วันเสาร์ที่ 30 ธันวาคม พ.ศ. 2566

เนื้อเพลง+แปล Red velvet - Chill Kill

 

เนื้อเพลง+แปล Red velvet - Chill Kill




어디서 왔니 홀연히?

ออดีซอ วัซนี ฮลยอนนี?

เพราะอะไรกันนะถึงทำให้เธอต้องรีบร้อนมาที่นี่?


고요했던 세상의 crash

โกโยแฮซดอน เซซังเง  crash

มาทำให้โลกอันแสนสงบสุขของฉันพังลง


Chill kill의 등장 마치 thunder

Chill killเอ ดึงจัง มาชี thunder 

เธอพังมันลงอย่างง่ายดายราวกับสายฟ้าฟาด


그 짜릿함에 미쳤어

คือ ชาริทฮาเม มีชยอทซอ

แต่ฉันก็ชอบความตื่นเต้นนี้เป็นบ้าเลย


달콤해진 오류, 불완전의 찬미

ดัลคมเมจิน โอรยู บุลวันจอนเน ชันมี

ความผิดพลาดอันหอมหวาน ฉันยกย่องความไม่สมบูรณ์แบบ


뭐가 겁났겠어? Always and forever

มวอกา กอบนัทเกซซอ Always and forever

กลัวอะไรกันแน่นะ? คำว่าชั่วนิรันดร์เหรอ


너무 쉬운 넌 내 거라

นอมู ชวีอุน นอน เน คอรัน

เธอตกเป็นของฉันได้ไม่ยากเลย


맘대로 껴안고 멋대로 보냈어 (ooh-ooh)

มัมเดโร กยออันโก มอทเดโร โบเนซซอ (ooh-ooh)

ฉันจะกอดเธอเอาไว้ หรือจะปล่อยเธอไปก็ได้ทั้งนั้น


다시 네가 보고 싶어

ดาชี นีกา โพโก ชีพอ

ฉันคิดถึงเธอขึ้นมาอีกแล้ว


죽도록 후회하잖아

ชุกโดรก ฮูฮเวฮาจันนา

ถึงแม้ฉันจะต้องเสียใจจนแทบเป็นแทบตาย


Yeah, don't care if it hu-hu-hurts

แต่ฉันไม่สนใจหรอกต่อให้จะต้องเจ็บปวด


네게 어울리는 perfect soul

เนเก อออุลรีนึน perfect soul

จิตวิญญาณของฉันที่สมบูรณ์แบบพอสำหรับเธอ


다시 널 붙잡을 수 있을까?

ดาชี นอล บุทจาบึล ซู อิซซึลกา?

จะสามารถทำให้เธออยู่กับฉันอีกครั้งได้ไหม?


don't think about tomorrow

อย่าเพิ่งไปคิดถึงวันพรุ่งนี้เลย


(Yoo-hoo) 넌 여전히 반짝여

(Yoo-hoo) นอน ยอจอนนี บันจักกยอ

ยังไงเธอก็ยังดูสดใสเหมือนเคย


변할 거야 이제서야

บยอนฮัล กอยา อีเจซอยา

แม้ในตอนสุดท้ายมันอาจจะต้องเปลี่ยนแปลงไปก็ตาม


눈물이 흘러 얼음을 녹여

นุนมูรี ฮึลรอ ออรึมมึล นกกยอ

น้ำตาที่กำลังไหลรินนี้คงจะสามารถละลายความเย็นชาของเธอได้


What a chill kill


I know you will bring me lightning like a winner

ฉันรู้ว่าเธอจะสามารถนำแสงสว่างที่เป็นเหมือนชัยชนะนั้นมาให้ฉันจนได้


여기서 널 기다려 happy ending으로

ยอกีซอ นอล กีดารยอ happy endingอือโร

ฉันจะรอเธออยู่ตรงนี้ เพื่อไปถึงตอนจบที่มีความสุขด้วยกัน


What a chill kill


긴 밤 등대를 켜

กิน บัม ดึลแดรึล คยอ

ในค่ำคืนที่แสนยาวนาน ฉันจะจุดไฟส่องสว่างให้เธอ


네가 길 잃지 않게 (I'm here)

นีกา กิล อิลจี อันเก (I'm here)

เพื่อที่เธอจะได้ไม่หลงทาง (ฉันอยู่ตรงนี้เสมอ)


혹독한 밤이라

ฮกโดคัน บามีรา

ค่ำคืนนี้ดูช่างแสนโหดร้าย


온 세상은 숨죽여

อน เซซังงึน ซุมชูกยอ

ทั้งโลกกลับเงียบงันราวกับไร้ลมหายใจ


날 잘못 길들여

นัล จัลมท กิลดึลยอ

เธอควบคุมฉันไม่ได้หรอก


나 밖에 몰랐지

นา บักเก มลรัซจี

คงมีแค่ฉันที่รู้สินะ?


왜 그리 잘했니?

แว คือรี ชัลเฮซนี?

ทำไมเธอถึงเก่งขนาดนี้?


내가 자격 있니? (Together)

แนกา ชากยอก อิซนี? (Together)

ฉันยังมีสิทธิ์ใช่ไหม?


