วันศุกร์ที่ 10 มกราคม พ.ศ. 2568

18:43

เนื้อเพลง + แปล RIIZE - Hug (cover)

 

เนื้อเพลง + แปล RIIZE - Hug (cover)




하루만 네 방의 침대가 되고싶어 oh babe 

ฮารูมัน นี บังเง ชิมเดกา ดเวโกชิพพอ oh babe

ผมอยากเป็นเตียงนอนในห้องของคุณสักหนึ่งวัน


더 따스히 포근히 내품에 감싸 안고 재우고싶어 

ดอ ตาซือฮี โพกึนนี เนพุมเม คัมซา อันโก เจอูโกชิพพอ

เพราะผมอยากทำให้คุณนอนหลับฝันดี และอบอุ่นใจภายใต้อ้อมกอดของผม


아주 작은 뒤척임도 

อาจู ชากึน ดวีชอกิมโด

ผมอยากรู้จักคุณมากกว่านี้


너의 조그만 속삭임에 

นอเอ โชกึมมัน ซกซากิมเม

จากเสียงกระซิบเบาๆของคุณ


난 꿈속의 괴물도 이겨내버릴텐데 

นัน กุมซกเก กวีมุลโด อีกยอเนบอริลเทนเด

ผมจะปกป้องคุณจากพวกปีศาจร้ายในฝันนั้นเอง


내가 없는 너의 하루 어떻게 흘러가는 건지 

เนกา ออบนึน นอเอ ฮารู ออตอกเค ฮึลรอกานึน กอนจี

ในตอนที่ไม่มีคุณอยู่ ผมจะก้าวผ่านช่วงเวลานั้นได้ยังไง


나를 얼마나 사랑하는지 난 너무나 궁금한데 

นารึล ออลมานา ซารังฮานึนจี นัน นอมูนา คุงกึมฮันเด

ได้แต่นึกสงสัยว่าคุณรักผมแค่ไหนกันนะ


너의 작은 서랍속에 일기장이 되고싶어 

นอเอ ชากึน ซอรับโซเก อิลกีจังงี ดเวโกชิพพอ

ผมอยากเป็นสมุดไดอารี่ที่อยู่ในลิ้นชักของคุณ


알수 없는 너의 그 비밀도 내 맘속에 담아둘래 

อัลซู ออบนึน นอเอ คือ พีมิลโด เน มัมโซเก ดามาดุลเร

เพราะผมอยากเก็บทุกความลับของคุณเอาไว้ในใจ


넣어 볼래 

นอฮอ บลเร

โดยที่คุณเองก็ไม่รู้ 


하루만 너의 고양이가 되고 싶어 oh babe 

ฮารูมัน นอเอ โคยังงีกา ดเวโก ชิพพอ oh babe 

แค่สักวันนึง ผมอยากจะเป็นลูกแมวของคุณ


네가 주는 맛있는 우유와 부드러운 니품안에서 

เนกา จูนึน มัจอิซนึน อูยูวา บูดือรออุน นีพุมอันเนซอ

เพราะผมอยากให้คุณคอยดูแล ป้อนนม และมอบอ้อมกอดอันแสนอบอุ่นนั้นกับผม


움직이는 척만해도 너의 귀여운 입맞춤에 

อุมจีกีนึน ชอกมันเฮโด นอเอ กวียออุน อิบมัจชุมเม

ตอนที่เห็นคุณเล่นกับแมว พร้อมมอบจุมพิตน่ารักๆให้มัน


나도 몰래 질투를 느끼고 있었나봐 

นาโด มลเร ชิลทูรึล นือกีโก อิทซอทนาบวา

ทำให้ผมเริ่มรู้สึกอิจฉาแมวตัวนั้นนิดหน่อยแล้วล่ะ


내마음 이런거야 

เนมาอึม อีรอนกอยา

หัวใจผมมันเป็นแบบนั้น 


너밖에 볼 수 없는거지 

นอบาเก บล ซู ออบนึนกอจี

แบบที่คุณเท่านั้นที่จะมองเห็น


누구를 봐도 어디있어도 난 너만 바라 보잖아 

นูกูรึล บวาโด ออดีอิทซอโด นัน นอมัน พารา โบจันนา

ต่อให้ผมจะมองเห็นใคร หรือไม่ว่าผมจะอยู่ที่ไหนก็ตาม คุณจะยังคงเป็นคนเดียวในสายตาผมเสมอ


