เนื้อเพลง+แปล Red Velvet - Red Flavor
เนื้อเพลง+แปล Red Velvet - Red Flavor
빨간 맛 궁금해 Honey
ปัลกัน มัด คุงกึมเม Honey
รสชาติของสีแดง มันจะเป็นรสอะไรกันนะ?
깨물면 점점 녹아든 스트로베리 그 맛
แกมุลมยอน ชอมจอม โนกาดึน ซือทือโร เบรี คือ มัด
มันจะเหมือนกับรสของสตรอเบอร์รี่สีแดงที่ค่อยๆละลายเมื่อฉันกัดเข้าไปแล้วหรือเปล่านะ
코너 캔디 샵 찾아 봐 Baby
โคนอ แคนดี ซยับ ชาจา บวา Baby
ลองมองไปที่ร้านขนมหวานตรงหัวมุมถนนนั่นสิ
내가 제일 좋아하는 건 여름 그 맛
แนกา เชอิล โชอาฮานึน กอน ยอรึม คือ มัด
สิ่งที่ฉันชอบก็คือรสชาติของฤดูร้อนเนี่ยแหละ
야자나무 그늘 아래 졸고 싶고
ยาจานามู คือนึล อาแร ชลโก ชิพโก
ฉันอยากจะล้มตัวลงนอนที่ใต้ต้นปาล์ม
뜨거운 여름밤의 바람은 불고
ตือกออุน ยอรึม บัมเม พารัมมึน พุลโก
และก็ชอบที่ลมของฤดูร้อนพัดโชยมาที่ฉัน
너무 쉽게 사랑 빠져 버릴 나인틴
นอมู ชวิบเก ซารัง ปาจยอ บอริล นาอินทิน
สำหรับเด็กช่วงอายุ19แบบนี้ การตกหลุมรักน่ะเป็นเรื่องง่ายมาก
우린 제법 어울리고 또 멋져
อูริน เชบอบ บออุลรีโก โต มอดจยอ
และพวกเราคงจะเข้ากันได้ดีมากๆเลยล่ะ
좋아 첫눈에 반해 버린
โชอา ชอทนุนเน พันแน บอริน
ตั้งแต่แรกเจอ ฉันก็ชอบเธอแล้ว
네가 자꾸만 생각나
นีกา ชากูมัน แซงกักนา
เอาแต่คิดถึงเธออยู่เรื่อย
내 방식대로 갈래
แน พังชิกแดโร กัลแร
บ้าไปแล้ว ฉันอยากจะออกไปตามหาเธอ
빨간 맛 궁금해 Honey
ปัลกัน มัด คุงกึมเม Honey
รสชาติของสีแดง มันจะเป็นรสอะไรกันนะ?
깨물면 점점 녹아든 스트로베리 그 맛
แกมุลมยอน ชอมจอม โนกาดึน ซือทือโร เบรี คือ มัด
มันจะเหมือนกับรสของสตรอเบอร์รี่สีแดงที่ค่อยๆละลายเมื่อฉันกัดเข้าไปแล้วหรือเปล่านะ
코너 캔디 샵 찾아 봐 Baby
โคนอ แคนดี ซยับ ชาจา บวา Baby
ลองมองไปที่ร้านขนมหวานตรงหัวมุมถนนนั่นสิ
내가 제일 좋아하는 건 여름 그 맛
แนกา เชอิล โชอาฮานึน กอน ยอรึม คือ มัด
สิ่งที่ฉันชอบก็คือรสชาติของฤดูร้อนเนี่ยแหละ
일곱 개의 무지갯빛 문을 열어
อิลกบ แกเอ มูจีเกซบิช มุนนึล ยอลรอ
ฉันค่อยๆเปิดประตูสีรุ้งออก
너의 세상은 짜릿해 멋있어
นอเอ เซซังงึน จาริทแท มอชิดซอ
ว้าว โลกของเธอมันช่างน่าตื่นตาตื่นใจจริงๆ
태양보다 빨간 네 사랑의 색깔
แทยางโบดา ปัลกัน นี ซารังเง แซกกัล
รักของเธอมันแดงซะยิ่งกว่าดวงอาทิตย์
내가 가질래 내 멋대로 할래
แนกา คาจิลแร แน มอดแดโร ฮัลแร
ฉันปรารถนาจะครอบครองมัน และฉันต้องทำให้ได้
날 봐 넌 뭘 생각하는데
นัล บวา นอน มวอล แซงกักกานึนเด
ยามที่เธอมองฉัน เธอรู้สึกยังไงบ้างเหรอ?
오늘 뭘 할 수 있을까
โอนึล มวอล ฮัล ซู อิทซึลกา
วันนี้เราควรจะทำอะไรกันก่อนดี
내 맘대로 상상해
แน มัมแดโร ซังซังแฮ
งั้นฉันขอทำตามหัวใจฉันเองนะ
빨간 맛 궁금해 Honey
ปัลกัน มัด คุงกึมเม Honey
รสชาติของสีแดง มันจะเป็นรสอะไรกันนะ?
