วันจันทร์ที่ 19 พฤศจิกายน พ.ศ. 2561

เนื้อเพลง+แปล Wanna One - Spring Breeze



เนื้อเพลง+แปล Wanna One - Spring Breeze



너와 내가 만나서 우리가 된 건 기적
นอวา แนกา มันนาซอ อูรีกา ดเวน กอน กีจอก
เมื่อคุณและผมได้มาพบกัน พวกเราจึงกลายเป็นดั่งเรื่องปาฏิหาริย์

다 꿈인 것만 같아
ดา กุมมิน กอซมัน กาทา
ราวกับอยู่ในความฝัน

눈 감아도
นุน กามาโด
แม้ผมจะหลับตาลง

선명하게 보여
ซอนมยองฮาเก โบยอ
แต่กลับเห็นทุกอย่างชัดเจน

더 잘해주지 못해 자꾸만 후회가 돼
ดอ ชัลแรจูจี มซแท ชากูมัน ฮูฮเวกา ดแว
เมื่อนึกย้อนกลับไป ผมก็ยังเสียใจที่ทำได้ไม่ดีมากพอ

내 맘은 그게 아닌데
แน มามึน คือเก อานินเด
แม้ว่าหัวใจผมจะไม่ได้เป็นเช่นนั้น

늘 같이 있고 싶은데
นึล กาที อิซโก ชีพึนเด
เพราะผมยังคงอยากอยู่กับคุณเสมอ

긴 터널을 지나 밝은 빛을 볼 때
กิน ทอนอรึล ชีนา บัลกึน บีชึล บล แต
ยามที่แสงสว่างส่องผ่านไปยังปลายอุโมงค์นั้น

함께 느꼈던 따뜻한 기억들
ฮัมเก นือกยอซดอน ตาตึซทัน กีออกดึล
ความทรงจำอันแสนอบอุ่นที่เราได้สัมผัสมันด้วยกัน

늘 내 편이 되어
นึล แน พยอนี ดเวออ
คุณที่อยู่เคียงข้างกันเสมอ

날 빛나게 만들어 주던 (만들어 주던)
นัล บิชนาเก มันดึลรอ ชูดอน (มันดึลรอ ชูดอน)
คุณที่ทำให้ผมได้ส่องสว่าง

그 미소 그 눈물 Uh
คือ มีโซ คือ นุนมุล uh
ทั้งรอยยิ้มและหยดน้ำตาเหล่านั้น

날 불러주던 목소리
นัล บุลรอจูดอน มกโซรี
เสียงของคุณที่เรียกหากัน

귀를 자꾸 맴돌겠지
กวีรึล ชากู แมมดลเกซจี
จะยังคงดังอยู่ในหูของผมตลอดไปใช่ไหม

마주 보던 서로의 눈빛이 그립겠지만
มาจู โบดอน ซอโรเอ นุนบีชี คือริบเกซจีมัน
สายตาคู่นั้นที่เราเคยใช้มองกัน แม้ว่าจะคิดถึงมากเพียงใด

사랑 설렘 첫 느낌 선명히 남아
ซารัง ซอลเรม ชอซ นือกิม ซอนมยองงี นามา
แต่ทั้งความรักและความตื่นเต้น ความรู้สึกแรกในตอนนั้นของผมจะยังคงชัดเจน

우리 다시 만나
อูรี ดาชี มันนา
เราจะกลับมาเจอกันอีกครั้ง

봄바람이 지나가면
บมพารามี ชีนากามยอน
ในยามที่สายลมของใบไม้ผลิได้ผ่านพ้นไป

환하게 웃을게
ฮวันนาเก อูซึลเก
ผมจะยิ้มออกมาอย่างสดใส

봄바람이 지나가면
บมพารามี ชีนากามยอน
ในตอนที่สายลมของใบไม้ผลิได้พัดผ่านไป

우리 다시 만나
อูรี ดาชี มันนา
เราจะกลับมาเจอกันอีกครั้ง

봄바람이 지나가면
บมพารามี ชีนากามยอน
ในยามที่สายลมของใบไม้ผลิได้ผ่านพ้นไป

한 번 더 안아 줄게
ฮัน บอน ดอ อานา ชุลเก
ผมจะกอดคุณเอาไว้แน่นๆอีกครั้ง

봄바람이 지나가면 그때라면
บมพารามี ชีนากามยอน คือแตรามยอน
ในตอนที่สายลมของใบไม้ผลิได้พัดผ่านไป เมื่อตอนนั้นมาถึง..