단하루만 마주치나 너의 애인이 되고 싶어 

ดันฮารูมัน มาจูชีนา นอเอ เออินนี ดเวโก ชิพพอ

ขอแค่สักหนึ่งวัน ผมอยากเป็นแฟนของคุณ


너의 사랑도 때론 투정도 다 들을 수 있을텐데

นอเอ ซารังโด เตรน ทูจองโด ดา ดึลรึล ซู อิทซึลเทนเด

ทั้งเรื่องราวความภาคภูมิใจของคุณ หรือแม้แต่คำบ่นของคุณ ผมยินดีรับฟังมันทั้งหมด 


널위해 

นอลวีเฮ

เพียงแค่คุณเท่านั้น


in my heart , in my soul 

ทั้งในหัวใจ และในจิตวิญญาณของผม 


나에게 사랑이란 아직 어색하지만 oh babe 

นาเอเก ซารังงีรัน อาจิก ออเซกคาจีมัน oh babe

แม้ว่าคำว่ารักจะยังดูน่าอึดอัดสำหรับผมอยู่ แต่ว่า


이세상 모든걸 너에게 주고싶어 꿈에서라도 

อีเซซัง โมดึนกอล นอเอเก จูโกชิพพอ กุมเมซอราโด

ผมก็ยังคงอยากมอบทุกอย่างบนโลกใบนี้ให้คุณ แม้จะเป็นเพียงความฝันก็ตาม


내 마음은 이런거야 

เน มาอึมมึน อีรอนกอยา

หัวใจผมมันเป็นแบบนั้น 


지켜볼 수만 있어도 

ชีคยอบล ซูมัน อิทซอโด

หากผมสามารถเฝ้ามองคุณได้


너무 감사해 많이 행복해 나조금은 부족해도 

นอมู คัมซาเฮ มันนี เฮงบกเค นาโชกึมมึน บูชอกเคโด

ขอบคุณนะครับ ผมมีความสุขมากจริงๆ ถึงแม้ว่าผมจะยังไม่เคยได้รู้จักมันเลยก็ตาม


언제까지 너의곁에 연인으로 있고싶어 

ออนเจกาจี นอเอกยอเท ยอนนินอือโร อิทโกชิพพอ

ในตอนที่ผมได้ยืนเคียงข้างคุณ ผมจะเป็นคนรักของคุณตลอดไป


너를 내품에 가득 안은채 

นอรึล เนพุมเม กาดึก อันนึนเช

ผมอยากหยุดเวลาเอาไว้ ในตอนที่คุณกอดผม


굳어버렸으면 싶어 영원히 

กูดอบอรยอซซือมยอน ชิพพอ ยองวอนนี

อยากอยู่กับคุณแบบนี้ตลอดไป


Lyrics: winterbriqht 

Trans : winterbriqht 




วันศุกร์ที่ 8 พฤศจิกายน พ.ศ. 2567

10:45

เนื้อเพลง+แปล Doyoung - The Story

 