깨물면 점점 녹아든 스트로베리 그 맛
แกมุลมยอน ชอมจอม โนกาดึน ซือทือโร เบรี คือ มัด
มันจะเหมือนกับรสของสตรอเบอร์รี่สีแดงที่ค่อยๆละลายเมื่อฉันกัดเข้าไปแล้วหรือเปล่านะ
코너 캔디 샵 찾아 봐 Baby
โคนอ แคนดี ซยับ ชาจา บวา Baby
ลองมองไปที่ร้านขนมหวานตรงหัวมุมถนนนั่นสิ
내가 제일 좋아하는 건 여름 그 맛
แนกา เชอิล โชอาฮานึน กอน ยอรึม คือ มัด
สิ่งที่ฉันชอบก็คือรสชาติของฤดูร้อนเนี่ยแหละ
복숭아 주스 스윗 앤 사워 믹스 Mood
บกซุงงา ชูซือซือวิท แอน ซาวอ มิกซือ Mood
น้ำของพืชผักที่ทั้งเปรี้ยวและทั้งหวาน
네게 주고픈 칵테일을 Brew RED
เนเก ชูโกพึน คักเทอิลรึล Brew RED
และรสชาติของน้ำค๊อกเทลสีแดง ฉันอยากจะเอามันไปให้เธอ
귓속이 쨍 코가 맹
ควิทซกกี แจง โคกา แมง
ทั้งหมดนี้ทำให้ฉันหูและจมูกฉันแทบดับ มันมึนไปหมด
상상 그 이상 기분 Up and bang RED
ซังซัง คือ อีซัง คีบุน Up and bang RED
มันมากกว่าที่ฉันคิดไว้ซะอีกนะ
Bet you wanna bet you wanna dance like this
หลังจากได้ลิ้มรสมัน เธอคงอยากจะเต้นขึ้นมาเลยล่ะสิ
외쳐보자 좋아해요 솔직히
เวชยอโบจา โชอาแฮโย ซลจิกกี
ตะโกนมันออกมา ว่าเธอชอบฉันเต็มหัวใจ
긴장해 땀이 뚝뚝 귀엽지
กินจังแง ตัมมี ตุกตุก ควียอบจี
ถึงเธอจะประหม่าจนเหงื่อออก ก็ยังน่ารักอยู่ดี
사랑에 빠져 그을려 우린 RED RED Ah
ซารังเง ปาจยอ คืออึลรยอ อูริน RED RED Ah
แสงของดวงอาทิตย์ค่อยๆหลอมละลายกลายมาเป็นความรักของเรา
말 안 해도 알아주면 안 돼
มัล อัน แฮโด อาราจูมยอน อัน ดเว
เธอรับรู้ความรู้สึกของฉันบ้างไหม
내 맘은 더 커져 가는데
แน มัมมึน ทอ คอจยอ กานึนเด
ความรักของเธอ ทำให้ใจของฉันมันพองโต
다 흘려버린 아이스크림같이
ทา ฮึลรยอบอริน อาอีซือคือริม กัทที
หากให้ฉันเป็นดั่งไอศกรีม
이러다 녹을지 몰라
อีรอดา นกกึลจี มลรา
ฉันก็คงจะละลายไปแล้ว
그러니 말해 그래 그래 말해
คือรอนี มัลแร คือแร คือแร มัลแร
บอกฉันมาหน่อยได้ไหมเธอ
그러니 말해 그래 그래 말해
คือรอนี มัลแร คือแร คือแร มัลแร
บอกฉันมาเถอะนะ
너의 색깔로
นอเอ แซกกัลโร
เพราะสีสันของเธอ
날 물들여줘 더 진하게 강렬하게
นัล มุลดึล ยอจวอ ทอ ชินนาเก กังรยอ ราเก
ทำให้สีสันความรู้สึกของฉันชัดเจนขึ้นไปอีก
빨간 맛 궁금해 Honey
ปัลกัน มัด คุงกึมเม Honey
รสชาติของสีแดง มันจะเป็นรสอะไรกันนะ?
깨물면 점점 녹아든 스트로베리 그 맛
แกมุลมยอน ชอมจอม โนกาดึน ซือทือโร เบรี คือ มัด
มันจะเหมือนกับรสของสตรอเบอร์รี่สีแดงที่ค่อยๆละลายเมื่อฉันกัดเข้าไปแล้วหรือเปล่านะ
코너 캔디 샵 찾아 봐 Baby
โคนอ แคนดี ซยับ ชาจา บวา Baby
ลองมองไปที่ร้านขนมหวานตรงหัวมุมถนนนั่นสิ
내가 제일 좋아하는 건 여름 그 맛
แนกา เชอิล โชอาฮานึน กอน ยอรึม คือ มัด
สิ่งที่ฉันชอบก็คือรสชาติของฤดูร้อนเนี่ยแหละ
내가 제일 좋아하는 건 여름의 너
แนกา เชอิล โชอาฮานึน กอน ยอรึมเม นอ
สิ่งที่ฉันชอบที่สุดในฤดูร้อนนี้ ก็คือเธอนั่นแหละ
Credit : http://wp-lyrics.blogspot.com
ขอยืมซับไปแปะลงในรายการอินกิให้สาวๆนะคะ ใส่เครดิตให้เรียบร้อย >< <3
ตอบลบได้ค่า
ลบขอ You Better Know Red Velvet เพิ่งอีกเพลงได้มั้ยคะ ขอบคุณนะค้า
ตอบลบมีคนเคยแปลไว้แล้วจ้า ตามนี้เลย : http://writer.dek-d.com/joongjandi/writer/viewlongc.php?id=1083870&chapter=192
ลบ