เนื้อเพลง+คำแปล Bts - I Like It Pt.2
[Jungkook]
あの場所で
อาโนะ บาโชเดะ
ณ ที่ตรงนั้นอีกครั้ง
(ho.ho.ho.)
Pretty Girl
สาวน้อยผู้น่ารัก
[Jimin]
Yeah
[Suga]
どこにいるの? 会おうまた
โดโคะ นิ อิรุ โนะ อาโอ มาตะ
เธอไปอยู่ที่ไหนนะ ออกมาเจอกันหน่อยสิ
例えば例のとことかさ
ทาโทเอบะ เรอิ โนะ โทโคะ โทคะ สะ
เธอลองคิดที่ๆเราจะไปกันสิ ลองบอกมา
また飯でも食おうなんて誘う君に
ทาตะ เมชิ เดโมะ คุโอ นันเตะ อิซานาอุ คิมิ นิ
เรามากินข้าวด้วยกันอีกสักครั้งสิ เดี๋ยวผมชวนเธอเอง
でも特にないさ意味
เดโมะ โทคุนิ นาอิ ซา อิมิ
มันไม่ได้มีความหมายพิเศษอะไรหรอกนะ
友達が押す「いいね!」
โทโมดาจิ กะ โอสุ อิเนะ
เพื่อนของเธอก็กดไลค์!
で前より良さそうに見える
เดะ มาเอะ โยริ โยสะโซโอะ นิ มิเอรุ
ก่อนหน้านั้นผมก็เห็นว่าเธอน่ะดูดีมาก
独身に変わるプロフィールのステータス見たら
โดคุชิน นิ คาวารุ ปุโรฟิรุ โนะ สุเทตาสุ มิทาระ
ตอนที่ผมเห็นว่าเธอตั้งสเตตัสใหม่ว่ากำลังโสดอยู่
すぐにでも会おうまた
สุกุ นิ เดโมะ อาโอ มาตะ
เอาไว้เรามาเจอกันอีกนะ
俺らを囲む気まずさと
โอเรระ โอะ คาโคมุ คิมาซุสะ โตะ
สิ่งที่กำลังล้อมเราอยู่คือความอึดอัด
前と違う君のそのクールさを
มาเอะ โตะ ชิกาอุ คิมิ โนะ โซโนะ คุรุสะ โอะ
เธอไม่เหมือนกับเมื่อก่อนเลย เหมือนเธอกำลังปกปิดอะไรผมอยู่
埋める為に何気なくする話が咲く
อุเมรุ ทาเมะ นิ นานิเกนาคุ สุรุ ฮานาชิ กะ ซาคุ
เพราะท่าทีที่ดูเย็นชาของเธอ ผมเลยพยายามที่จะหาเรื่องคุยไปเรื่อยๆ
また思い出す過去
มาตะ โอโมอิดาสุ คาโคะ
ผมนึกถึงเรื่องราวที่ผ่านมาอีกแล้ว
この俺達の関係がEXになる
โคโนะ โอเรทาจิ โนะ คันเคอิ กะ Ex นิ นารุ
เรื่องราวความสัมพันธ์ที่ถูกเปลี่ยนไปเป็นแค่แฟนเก่า
なら2人の間が OH NO! “X”になる
นาระ ฟุทาริ โนะ มะ กะ oh no! X นิ นารุ
ระหว่างเรา โอ้ ไม่! มันกลายเป็นตัวXไปแล้ว
いつの間にか壁が出来ていって
อิทสึโนมานิคะ คาเบะ กะ เดคิเตะ อิทเตะ
กำแพงที่มันมาขวางกั้นเรา มันเกิดขึ้นตั้งแต่เมื่อไหร่กัน?
すれ違って行く2人
สุเรจิกัทเตะ อิคุ ฟุทาริ
เราสองคนที่เอาแต่เดินสวนทางกัน โดยไม่คิดจะสนใจกันเลย
[Jungkook]
あの場所で 君とまた
อาโนะ บาโช เดะ คิมิ โตะ มาตะ
ที่ตรงนั้น อีกสักครั้ง
あの場所で 会えるならば
อาโนะ บาโช เดะ อาเอรุนาราบะ
ถ้าเราเจอกันได้อีกครั้ง ในที่ตรงนั้น
[Jin]
あの場所で 待ってるから
อาโนะ บาโช เดะ มัทเตะรุคาระ
ผมจะรอคอยเธอตรงที่นั้นเสมอนะ
来て欲しいんだGIRL
คิเตะ โฮชินดะ Girl
ผมต้องการให้เธอมาหานะ สาวน้อย
[Jungkook]
Oh baby I
โอ้ ที่รัก ผม..
