은 멈춰가도 

อีรอคเค กากึมมึน มอมชวอกาโด ดเว

คุณหยุดพักได้เสมอเลยนะ


쉬어도 

ชวีออโด ดเว

หยุดพักเท่าที่คุณต้องการ


마음에 비가 내려도

มาอึมเม บีกา แนรยอโด

ถึงแม้ว่าภายในใจจะมีฝนโปรยปรายอยู่ก็ตาม


When this rain stops

เพราะในตอนที่ฝนหยุดลง


그냥 다시 웃으면 

คือนยัง ดาชี อุซซือมยอน ดเว

คุณจะกลับมาหัวเราะได้อีกครั้ง


Trans & Lyrics Thai : winterbriqht




ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

About

Tags