วันพฤหัสบดีที่ 14 กรกฎาคม พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล Gfriend - Click



เนื้อเพลง+แปล Gfriend - Click



Here I go I wanna go 자 높이 뛰어봐 
Here I go I wanna go จา นบอี ทวีออบวา 
ฉันอยากจะเริ่มออกเดินแล้วล่ะ ขึ้นไปให้สูงๆเลยสิ

산뜻한 멜로디로 휘파람 불어봐 Let’s go
ซันทึซฮัน เมลโลดีโร ฮวีพารัม บุลออบวา Let’s go
ผิวปากให้เป็นเมโลดี้เพลงที่แสนสดใส ลุยเลย!

눈부시게 빛난 찰나
นุนบูชีเก บิชนัน ชัลนา
ในตอนที่เราเปล่งประกายแบบนี้

좋은 꿈을 꾸는 기분
โจฮึน กุมอึล กูนึน กีบุน
ฉันเหมือนได้หลุดเข้าไปในโลกแห่งความฝัน

더 예쁘게 포즈를 좀 취해봐
ดอ เยปปือเก โพจือรึล จม ชวิลแฮบวา
ทำให้ทุกๆอย่างดูสวยงามไปหมด

알쏭달쏭 떠오르는 질문
อัลซงดัลซง ทอโอรือนึน จิลมุน
จู่ๆก็เกิดคำถามขึ้นมา คงเป็นเพราะฉันไม่เข้าใจมันแต่แรก

내 모든 게 낯설어진 하루
แน โมดึน เก นัจซอรอจิน ฮารู
แล้วทุกๆอย่างก็ดูแปลกตาไปซะหมด

느낌도 찡그리던 내 표정도 
นือกิมโด จิงกือรีตอน แน พโยจองโด 
ความรู้สึกนี้ อยู่ๆก็ทำให้สีหน้าฉันบึ้งตึง

모두 지나 갈 거야
โมดู จีนา กัล กอยา
เอาหน่า มันกำลังจะผ่านไปแล้วล่ะ

따스한 햇살 나를 위로 하는 눈 인사에
ทาซือฮัน แฮซซัล นารึล วีโร ฮานึน นุน อิซาเอ
ทั้งรอยยิ้ม ทั้งสายตา ที่มักจะปลอบโยนฉันภายใต้แสงแดดจางๆนี่เสมอ

다시 한 번 일어날래
ดาชี ฮัน บอน อิลออนัลแล
ฉันจะต้องลุกขึ้นยืนใหม่อีกครั้ง

살짝 웃어봐 
ซัลจัก อูซอบวา 
ดังนั้น ช่วยยิ้มกว้างๆหน่อยนะ

Smile 찰칵 셔터 소리가 좋아
Smile ชัลกัก ซยอทอ โซรีกา โจฮา
ช่วยยิ้มหน่อยนะ คลิก!! ฉันชอบเสียงกดชัตเตอร์จริงๆ

여기 나를 봐 Smile
ยอกี นารึล บวา Smile
ช่วยมองมาทางนี้หน่อย ยิ้มด้วยนะ

이 순간 다 잊어도 좋아
อี ซุนกัน ดา อีจอโด โจฮา
เพราะมันจะทำให้ทุกสิ่งดีขึ้น ถึงแม้ว่าเธอจะแอบลืมเรื่องราวไปแล้ว

One Two 한번 더 Smile
One Two ฮันบอน ดอ Smile
หนึ่ง สอง อีกสักรูป ยิ้มสิ!

좀 더 크게 활짝 웃어봐
จม ดอ คือเก ฮวัลจัก อุซออบวา
ยิ้มให้กว้างๆเลย

내 맘 달콤해지도록
แน มัม ดัลกมแฮจีโดรก
ให้ฉันรู้สึกถึงความหอมหวานมากกว่านี้

왠지 혼자처럼 느껴질 때
แวนจี ฮนจาชอรอม นือกยอจิล แท
ในยามที่ฉันรู้สึกท้อแท้

너무 지쳐 무기력해질 때
นอมู จีชยอ มูกีรยอกแฮจิบ แท
และรู้สึกเหมือนตัวเองกำลังโดดเดี่ยว

투명한 풍경 속에
ทูมยองฮัน พุงกยอง โซเก
สายลมได้พัดผ่านตัวฉันไป

시원하게 바람이 날 스쳐가
ชีวอนฮาเก บารามี นัล ซือชยอกา
ภายในภาพฟิมล์ที่โปร่งใส

푸르른 바다 한 가운데 피어나는 웃음
พูรือรึน บาดา ฮัน กาอุนเด พีออนานึน อุซอึม
รอยยิ้มของฉันเริ่มค่อยๆเผยออกมา ท่ามกลางท้องทะเลสีฟ้าใส

나의 손을 잡아줄래
นาเอ ซนอึล จาบาจุลเล
เธอช่วยจับมือฉันเอาไว้ทีนะ

살짝 웃어봐 
ซัลจัก อูซอบวา 
ดังนั้น ช่วยยิ้มกว้างๆหน่อยนะ

Smile 찰칵 셔터 소리가 좋아
Smile ชัลกัก ซยอทอ โซรีกา โจฮา
ช่วยยิ้มหน่อยนะ คลิก!! ฉันชอบเสียงกดชัตเตอร์จริงๆ

여기 나를 봐 Smile
ยอกี นารึล บวา Smile
ช่วยมองมาทางนี้หน่อย ยิ้มด้วยนะ

이 순간 다 잊어도 좋아
อี ซุนกัน ดา อีจอโด โจฮา
เพราะมันจะทำให้ทุกสิ่งดีขึ้น ถึงแม้ว่าเธอจะแอบลืมเรื่องราวไปแล้ว

One Two 한번 더 Smile
One Two ฮันบอน ดอ Smile
หนึ่ง สอง อีกสักรูป ยิ้มสิ!

