วันจันทร์ที่ 22 กรกฎาคม พ.ศ. 2567

เนื้อเพลง+แปล RIIZE - One Kiss

 

เนื้อเพลง+แปล RIIZE - One Kiss




One kiss, one love (oh)

จูบเดียว และรักเดียว


You're the one, girl

คนนั้นคือคุณนะ


Yeah, we got one love

ใช่แล้วล่ะ คนเรามีความรักได้เพียงหนึ่งเดียวเท่านั้น


Tell me why, girl

บอกผมทีสิ


시간이 가는 게

ชีกันนี กานึน เก

ว่าทำไมเวลาที่ล่วงเลยไป


왜 이리 아쉬울까

แว อีรี อาชวีอุลกา

ถึงช่างดูน่าเสียดายแบบนี้


Tell me why girl

บอกผมทีได้ไหม


천천히 걸어도

ชอนชอนนี กอรอโด

ว่าถึงแม้พวกเราจะค่อยๆเดินไปอย่างช้าๆ


어느새 가까워지는 안녕

ออนือแซ กากาวอจีนึน อันยอง

แต่ทำไมคำบอกลาถึงได้ใกล้เข้ามาทักทายโดยไม่ทันได้ตั้งตัว


나란히 걷는 걸음마다 말없이 애틋한 

นารันฮี กอดนึน กอรึมมาดา มัลออบชี เอตึททัน

ทุกย่างก้าวที่เราเดินเคียงข้างกัน โดยไม่ต้องมีคำพูดใด


이 기분 너도 같은지 알고 싶어 난

อี กีบุน นอโด กาทึนจี อัลโก ชิพพอ นัน

ผมแค่อยากรู้ว่าคุณรู้สึกเหมือนกันไหม


괜히 난 너의 손을 더 꽉 잡아, 

คแวนฮี นัน นอเอ โซนึล ดอ กวัก ชับบา

อยู่ๆผมก็อยากจับมือคุณให้แน่นๆขึ้นมาโดยไม่มีเหตุผล


놓치고 싶지 않아

โนชีโก ชิพจี อันนา

นั่นเพราะผมไม่อยากปล่อยคุณไปไหน


굳이 말하지 않아도 난 알아

กุดดี มัลราจี อันนาโด นัน อารา

ถึงแม้คุณจะไม่ได้พูดอะไรก็ตาม ผมก็เข้าใจทั้งหมดนั้น


아주 오랫동안 널 기다린 듯한

อาจู โอเรซดงอัน นอล กีดาริน ดึททัน

รู้สึกราวกับรอคอยคุณมานานแสนนาน


꼭 그런 기분이 들어 (널 볼 때면)

กก คือรอน กีบูนี ดือรอ (นอล บล แตมยอน)

ผมรู้สึกแบบนั้น (ตั้งแต่ที่ได้พบคุณ)


수많은 사람 속 유일한 널 품에 안은 채

ชูมันนึน ซารัม ซก ยูอิลฮัน นอล พูเม อันนึน แช

ท่ามกลางผู้คนมากมาย ผมจะโอบกอดเพียงคุณคนเดียวเท่านั้น


잘 자라는 인사 대신

ชัล ชารานึน อินซา เดชิน

แทนการบอกคำว่า ‘ฝันดีนะ’ ให้คุณ


One kiss, one love (oh)

คนที่เป็นทั้งรอยจูบเดียว และรักเดียวของผม


You're the one, girl

คนนั้นคือคุณนะ


I just need you now (to be the one)

ผมเพียงต้องการคุณ (เพื่อเป็นหนึ่งเดียวนั้นของคุณ)


One kiss, one love

จูบเดียว และรักเดียวคนนั้น


Tell me why, ya 

บอกผมทีสิ


우리 둘 말곤 다 멈춰 둘 순 없을까?

อูรี ดุล มัลกน ดา มอมชวอ ดุล ซุน ออบซึลกา

ว่าเราจะสามารถหยุดทุกอย่างไว้ ให้เหลือแค่เราสองคนจะได้หรือเปล่า?


Tell me why, ya

บอกผมทีได้ไหม


늘 다짐해 봐도

นึล ดาชิมเฮ บวาโด

ถึงแม้ว่าผมจะให้คำมั่นสัญญากับคุณมาเสมอ


널 보내기는 너무 어려워 yeah

นอล โบแนกีนึน นอมู ออรยอวอ yeah

แต่การที่ต้องปล่อยคุณไปมันช่างยากเย็นเหลือเกิน


온종일 둘이서 함께한 그 모든 장면 사이

อนชงอิล ดูรีซอ ฮัมเกฮัน คือ โมดึน ชังมยอน ซาอี

พวกเราที่อยู่ด้วยกันตลอดเวลา ทุกฉากและทุกช่วงเวลาเหล่านั้น


난 어떤 표정으로 널 마주 봤을까?