เนื้อเพลง+แปล Doyoung - The Story




파란 그 시리도록 눈부신 날의 아이

พารัน คือ ชีรีโดรก นุนบูชิน นาเร อาอี

ฟ้าสีคราม เด็กน้อยในวันที่หนาวเย็นพร่างพราว


턱 끝까지 숨차게 달려온
ทอก กึทกาจี ซุมชาเก ดัลรยออน

วิ่งหอบหายใจจนแทบหมดแรง


길 위 잠시 멈춰서
กิล วี ชัมชี มอมชวอซอ

หยุดยืนอยู่บนถนนชั่วครู่


난 미소 지었어
นัน มีโซ จีออทซอ

แล้วยิ้มออกมา


I’m living my life


시간의 한 조각 떼내어

ชีกันเน ฮัน โชกัก เตเนออ

ใช้เวลาเพียงไม่นาน


그때의 나를 읽고 있어
คือแตเอ นารึล อิลโก อิทซอ

ทบทวนเรื่องราวของตัวผมในตอนนั้น


다정해서 아팠던
ดาจองเฮซอ อาพัทดอน

ความสุขที่แสนหวานปนเจ็บปวด


함께라 싱그럽던
ฮัมเกรา ชิงคือรอบดอน

ความสดใสในในช่วงเวลาที่อยู่ด้วยกัน


기쁨들, 그리고 우리
กีปึมดึล คือรีโก อูรี

ความสุขทั้งหลายและก็รวมถึงพวกเรา


아파 본 가슴이 있다면

อาพา บน กาซือมี อิทดามยอน

หากเรามีหัวใจที่เคยเจ็บปวด


온 힘껏 사랑해 봤다면
อน ฮิมกอท ซารังเฮ บวัซดามยอน

หากเราเคยได้รักอย่างสุดกำลัง


내일로 걷는 걸음
แนอิลโร กอดนึน กอรึม

การก้าวไปสู่วันพรุ่งนี้


흐리다가도 맑음
ฮือรีดากาโด มัลกึม

แม้จะมืดมนแต่ก็แจ่มใส


설렘이라는 문을
ซอลเรมีรานึน มูนึล

ประตูที่กำลังเรียกร้องหัวใจเราอย่างตื่นเต้น


두드려 귀 기울이면

ดูดือรยอ กวี กีอูรีมยอน

เคาะประตูแล้วฟัง


사르르 오라 손짓하는
ชารือรือ โอรา ซนจิทฮานึน

เสียงที่ใจเรียกหาอย่างแผ่วเบา


바람 네 작은 돛단배를 힘껏 밀어

พารัม นี ชากึน โดดันเบรึล ฮิมกอท มีรอ

แรงลมพัดเรือใบลำเล็กของคุณอย่างสุดกำลัง


그 반짝이는 땀이 말해준 너만의 이야기를
คือ บันจักกีนึน ตามี มัลเฮจุน นอมันเน อียากีรึล

เรื่องราวของคุณ ถูกเล่าผ่านหยาดเหงื่อที่เปล่งประกาย


이제 다시 시작해
อีเจ ดาชี ชีจักเค

ตอนนี้จะเริ่มใหม่อีกครั้ง


너를 안아줄게
นอรึล อันนาจุลเก

ผมจะโอบกอดคุณเอง


파란 그 시리도록 눈부신 날의 아이

พารัน คือ ชีรีโดรก นุนบูชิน นาเร อาอี

ฟ้าสีคราม เด็กน้อยในวันที่หนาวเย็นพร่างพราว


턱 끝까지 숨차게 달려온
ทอก กึทกาจี ซุมชาเก ดัลรยออน

วิ่งหอบหายใจจนแทบหมดแรง


길 위 잠시 멈춰서
กิล วี ชัมชี มอมชวอซอ

หยุดยืนอยู่บนถนนชั่วครู่


저 멀리 지평선을 가리켜
ชอ มอลรี ชีพยองซอนึล การีคยอ

หมายมั่นไปที่ขอบฟ้าอันไกลโพ้น


잃어버린 작은 것들과

อิลรอบอริน ชากึน กอทดึลกวา

แม้เพียงสิ่งเล็กน้อยที่ผมสูญเสียไป


찾아가게 될 많은 것과
ชาจากาเก ดเวล มันนึน กอทกวา

ทั้งสิ่งต่างๆมากมายที่ผมจะได้ค้นพบ


무엇이라도
มูออทชีราโด

ไม่ว่าอะไรก็ตาม


난 사랑할 거야
นัน ซารังฮัล กอยา

ผมจะรักมัน


전부 나이기에
ชอนบู นาอีกีเอ

เพราะทั้งหมดคือสิ่งที่เป็นตัวตนผม


바람 네 작은 돛단배를 힘껏 밀어

พารัม นี ชากึน โดดันเบรึล ฮิมกอท มีรอ

แรงลมพัดเรือใบลำเล็กของคุณอย่างสุดกำลัง


그 반짝이는 땀이 말해준 너만의 이야기를
คือ บันจักกีนึน ตามี มัลเฮจุน นอมันเน อียากีรึล

เรื่องราวของคุณ ถูกเล่าผ่านหยาดเหงื่อที่เปล่งประกาย


이제 다시 시작해
อีเจ ดาชี ชีจักเค

ตอนนี้จะเริ่มใหม่อีกครั้ง


너를 안아줄게
นอรึล อันนาจุลเก

ผมจะโอบกอดคุณเอง


파란 그 시리도록 눈부신 날의 아이

พารัน คือ ชีรีโดรก นุนบูชิน นาเร อาอี

ฟ้าสีคราม เด็กน้อยในวันที่หนาวเย็นพร่างพราว


턱 끝까지 숨차게 달려온
ทอก กึทกาจี ซุมชาเก ดัลรยออน

วิ่งหอบหายใจจนแทบหมดแรง


길 위 잠시 멈춰서
กิล วี ชัมชี มอมชวอซอ

หยุดยืนอยู่บนถนนชั่วครู่


저 멀리 지평선을 가리켜
ชอ มอลรี ชีพยองซอนึล การีคยอ

หมายมั่นไปที่ขอบฟ้าอันไกลโพ้น


Lyrics: winterbriqht 

Trans : @DOYOUNG_TH



About

Tags