เนื้อเพลง+แปล Switch (Feat. SR15B) - Nct127
เนื้อเพลง+แปล Switch (Feat. SR15B) - Nct127
여긴 어딜까? 궁금해져
ยอกิน ออดิลกา? กุงกึมแฮจยอ
ที่นี่คือที่ไหนกันล่ะเนี่ย?
좀 어둡지 않아? 불을 켜볼게 Switch
จอม ออดุบจี อันฮา? ดูรึล กยอบลเก Switch
ทำไมมันมืดขนาดนี้ล่ะ? งั้นเดี๋ยวผมจะเปิด
สวิชต์เอง
새로운 통로 또 다른 chance
แซโรอุน ทองโร โต ดารึน chance
ผมได้เดินผ่านสีสันต่างๆพร้อมๆกับเดินผ่านโอกาสที่เข้ามาด้วย
이 미로의 끝을 나랑 같이 가볼래
อี มีโรเอ กึทอึล นารัง กัทอี กาบลแล
เธออยากจะเดินไปกับผมไหม? เดินไปจนถึงสุดทางเขาวงกตนี้
꼭 넘어도 넘어도 끝이 없는 sail
กอก นอมออโด นอมออโด กึทอี ออบนึน sail
แล้วถ้าผมยิ่งห่างออกไป ห่างออกไปอีก เหมือนกับเรือใบที่ลอยหายไปล่ะ
더 멀어도 멀어도 닿고 싶은 place (Oh no)
ดอ มอรอโด มอรอโด ดับโก ชิพพึน place (Oh no)
ไม่ว่าจะอีกไกลสักแค่ไหน ผมก็จะไปให้ถึงที่นั่นให้ได้
닿고 싶은 place
ดับโก ชิพพึน place
ที่ที่ผมใฝ่ฝัน
저기 멀리 갈림길의 끝엔 뭐가 보일까
จอกี มอลลี กัลลิมกิลเอ กึทเทน มวอกา โบอิลกา
ผมควรเดินไปทางไหนดี ทางแยกของเขาวงกตมันมีเยอะเหลือเกิน
여기 놓인 걸림돌을 넘어가면 보일까
ยอกี โนอิน กอลลิมโดรึล นอมออกามยอน โบอิลกา
ผมต้องทำยังไง ถึงจะข้ามอุปสรรคพวกนี้ไปได้
처음 닿는 거친 걸음마저 기분이 좋아
ชออึม ดับนึน กอชิน กอรึมมาจอ กีบุนอี โจฮา
มันก็ดีไปอีกแบบแหละ ผมจะถือว่ามันเป็นประสบการ์ณละกัน
저기 멀리 부푼 꿈이 점점 가까워져 가
จอกี มอลลี บูพุน กุมอี จอมจอม กาคาวอจยอ กา
ความฝันของผมใกล้เข้ามาแล้วล่ะ
막힌 길이 엉킨 길이 나를 막아선 대도
มักฮิน กีรี อองกิน กีรี นารึล มักอาซอน แดโด
ถึงจะมีขวากหนามหรือผู้คนมาเป็นอุปสรรคให้ผม
그려가는 채워가는 꿈은 나만의 지도
กือรยอกานึน แชวอกานึน กุมอึน นามันเอ จีโด
แต่ผมก็จะต่อสู้เพื่อเติมเต็มความฝัน บนเส้นทางที่เป็นของผม
처음 보는 낯선 시선마저 느낌이 좋아
ชออึม โบนึน นัชซอน ชีชอนมาจอ นือกีมี โจฮา
และถึงจะต้องพบเจอกับผู้คนที่ผมไม่รู้จักมากมาย แต่ผมจะคิดว่ามันเป็นเรื่องดีล่ะกัน
저기 멀리 보인 빛이 점점 가까워져 가
จอกี มอลลี โบอิน บิชชี จอมจอม กาคาวอจยอ กา
เส้นทางที่แสนยาวไกลนั้น มันกำลังเข้ามาหาผมเรื่อยๆแล้วล่ะ