[Jimin]
知らないうち 知らない風になり
ชิราไน อุจิ ชิราไนฟุ นิ นาริ
เธอไม่เหมือนคนที่ผมเคยรู้จักเลยนะ ไม่รู้สิ
楽しそうなGIRL
ทาโนะชิโซนะ Girl
แต่เธอก็ยังดูเป็นสาวน้อยที่แสนร่าเริงอยู่นะ
[Jungkook]
未だ夢中 未だにCUTE
อิมาดะ มุจุ อิมาดานิ Cute
และผมก็ยังคงคลั่งไคล้เธอ เธอยังน่ารักเหมือนเมื่อก่อนเลย
眩しいままなGIRL
มาบุชิอิ มามานะ Girl
เธอยังคงเป็นสาวน้อยผู้เปล่งประกายนะ
[Jimin]
知らないうち 知らない風になり
ชิราไน อุจิ ชิราไนฟุ นิ นาริ
เธอไม่เหมือนคนที่ผมเคยรู้จักเลยนะ ไม่รู้สิ
楽しそうなGIRL
ทาโนะชิโซนะ Girl
แต่เธอก็ยังดูเป็นสาวน้อยที่แสนร่าเริงอยู่นะ
[Jungkook]
輝く様なGIRL
คากายาคุ โยนะ Girl
แถมยังเป็นสาวน้อยที่ส่องประกายเอามากๆเลยด้วย
Oh Baby I
โอ้ ที่รัก ผม..
[Rap monster]
今日もLANケーブルから通る過去の記憶
เคียวโมะ Lan เคบุรุ คาระ โทรุ คาโคะ โนะ คิโอคุ
วันนี้มีความทรงจำมากมายหลั่งไหลวนเวียนเข้ามา
引かれてく想いさ 後ろ髪を
ฮิคะ เรเตะ คุ โอโมอิสะ อุชิโรกามิ โอะ
เส้นผมที่ยาวสลวยของเธอ ทำให้ผมอยากย้อนกลับไป
いつも見てる青い画面がもう嫌になる
อิทสึโมะ มิ เทรุ อาโออิ กาเมน กะ โมอิยะ นิ นารุ
เวลาว่างๆผมจะก้มมองไอ้หน้าจอสีฟ้านั่นตลอดเลย ผมเริ่มจะไม่ชอบมันแล้วล่ะ
また押しそうな「いいね!」の代わりにかけてみる
มาตะ โอชิโซนะ อิเนะ โนะ คาวารินิ คาเคเตะ มิรุ
ทุกครั้งที่ผมกดไลค์ ผมก็จะพยายามติดต่อเธอ
もしもし?
โมชิโมชิ
ฮัลโหล?
覚えてると願う 君がもしも…
โอโบเอะ เทรุ โตะ เนกาอุ คิมิ กะ โมชิโม
ผมขอให้เธอจำเบอร์ผมได้แล้วติดต่อกลับมานะ
もういいさ 俺はすぐに会いたいと言って
โมอิสะ โอเระ วะ สุกุ นิ ไอไท โตะ อิทเตะ
ผมยังแข็งแรงดีนะ ก็แค่อยากบอกว่าเดี๋ยวเราก็ได้เจอกันอีก
君も会いたいのか すぐに良いって
คิมิ โนะ ไอไท โนะ คะ สุกุ นิ โยอิ เตะ
บอกผมด้วยก็ดีนะ ว่าเธออยากเจอผมไหม?
もう単純さ 安心し皮算用して
โมะ ทันจุนสะ อันชิน ชิ คาวะซัน โยะ ชิเตะ
เรื่องง่ายๆหน่า ตอนนี้ฉันรู้สึกดีขึ้นเยอะเลย รู้สึกดีกว่าที่คิดเอาไว้เยอะ
会ってみたら覚めた合コンみたいな雰囲気
อัทเตะ มิทารุ ซาเมตะ โกคน มิไทนะ ฟุนอิคิ
ถ้าเราได้เจอกันอีกครั้ง มันคงเหมือนการเดทเป็นกลุ่ม
沈黙破る君の言葉
จินโมคุ ยาบุรุ คิมิ โนะ โคโทบะ
คำพูดของเธอ ได้ทำลายความเงียบลงแล้ว
「彼氏ができた」凍り付くその場
คาเรชิ กะ เคดิตะ โคริสุคุ โซโนะ บะ
"ฉันมีแฟนแล้วนะ" คำพูดนั้นทำให้รอบกายผมเย็นเชียบ
やっぱ 変わってしまうのか
ยัพปา คาวัทเตะ ชิมาอุ โนะ คะบะ
เธอเปลี่ยนไปแล้วจริงๆ
君のその表情一つが違うのさ
คิมิ โนะ โซโนะ เฮียวโจ อิโตทสึ กะ จิกาอุ โนะ สะ
การแสดงท่าทีของเธอก็เปลี่ยนไป
燃える恋も水の様に流れ
โมเอรุ โคอิ โมะ มิซุ โนะ โยนิ นากาเระ
ความรักที่เหมือนถูกไฟไหม้ได้ลอยผ่านไปเหมือนกับสายน้ำ
春は遠く また冬の日が流れる…
ฮารุ วะ โทคุ มาตะ ฟุยุ โนะ ฮิ กะ นากาเรรุ
ฤดุใบไม้ผลิได้ผ่านไป และฤดูหนาวก็กำลังจะเวียนกลับมาอีกครั้ง
[V]
あの場所で 君とまた
อาโนะ บาโช เดะ คิมิ โตะ มาตะ
ที่ตรงนั้นกับเธออีกครั้ง
あの場所で 会えるならば
อาโนะ บาโช เดะ อาเอรุนาราบะ
เราเจอกันได้นะ ในที่ตรงนั้น
[Jin]
あの場所で 待ってるから
อาโนะ บาโช เดะ มัทเตะรุคาระ
ผมจะรอคอยเธอตรงที่นั้นเสมอนะ
来て欲しいんだGIRL
คิเตะ โฮชินดะ Girl
ผมต้องการให้เธอมาหานะ สาวน้อย
[Jungkook]
Oh baby I
โอ้ ที่รัก ผม..