미안 미안
มีอัน มีอัน
ผมขอโทษนะ

늘 받기만 한 것 같아서
นึล บัดกีมัน ฮัน กอซ กาทาซอ
เพราะผมเองที่ได้รับอยู่ฝ่ายเดียวมาตลอด

고마워 고마워
โคมาวอ โคมาวอ
และผมขอบคุณจริงๆ

아름다워 줘서
อารึมดาวอ จวอซอ
ที่คุณได้มอบความงดงามนี้แก่ผม

텅 빈 내 맘을 넌 덮어 가득 너로 채워 줘서
ทอง บิน แน มามึล นอน ดอพอ กาดึก นอโร แชวอ จวอซอ
คุณช่วยเติมเต็มหัวใจอันว่างเปล่าของผมจนเต็มด้วยตัวตนของคุณ

지친 내게 손을 내밀어
ชีชิน แนเก ซนนึล แนมีรอ
และคอยยื่นมือมาให้ในตอนที่ผมหมดแรง

너만이 날 숨 쉬게 만들어
นอมันนี นัล ซุม ชวีเก มันดือรอ
เป็นคุณเพียงคนเดียวที่ทำให้ผมยังคงหายใจต่อไปได้

이젠 매일매일 생일 Birthday
อีเจน แมอิลแมอิล แซงอิล Birthday
ในตอนนี้ ในทุกๆวันก็เหมือนวันเกิด 

난 새로 태어난 채로 Up
นัน แซโร แทออนัน แชโร up
คุณทำให้ผมได้เกิดใหม่อีกครั้ง

늘 내 편이 되어
นึล แน พยอนี ดเวออ
คุณที่อยู่เคียงข้างกันเสมอ

날 빛나게 만들어 주던 (만들어 주던)
นัล บิชนาเก มันดึลรอ ชูดอน (มันดึลรอ ชูดอน)
คุณที่ทำให้ผมได้ส่องสว่าง

그 미소 그 눈물 Uh
คือ มีโซ คือ นุนมุล uh
ทั้งรอยยิ้มและหยดน้ำตาเหล่านั้น

익숙한 너의 모습이
อิกซุกคัน นอเอ โมซือบี
การกระทำของคุณที่แสนคุ้นเคย

어쩌면 변해가겠지
ออจอมยอน บยอนแนกาเกซจี
มันจะเปลี่ยนไปไหม

마주 보던 우리의 기억은
มาจู โบดอน อูรีเอ กีออกึน
เรื่องราวเหล่านั้นที่เราเคยมองดูมันด้วยกัน

지금 이대로
ชีกึม อีแดโร
อย่างในตอนนี้

사랑 설렘 첫 느낌 선명히 남아
ซารัง ซอลเรม ชอซ นือกิม ซอนมยองงี นามา
แต่ทั้งความรักและความตื่นเต้น ความรู้สึกแรกในตอนนั้นของผมจะยังคงชัดเจน

우리 다시 만나
อูรี ดาชี มันนา
เราจะกลับมาเจอกันอีกครั้ง

봄바람이 지나가면
บมพารามี ชีนากามยอน
ในยามที่สายลมของใบไม้ผลิได้ผ่านพ้นไป

환하게 웃을게
ฮวันนาเก อูซึลเก
ผมจะยิ้มออกมาอย่างสดใส

봄바람이 지나가면 그때라면
บมพารามี ชีนากามยอน คือแตรามยอน
ในตอนที่สายลมของใบไม้ผลิได้พัดผ่านไป เมื่อตอนนั้นมาถึง..

두렵지 않아
ดูรยอบจี อันนา
ผมไม่เคยกลัว

서로의 마음을 잘 알아
ซอโรเอ มาอึมมึล ชัล อารา
เพราะผมรู้ว่าเรารู้จักหัวใจกันและกันเป็นอย่างดี

걱정하지 마 그 누구보다 너를 아끼니까
คอกจองฮาจี มา คือ นูกูโบดา นอรึล อากีนีกา
อย่ากังวลเลย เพราะผมจะดูแลคุณให้ดียิ่งกว่าใครคนไหน

우리 다시 만나
อูรี ดาชี มันนา
เราจะกลับมาเจอกันอีกครั้ง

봄바람이 지나가면
บมพารามี ชีนากามยอน
ในยามที่สายลมของใบไม้ผลิได้ผ่านพ้นไป

환하게 웃을게 (웃을게)
ฮวันนาเก อูซึลเก (อูซึลเก)
ผมจะยิ้มออกมาอย่างสดใส

봄바람이 지나가면 (다 지나가면)
บมพารามี ชีนากามยอน (ดา ชีนากามยอน)
ในตอนที่สายลมของใบไม้ผลิได้พัดผ่านไป

우리 다시 만나
อูรี ดาชี มันนา
เราจะกลับมาเจอกันอีกครั้ง

봄바람이 지나가면 (봄바람이 지나가면)
บมพารามี ชีนากามยอน (บมพารามี ชีนากามยอน)
ในยามที่สายลมของใบไม้ผลิได้ผ่านพ้นไป

한 번 더 안아 줄게 (안아 줄게)
ฮัน บอน ดอ อานา ชุลเก (อานา ชุลเก)
ผมจะกอดคุณเอาไว้แน่นๆอีกครั้ง

봄바람이 지나가면 그때라면
บมพารามี ชีนากามยอน คือแตรามยอน
ในตอนที่สายลมของใบไม้ผลิได้พัดผ่านไป เมื่อตอนนั้นมาถึง..

Hangul lyrics : naver
Thai lyrics : xxx monster
Trans : xxx monster

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น