นัน ออตอน พโยจองอือโร นอล มาจู บวัซซึลกา?

ผมใช้สายตาและใบหน้าแบบไหนเฝ้ามองคุณกันนะ?


네가 날 바라본 그 순간, 

นีกา นัล พาราบน คือ ซุนกัน

และในตอนที่คุณมองมาที่ผม


믿어 넌 나의 only last time

มีดอ นอน นาเอ only last time

มันทำให้ผมเชื่อสุดหัวใจว่าคุณจะเป็นคนสุดท้ายของผม


같은 맘으로 내 곁에 있어줘

กัททึน มาอือโร แน กยอทเท อิซซอจวอ

ได้โปรดอยู่ด้วยกันแบบนี้ ด้วยหัวใจที่รู้สึกเหมือนกันกับผมทีนะ


아주 오랫동안 널 기다린 듯한

อาจู โอเรซดงอัน นอล กีดาริน ดึททัน

รู้สึกราวกับรอคอยคุณมานานแสนนาน


꼭 그런 기분이 들어 (널 볼 때면)

กก คือรอน กีบูนี ดือรอ (นอล บล แตมยอน)

ผมรู้สึกแบบนั้น (ตั้งแต่ที่ได้พบคุณ)


수많은 사람 속 유일한 널 품에 안은 채

ชูมันนึน ซารัม ซก ยูอิลฮัน นอล พูเม อันนึน แช

ท่ามกลางผู้คนมากมาย ผมจะโอบกอดเพียงคุณคนเดียวเท่านั้น


잘 자라는 인사 대신

ชัล ชารานึน อินซา เดชิน

แทนการบอกคำว่า ‘ฝันดีนะ’ ให้คุณ


One kiss, one love (oh)

คนที่เป็นทั้งรอยจูบเดียว และรักเดียวของผม


You're the one, girl

คนนั้นคือคุณนะ


I just need you now (to be the one)

ผมเพียงต้องการคุณ (เพื่อเป็นหนึ่งเดียวนั้นของคุณ)


One kiss, one love

จูบเดียว และรักเดียวคนนั้น


니 행복도 나였음 좋겠어

นี แฮงบกโด นายอทซึม โชเกซซอ

ผมหวังว่าความสุขของคุณนั้นจะเป็นผมเหมือนกัน


내 모든 걸 네게 줄게 just for you

เน โมดึน กอล เนเก ชุลเก just for you

ผมจะมอบทุกอย่างของผมให้คุณ แค่คุณเท่านั้น


너만이 내게 전부인걸

นอมานี แนเก ชอนบูอินกอล

เพราะคุณคือทุกอย่างสำหรับผม


영원히 함께 하고픈 사람

ยองวอนนี ฮัมเก ฮาโกพึน ซารัม

เป็นคนที่ผมอยากใช้เวลาด้วยกันตลอดไป


넌 내 세상에 유일한

นอน แน เซซังเง ยูอิลฮัน

ในโลกของผม คุณคือรักเดียวคนนั้น


늘 변치 않을 사랑인 걸

นึล บยอนชี อันนึล ซารังอิน กอล

และมันจะไม่มีวันเปลี่ยนแปลงไป


아주 오랫동안 널 향해 온 듯한

อาจู โอเรซดงอัน นอล ฮยังเฮ อน ดึททัน

รู้สึกราวกับว่าผมตามหาคุณมานานแสนนาน


이상한 기분이 들어 (널 볼 때면)

อีซังฮัน กีบุนนี ดือรอ (นอล บล แตมยอน)

ความรู้สึกผมเริ่มแปลกไปไม่เหมือนเดิม (ตั้งแต่ที่ได้พบคุณ)


몇 번의 밤이 또 지나도 난 너의 곁에서

มยอช บอนเอ บามี โต ชีนาโด นัน นอเอ กยอทเทซอ

ไม่ว่าเวลาจะผ่านไปอีกกี่วันหรือกี่คืน ผมก็จะอยู่เคียงข้างคุณเสมอ


널 사랑한단 말 대신

นอล ซารังฮันดัน มัล เดชิน

แทนการบอกกับคุณว่า ‘ผมรักคุณนะ‘


One kiss, one love (oh)

คนที่เป็นทั้งรอยจูบเดียว และรักเดียวของผม


You're the one, girl

คนนั้นคือคุณนะ


I just need you now (to be the one)

ผมเพียงต้องการคุณ (เพื่อเป็นหนึ่งเดียวนั้นของคุณ)


One kiss, one love (oh)

คนที่เป็นทั้งรอยจูบเดียว และรักเดียวของผม


You're the one, girl

คนนั้นคือคุณนะ


I just need you now (to be the one)

ผมเพียงต้องการคุณ (เพื่อเป็นหนึ่งเดียวนั้นของคุณ)


One kiss, one love

จูบเดียว และรักเดียวคนนั้น


Trans & Lyrics : winterbriqht 




ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น