[Jimin]
知らないうち 知らない風になり
ชิราไน อุจิ ชิราไนฟุ นิ นาริ
เธอไม่เหมือนคนที่ผมเคยรู้จักเลยนะ ไม่รู้สิ
楽しそうなGIRL
ทาโนะชิโซนะ Girl
แต่เธอก็ยังดูเป็นสาวน้อยที่แสนร่าเริงอยู่นะ
[Jungkook]
未だ夢中 未だにCUTE
อิมาดะ มุจุ อิมาดานิ Cute
และผมก็ยังคงคลั่งไคล้เธอ เธอยังน่ารักเหมือนเมื่อก่อนเลย
眩しいままなGIRL
มาบุชิอิ มามานะ Girl
เธอยังคงเป็นสาวน้อยผู้เปล่งประกายนะ
[Jimin]
知らないうち 知らない風になり
ชิราไน อุจิ ชิราไนฟุ นิ นาริ
เธอไม่เหมือนคนที่ผมเคยรู้จักเลยนะ ไม่รู้สิ
楽しそうなGIRL
ทาโนะชิโซนะ Girl
แต่เธอก็ยังดูเป็นสาวน้อยที่แสนร่าเริงอยู่นะ
[Jungkook]
輝く様なGIRL
คากายาคุ โยนะ Girl
แถมยังเป็นสาวน้อยที่ส่องประกายเอามากๆเลยด้วย
Oh Baby I
โอ้ ที่รัก ผม..
[J-hope]
君は最近どうしていた?
คิมิวะ ไซคิน โดชิเตะ อิตะ
ตอนนี้เธอเป็นยังไงบ้าง?
覗いてみたら「いいね!」光る
โนโซอิเตะ มิทาระ อิเนะ ฮิคารุ
ตอนที่ผมแอบส่องเธออยู่ ปุ่มกดไลค์ก็เปล่งประกายขึ้นมา
可愛い君が
คาวาอิ คิมิ กะ
เธอน่ารักมากๆเลยนะเนี่ย
一人で楽しそうな今も…
ฮิโทริเดะ ทาโนชิโซนะ อิมะ โมะ
แค่มองเธอผมก็มีความสุขแล้วแหละ
HEY 思い出す今も
HEY โอโมอิดาสุ อิมะ โมะ
จนถึงตอนนี้ผมยังจำได้อยู่เลย
あの時の時間から増す時差も
อาโนะ โทคิ โนะ จิคัน คาระ มาสุ จิสะ โมะ
ตั้งแต่คอนนั้น ที่เราแตกต่างกันมากขึ้น
繰り返してみてもわからない理屈
คุริคาเอะชิเตะ มิเตะ โมะ วาคาราไน ริคุทสึ
แม้จะพยายามยังไง มันก็คงไม่เปลี่ยน
なのになぜかまた「いいね!」クリックする…
นาโนนิ นาเสะ คะ มาตะ อิเนะ คุริทคุ ซุรุ
แต่ยังไงๆ ผมก็ยังเผลอไปกดไลค์อยู่ดี
[Jungkook]
あの場所で 君とまた
อาโนะ บาโช เดะ คิมิ โตะ มาตะ
ที่ตรงนั้นกับเธออีกครั้ง
あの場所で 会えるならば
อาโนะ บาโช เดะ อาเอรุนาราบะ
เราเจอกันได้นะ ในที่ตรงนั้น
[Jimin]
あの場所で 待ってるから
อาโนะ บาโช เดะ มัทเตะรุคาระ
ผมจะรอคอยเธอตรงที่นั้นเสมอนะ
来て欲しいんだGIRL
คิเตะ โฮชินดะ Girl
ผมต้องการให้เธอมาหานะ สาวน้อย
[Jungkook]
Oh baby I
โอ้ ที่รัก ผม..
Trans : xxxmonster
Lyrics : RainnyDolly
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น