보여? 바로 지금 이 순간
โบยอ? บาโร จีกึม อี ซุนกัน
เธอก็เห็นใช่ไหม? ถึงจะมีแค่เราในตอนนี้
점점 내 색이 또 물들어 가는 중
จอมจอม แน แซกี โต มุลดือรอ กานึน จุง
แต่ก็ยังคงมีสีสันที่สดใสแต่งแต้มอยู่ทั่ว
너무 어려운 건 그대로 pass
นอมู ออรยออุน กอน กือแดโร pass
จริงๆช่วงเวลานั้นมันก็ผ่านมายากเหมือนกันนะ
가까워질 거야 함께라면 더 매일
กาคาวอจิล กอยา ฮัมเกรามยอน ดอ แมอิล
มันอยู่รอบๆตัวเธอนั่นแหละ ตราบใดที่เธอยังอยู่กับมัน
꼭 넘어도 넘어도 끝이 없는 sail
กอก นอมออโด นอมออโด กึทอี ออบนึน sail
แล้วถ้าผมยิ่งห่างออกไป ห่างออกไปอีก เหมือนกับเรือใบที่ลอยหายไปล่ะ
더 멀어도 멀어도 닿고 싶은 place (Oh no)
ดอ มอรอโด มอรอโด ดับโก ชิพพึน place (Oh no)
ไม่ว่าจะอีกไกลสักแค่ไหน ผมก็จะไปให้ถึงที่นั่นให้ได้
닿고 싶은 place
ดับโก ชิพพึน place
ที่ที่ผมใฝ่ฝัน
저기 멀리 갈림길의 끝엔 뭐가 보일까
จอกี มอลลี กัลลิมกิลเอ กึทเทน มวอกา โบอิลกา
ผมควรเดินไปทางไหนดี ทางแยกของเขาวงกตมันมีเยอะเหลือเกิน
여기 놓인 걸림돌을 넘어가면 보일까
ยอกี โนอิน กอลลิมโดรึล นอมออกามยอน โบอิลกา
ผมต้องทำยังไง ถึงจะข้ามอุปสรรคพวกนี้ไปได้
처음 닿는 거친 걸음마저 기분이 좋아
ชออึม ดับนึน กอชิน กอรึมมาจอ กีบุนอี โจฮา
มันก็ดีไปอีกแบบแหละ ผมจะถือว่ามันเป็นประสบการ์ณละกัน
저기 멀리 부푼 꿈이 점점 가까워져 가
จอกี มอลลี บูพุน กุมอี จอมจอม กาคาวอจยอ กา
ความฝันของผมใกล้เข้ามาแล้วล่ะ
막힌 길이 엉킨 길이 나를 막아선 대도
มักฮิน กีรี อองกิน กีรี นารึล มักอาซอน แดโด
ถึงจะมีขวากหนามหรือผู้คนมาเป็นอุปสรรคให้ผม
그려가는 채워가는 꿈은 나만의 지도
กือรยอกานึน แชวอกานึน กุมอึน นามันเอ จีโด
แต่ผมก็จะต่อสู้เพื่อเติมเต็มความฝัน บนเส้นทางที่เป็นของผม
처음 보는 낯선 시선마저 느낌이 좋아
ชออึม โบนึน นัชซอน ชีชอนมาจอ นือกีมี โจฮา
และถึงจะต้องพบเจอกับผู้คนที่ผมไม่รู้จักมากมาย แต่ผมจะคิดว่ามันเป็นเรื่องดีล่ะกัน
저기 멀리 보인 빛이 점점 가까워져 가
จอกี มอลลี โบอิน บิชชี จอมจอม กาคาวอจยอ กา
เส้นทางที่แสนยาวไกลนั้น มันกำลังเข้ามาหาผมเรื่อยๆแล้วล่ะ
Hangul : ilyricsbuzz
trans&lyrics : xxx monster
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น