좀 더 크게 활짝 웃어봐
จม ดอ คือเก ฮวัลจัก อุซออบวา
ยิ้มให้กว้างๆเลย

내 맘 달콤해지도록
แน มัม ดัลกมแฮจีโดรก
ให้ฉันรู้สึกถึงความหอมหวานมากกว่านี้

Here I go I wanna go 자 높이 뛰어봐 
Here I go I wanna go จา นบอี ทวีออบวา 
ฉันอยากจะเริ่มออกเดินแล้วล่ะ ขึ้นไปให้สูงๆเลยสิ

산뜻한 멜로디로 휘파람 불어봐 Let’s go
ซันทึซฮัน เมลโลดีโร ฮวีพารัม บุลออบวา Let’s go
ผิวปากให้เป็นเมโลดี้เพลงที่แสนสดใส ลุยเลย!

눈부시게 빛난 찰나
นุนบูชีเก บิชนัน ชัลนา
ในตอนที่เราเปล่งประกายแบบนี้

좋은 꿈을 꾸는 기분
โจฮึน กุมอึล กูนึน กีบุน
ฉันเหมือนได้หลุดเข้าไปในโลกแห่งความฝัน

더 예쁘게 포즈를 좀 취해봐
ดอ เยปปือเก โพจือรึล จม ชวิลแฮบวา
ทำให้ทุกๆอย่างดูสวยงามไปหมด

먼 훗날 이 사진을 보며 빙그레
มอน ฮุซนัล อี ซาจินอึล โบมยอน บิงกือเร
ฉันจะได้กลับมายิ้มอย่างสดใสอีกครั้ง

또 웃을 수 있게 더 행복 할래
โต อุซอึล ซู อิซเก ดอ แฮงบก ฮัลแล
ในอนาคต หากฉันได้กลับมามองภาพๆนี้อีก
ฉันก็อยากจะมีความสุข

아무도 나를 대신 할 수 없어
อามูโด นารึล แดชิน ฮัล ซู ออบซอ
จะไม่มีใครมาแทนที่ตรงๆนั้นได้เลย

살짝 웃어봐 
ซัลจัก อูซอบวา 
ดังนั้น ช่วยยิ้มกว้างๆหน่อยนะ

Smile 김치 치즈 말해도 좋아
Smile กิมชี ชีจือ มัลแฮโด โจฮา
แล้วลองพูด'ชีส' หรือ ' กิมจิ' ดู

여기 나를 봐 Smile
ยอกี นารึล บวา Smile
ช่วยมองมาทางนี้หน่อย ยิ้มด้วยนะ

이 순간 더 즐겨도 좋아
อี ซุนกัน ดอ จุลกยอโด โจฮา
ยิ้มและมีความสุขกับช่วงเวลานี้ให้มากๆ

One Two 한번 더 Smile
One Two ฮันบอน ดอ Smile
หนึ่ง สอง อีกสักรูป ยิ้มสิ!

소리 내어 웃어도 좋아
โซรี แนออ อุซออโด โจฮา
หัวเราะออกมาดังๆ

내 맘 행복해지도록
แน มัม แฮงบกแฮจีโดรก
แล้วฉันจะกลายเป็นผู้หญิงที่มีความสุขที่สุด

Here I go I wanna go 자 높이 뛰어봐 
Here I go I wanna go จา นบอี ทวีออบวา 
ฉันอยากจะเริ่มออกเดินแล้วล่ะ ขึ้นไปให้สูงๆเลยสิ

산뜻한 멜로디로 휘파람 불어봐 Let’s go
ซันทึซฮัน เมลโลดีโร ฮวีพารัม บุลออบวา Let’s go
ผิวปากให้เป็นเมโลดี้เพลงที่แสนสดใส ลุยเลย!

눈부시게 빛난 찰나
นุนบูชีเก บิชนัน ชัลนา
ในตอนที่เราเปล่งประกายแบบนี้

좋은 꿈을 꾸는 기분
โจฮึน กุมอึล กูนึน กีบุน
ฉันเหมือนได้หลุดเข้าไปในโลกแห่งความฝัน

더 예쁘게 포즈를 좀 취해봐
ดอ เยปปือเก โพจือรึล จม ชวิลแฮบวา
ทำให้ทุกๆอย่างดูสวยงามไปหมด

Trans&Lyrics : xxx monster
Hangul : ilyricsbuzz


เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม LoL
■ NAVILLERA
■ Compas
■ Click
■ Fall In Love
 Sunshine
LOL



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น