넌 자꾸 멀리멀리 도망치며

นอน ชากู มอลรีมอลรี โดมังชีมยอ

ทำไมเธอถึงเอาแต่หนีห่างฉันตลอด


미워한다고 외쳐

มีวอฮันดาโก เวชยอ

เอาแต่บอกว่าเกลียดฉันมากแค่ไหน


그 말의 끝에 망설였잖아

คือ มัลเร คือเท มังซอลยอซจันนา

แต่เธอยังลังเลอยู่สินะ ที่จะพูดคำนั้นออกมา


눈을 맞춰줬잖아 (don't run away)

นุนนึล มัจชวอชวอซจันนา (don't run away)

ตอนที่เราสบตากัน (อย่าหนีไปไหนเลย)


거칠고 서툰 nights were young

คอชิลโก ซอทุน nights were young

ค่ำคืนนี้เพิ่งเริ่มต้นขึ้น


차갑던 밤을 데우자

ชากับดอน บามึล เดอูจา

มาทำให้ราตรีอันหนาวเหน็บนี้อบอุ่นขึ้นกันเถอะ


Yeah, 봐, 봐 많이 달라졌지

Yeah บวา บวา มันนี ดัลราจยอซจี

ดูดีๆสิ มันเปลี่ยนไปแล้วใช่ไหมล่ะ


내가 제법 변했지

แนกา เชบอบ บยอนแฮซจี

ฉันเองก็เปลี่ยนไปมากเหมือนกันนะ


널 한 번 더 안을 수 있을까?

นอล ฮัน บอน ดอ อันนึล ซู อิซซึลกา?

ถ้าฉันจะขอกอดเธออีกสักครั้งจะได้ไหม?


don't think about tomorrow

อย่าเพิ่งไปคิดถึงวันพรุ่งนี้เลย


(Yoo-hoo) 넌 여전히 반짝여

(Yoo-hoo) นอน ยอจอนนี บันจักกยอ

ยังไงเธอก็ยังดูสดใสเหมือนเคย


변할 거야 이제서야

บยอนฮัล กอยา อีเจซอยา

แม้ในตอนสุดท้ายมันอาจจะต้องเปลี่ยนแปลงไปก็ตาม


눈물이 흘러 얼음을 녹여

นุนมูรี ฮึลรอ ออรึมมึล นกกยอ

น้ำตาที่กำลังไหลรินนี้คงจะสามารถละลายความเย็นชาของเธอได้


What a chill kill


I know you will bring me lightning like a winner

ฉันรู้ว่าเธอจะสามารถนำแสงสว่างที่เป็นเหมือนชัยชนะนั้นมาให้ฉันจนได้


여기서 널 기다려 happy ending으로

ยอกีซอ นอล กีดารยอ happy endingอือโร

ฉันจะรอเธออยู่ตรงนี้ เพื่อไปถึงตอนจบที่มีความสุขด้วยกัน


What a chill kill


Say, say, say, now, are you ready, ready? (You ready?)


Say, say, say, now, are you ready? (Ah, yeah)


너 때문에 (너 때문에) 울지 않아, ah-ah-ah

นอ แตมุนเน (นอ แตมุนเน) อุลจี อันนา 

ฉันไม่ร้องไห้เพราะมีเธอ


너 때문에 웃을 수밖에 없던 거야 (up in the sky)

นอ แตมุนเน อูซึล ซูบาเก ออบดอน กอยา (up in the sky)

และที่ฉันยิ้มได้ ก็เพราะเธอเหมือนกัน


Yeah, it's love

นี่แหละคือความรัก


오렌지빛 해는 거의 저물어

โอเรนจีบิช เฮนึน กอเอ ชอมูรอ

พระอาทิตย์สีส้มที่กำลังจะลาท้องฟ้า


너의 온기만 필요해

นอเอ อนกีมัน พิลโยแฮ

ฉันเพียงแค่ต้องการความอบอุ่นของเธอ


Until the end ('til the end of time, yeah, yeah)

จนกว่าจะถึงตอนจบ


End of time

จนกว่าจะหมดเวลา


don't think about tomorrow

อย่าเพิ่งไปคิดถึงวันพรุ่งนี้เลย


(Yoo-hoo) 넌 끝없이 반짝여 (oh-oh-oh, yeah, yеah)

(Yoo-hoo) นอน กึทออบชี บันจักกยอ

ความเปล่งประกายของเธอจะไม่มีวันดับหายไป


변할 거야 이제서야

บยอนฮัล กอยา อีเจซอยา

ฉันจะเปลี่ยนแปลงมันตั้งแต่ตอนนี้เลย


눈물이 흘러 그 얼음을 녹여

นุนมูรี ฮึลรอ คือ ออรึมมึล นกกยอ

น้ำตาที่กำลังไหลรินนี้คงจะสามารถละลายความเย็นชาของเธอได้


Don't think about tomorrow (oh, yeah)

อย่าเพิ่งไปคิดถึงวันพรุ่งนี้เลย


Forget about your sorrow (oh)

โปรดหลงลืมความเศร้าของเธอไปให้หมด


변할 거야, 너는 날 못 떠나

บยอนฮัล กอยา นอนึน นัล มท ตอนา

ฉันจะเปลี่ยนแปลงตัวเอง เธอจะจากกันไปไหนไม่ได้อีก


눈물이 흘러 그 얼음을 녹여

นุนมูรี ฮึลรอ คือ ออรึมมึล นกกยอ

น้ำตาที่กำลังไหลรินนี้คงจะสามารถละลายความเย็นชาของเธอได้


don't think about tomorrow

อย่าเพิ่งไปคิดถึงวันพรุ่งนี้เลย


넌 끝없이 반짝여

นอน กึทออบชี บันจักกยอ

ความเปล่งประกายของเธอจะไม่มีวันดับหายไป


변할 거야 난 이제야

บยอนฮัล กอยา นัน อีเจยา

ฉันจะเปลี่ยนแปลงมันตั้งแต่ตอนนี้เลย


Trans & Lyrics : winterbriqht 


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

About

Tags