เนื้อเพลง+คำแปล Working - Jungkook(Bts) Cover
우리 집에는 매일 나 홀로 있었지
อู รี ชี เบ นึน แม อิล นา ฮล โร อี ซอท จี
ที่บ้านของผม มีผมอยู่เพียงคนเดียว
아버지는 회사가고
อา บอ จี นึน ฮเว ซา กา โก
พ่อก็ออกไปทำงาน
어디냐고 여쭤보면 항상 "일하는중"
ออ ดี นยา โก ยอ จวอ โบ มยอน ฮัง ซัง "อิล ฮา นึน จุง"
เมื่อผมถามพ่อว่าไปไหน พ่อมักจะตอบว่า"ทำงาน"อยู่เสมอ
아침이면 책상 위에 놓인 초코파이 우유한잔
อา ชี มี มยอน แชก ซัง วี เอ โน อินโช โค พา อี อู ยู ฮัน ชัน
ช็อคโกพายและเเก้วนม ที่อยู่บนโต๊ะอ่านหนังสือของผมในตอนเช้า
새벽마다 퇴근하신 아버지
แซ พยอก มา ตา ทเว กึน ฮา ชิน อา บอ จี
พ่อของผมคือคนที่กลับมาจากทำงานตอนเช้ามืด
주머니를 기다리던 어린 날의 나를 기억하네
ชู มอ นี รึล คี ตา รี ตอน ออ ริน นา เร นา รึล คี ออก คา เน
ผมยังจำตอนที่ผมรอคอยค่าขนม ตอนที่ผมยังเป็นเด็กๆได้อยู่เลย
엄마 아빠 형
ออม มา อา ปา ฮยอง
แม่ครับ พ่อครับ พี่ครับ
나는 막둥이, 귀염둥이
นา นึน มัก ดู งี กวี ยอม ดู งี
ผมคือน้องเล็ก ผมคือเด็กที่น่ารัก
그 날의 나를 기억하네
คือ นา เร นา รึล คี ออก คา เน
ผมยังจำตัวเองตอนนั้นได้อยู่เลย
기억하네
คี ออก คา เน
ยังจำได้..
행복하자
แฮง บก คา จา
มีความสุขกันเถอะครับ
우리 행복하자
อู รี แฮง บก คา จา
เรามามีความสุขกันเถอะ
아프지 말고 아프지 말고
อา พือ จี มัล โก อา พือ จี มัล โก
อย่าเจ็บอย่าป่วยเลยนะครับ
행복하자 행복하자
แฮง บก คา จา แฮง บก คา จา
มามีความสุขกันนะ มามีความสุขกันเถอะ
아프지 말고 그래 그래
อา พือ จี มัล โก คือ แร คือ แร
อย่าเจ็บป่วยเลยนะ
내가 돈을 버네, 돈을 다 버네
แน กา โท นึล บอ เน โท นึล ดา บอ เน
ผมหาเงินได้เอง ผมหามันได้เอง
"엄마 백원만" 했었는데
ออม มา แพก วัน มัน แฮท ออท นึน เด
พอผมบอกว่า "แม่ครับ ผมขอแค่100พันวอน"
우리 엄마 아빠, 또 강아지도이젠 나를 바라보네
อู รี ออม มา อา ปา โต คา งา จี โด อี เจน นา รึล พา รา โบ เน
แม่พ่อของผมและแม้กระทั่งสุนัขของผมมองมาที่ผม
전화가 오네, 내 어머니네
ชอน ฮวา กา โอ เน แน ออ มอ นี เน
มีคนโทรมาหาผมแหละ แม่ผมเอง
뚜루루루 "아들 잘 지내니"
ตู รู รุ รุ อา ดึล ชัล จี แน นี
ริ๊งริ๊งริ๊ง "ลูกเป็นไงบ้าง"
어디냐고 물어보는 말에
ออ ดี นยัง โก มู รอ โพ นึน มา เร
แม่ถามว่าผมอยู่ไหน
나 "일하는중" 하..
นา อิล ฮา นึน จุง ฮา
ผมตอบว่า"กำลังทำงานอยู่" เฮ้อ...
엄마 행복하자
ออม มา แฮง บก คา จา
แม่ครับ มีความสุขกันเถอะครับ
아프지 말고 좀 아프지 말고
อา พือ จี มัล โก จม อา พือ จี มัล โก
อย่าเจ็บอย่าป่วยเลยนะ
행복하자 행복하자
แฮง บก คา จา แฮง บก คา จา
มามีความสุขกันเถอะ มามีความสุขกันเถอะ
아프지 말고 그래 그래
อา พือ จี มัล โก คือ แร คือ แร
อย่าเจ็บอย่าป่วยเลยนะ
그 때는 나 어릴 때는
คือ แต นึน นา ออ ริล แต นึน
ย้อนกลับไปตอนผมยังเด็ก
아무것도 몰랐네
อา มู กอท โด มล รัท เน
ผมยังไม่รู้อะไรเลย
홀로 그 자릴 지켜가는 기분을
ฮล โร คือ จา ริล ชี คยอ คา นึน คี บู นึล
ความรู้สึกที่ทำได้เพียงแค่เฝ้าดู
어디시냐고 어디냐고
ออ ดี ชี นยา โก ออ ดี นยา โก
เมื่อผมถามพ่อ พ่ออยู่ไหน
여쭤보면 아버지는 항상
ยอ จวอ โบ มยอน อา บอ จี นึน ฮัง ซัง
พ่อไปไหน พ่อก็มักจะบอกว่า
일하는중, 일하는중
อิล ฮา นึน จุง อิล ฮา นึน จุง
"ทำงาน ทำงาน"
이제 나 서있네 그 자리 위에
อี เจ นา ซอ อิท เน คือ ชา รี วีเอ
ในตอนนี้ผมกำลังยืนอยู่ในจุดนั้น
그 자리 위에
คือ ชา รี วีเอ
อยู่ในจุดนั้น
행복하자
แฮง บก คา จา
มีความสุขกันเถอะ
행복하자
แฮง บก คา จา
มีความสุขกันเถอะนะ
아프지 말고 아프지 말고
อา พือ จี มัล โก อา พือ จี มัล โก
อย่าเจ็บอย่าป่วยนะครับ
행복하자 행복하자
แฮง บก คา จา แฮง บก คา จา
มีความสุขกันเถอะ มามีความสุขกันเถอะ
아프지 말고 그래
อา พือ จี มัล โก คือ แร
อย่าเจ็บอย่าป่วยเลยนะ
행복하자 행복하자
แฮง บก คา จา แฮง บก คา จา
มีความสุขกันเถอะ มามีความสุขกันเถอะ
아프지 말고 아프지 말고
อา พือ จี มัล โก อา พือ จี มัล โก
อย่าเจ็บอย่าป่วยเลยนะ
행복하자 행복하자
แฮง บก คา จา แฮง บก คา จา
มีความสุขกันเถอะ มามีความสุขกันเถอะ
아프지 말고 그래 그래
อา พือ จี มัล โก คือ แร คือ แร
อย่าเจ็บอย่าป่วยกันเลยนะ
Thai Lyric : Sunfany
Thai Trans : @lookwaok
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น