เนื้อเพลง+แปล Doyoung - The Story
เนื้อเพลง+แปล Doyoung - The Story
파란 그 시리도록 눈부신 날의 아이
พารัน คือ ชีรีโดรก นุนบูชิน นาเร อาอี
ฟ้าสีคราม เด็กน้อยในวันที่หนาวเย็นพร่างพราว
วิ่งหอบหายใจจนแทบหมดแรง
หยุดยืนอยู่บนถนนชั่วครู่
แล้วยิ้มออกมา
시간의 한 조각 떼내어
ชีกันเน ฮัน โชกัก เตเนออ
ใช้เวลาเพียงไม่นาน
ทบทวนเรื่องราวของตัวผมในตอนนั้น
ความสุขที่แสนหวานปนเจ็บปวด
ความสดใสในในช่วงเวลาที่อยู่ด้วยกัน
ความสุขทั้งหลายและก็รวมถึงพวกเรา
아파 본 가슴이 있다면
อาพา บน กาซือมี อิทดามยอน
หากเรามีหัวใจที่เคยเจ็บปวด
หากเราเคยได้รักอย่างสุดกำลัง
การก้าวไปสู่วันพรุ่งนี้
แม้จะมืดมนแต่ก็แจ่มใส
ประตูที่กำลังเรียกร้องหัวใจเราอย่างตื่นเต้น
두드려 귀 기울이면
ดูดือรยอ กวี กีอูรีมยอน
เคาะประตูแล้วฟัง
เสียงที่ใจเรียกหาอย่างแผ่วเบา
바람 네 작은 돛단배를 힘껏 밀어
พารัม นี ชากึน โดดันเบรึล ฮิมกอท มีรอ
แรงลมพัดเรือใบลำเล็กของคุณอย่างสุดกำลัง
เรื่องราวของคุณ ถูกเล่าผ่านหยาดเหงื่อที่เปล่งประกาย
ตอนนี้จะเริ่มใหม่อีกครั้ง
ผมจะโอบกอดคุณเอง
파란 그 시리도록 눈부신 날의 아이
พารัน คือ ชีรีโดรก นุนบูชิน นาเร อาอี
ฟ้าสีคราม เด็กน้อยในวันที่หนาวเย็นพร่างพราว
วิ่งหอบหายใจจนแทบหมดแรง
หยุดยืนอยู่บนถนนชั่วครู่
หมายมั่นไปที่ขอบฟ้าอันไกลโพ้น
잃어버린 작은 것들과
อิลรอบอริน ชากึน กอทดึลกวา
แม้เพียงสิ่งเล็กน้อยที่ผมสูญเสียไป
ทั้งสิ่งต่างๆมากมายที่ผมจะได้ค้นพบ
ไม่ว่าอะไรก็ตาม
ผมจะรักมัน
เพราะทั้งหมดคือสิ่งที่เป็นตัวตนผม
바람 네 작은 돛단배를 힘껏 밀어
พารัม นี ชากึน โดดันเบรึล ฮิมกอท มีรอ
แรงลมพัดเรือใบลำเล็กของคุณอย่างสุดกำลัง
เรื่องราวของคุณ ถูกเล่าผ่านหยาดเหงื่อที่เปล่งประกาย
ตอนนี้จะเริ่มใหม่อีกครั้ง
ผมจะโอบกอดคุณเอง
파란 그 시리도록 눈부신 날의 아이
พารัน คือ ชีรีโดรก นุนบูชิน นาเร อาอี
ฟ้าสีคราม เด็กน้อยในวันที่หนาวเย็นพร่างพราว
วิ่งหอบหายใจจนแทบหมดแรง
หยุดยืนอยู่บนถนนชั่วครู่
หมายมั่นไปที่ขอบฟ้าอันไกลโพ้น
Lyrics: winterbriqht
Trans : @DOYOUNG_TH
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น