วันศุกร์ที่ 23 ธันวาคม พ.ศ. 2559

10:31

เนื้อเพลง+แปล Mamamoo - Decalcomania


เนื้อเพลง+แปล Mamamoo - Decalcomania



Knock Knock

낯선 너의 등장이
นัจซอน นอเอ ดึงจังงี
การปรากฏตัวของเธอที่ไม่คุ้นเคย

평소답지 않은 눈빛이
พยองโซดับจี อันฮึน นุนบิชชี
สายตาที่ไม่เหมือนปกติ

뭔가 느낌이 좀 수상해
มวอนกา นือกิมมี จม ซูซังแฮ
ความรู้สึกบางอย่างมันแปลกๆ

지금은 12시10분전
ชีกึมมึน ยอลดุลชีชิบบุนจอน
ตอนนี้อีก10นาทีจะถึงเที่ยงคืน

점점 분위기에 취하고
ชอมจอม บุนวีกีเอ ชวีฮาโก
ค่อยๆดื่มด่ำไปกับบรรยากาศ

눈빛은 서로를 비추고
นุนบิชชึน ซอโรรึล บีชูโก
สายตาของเราส่องประกายหากันและกัน

흐르는 침묵도 끈적해
ฮือรือนึน ชิมมุกโด กึนจอกแฮ
แม้กระทั่งความเงียบก็เหนียวเหนอะ

터질 것만 같은 우리 사이
ทอจิล กอซมัน กัททึน อูรี ซาอี
ความสัมพันธ์ของพวกเราที่เหมือนจะระเบิดออกมา

너와나 입을 맞춰 I feel good
นอวานา อิบบึล มัจชวอ I feel good
ตอนที่ริมฝีปากของเธอและฉันสัมผัสกัน ฉันชอบมันนะ

너에게 나를 맡겨 I feel good
นอเอเก นารึล มัทกยอ I feel good
ปล่อยตัวฉันไว้กับเธอ ฉันโครตจะรู้สึกดี

이건 좀 위험해 위험해 위험해 나
อีกอน ชม วีฮอมแฮ วีฮอมแฮ วีฮอมแฮ นา
อันนี้ฉันว่าค่อนข้างอันตราย อันตราย อันตราย

선을 넘을 것만 같아
ซอนนึล นอมมึล กอซมัน กัททา
เหมือนกับจะก้าวข้ามเส้นไปแล้ว

너와나 같이 그린 I feel good
นอวานา กัทที กือริน I feel good
เธอกับฉันร่วมกันวาด ฉันว่ามันก็ดีนะ

오렌지 빛깔 그림 I feel good
โอเรนจี บิชกัล กือริม I feel good
ภาพที่ส่องประกายสีส้ม ฉันโครตจะชอบมันเลย

조금은 위험해 위험해 위험해도
โชกึมมึน วีฮอมแฮ วีฮอมแฮ วีฮอมแฮโด
ถึงแม้ว่ามันจะอันตราย อันตราย อันตรายไปหน่อย

멈출 수가 없어 나
มอมชุล ซูกา ออบซอ นา
แต่ฉันก็หยุดไม่ได้แล้ว

I feel good
ฉันรู้สึกดีจัง

Knock Knock

그때 예상했었지
กือแต เยซังแฮซซอซจี
ตอนนั้นก็เดาๆเอาไว้แล้วล่ะ

여잔 촉이 정말 빠르지
ยอจัน ชกกี ชองมัล ปารือจี
ความรู้สึกของผู้หญิงมันไวนะ

이미 물은 엎질러졌어
อีมี มุลรึน ออพจิลรอจยอซซอ
ตอนนี้น้ำมันหกออกมาแล้ว

우린 몰래 새벽을 맞네
อูริน มลแร แซบยอกกึล มัจเน
เช้ามืดก็มาถึงโดยที่เราไม่รู้ตัว

At that time
ณ เวลานี้

Knock Knock

지난 여름부터 밤낮
ชีนัน ยอรึมบูทอ บัมนัจ
ตั้งแต่คืนวันเมื่อฤดูร้อนที่แล้ว

사춘기 소녀처럼
ซาชุนกี โซนยอชอรอม
เหมือนกับสาวน้อยวัยรุ่น

꿈꾸게 만들었어 로맨스
กุมกูเก มันดึลรอซซอ โรแมนซือ
ความโรแมนติกที่ทำให้ฝันถึง

오늘만 기다렸어 Oh Yes
โอนึลมัน กีดารยอซซอ Oh Yes
ฉันเอาแต่รอถึงวันนี้ ใช่แล้วล่ะ

Oh 핸드폰은 Off 치명적인 호흡
Oh แฮนดือพนนึน Off ชีมยองจอกกิน โฮฮึบ
โทรศัพท์มือถือที่ถูกปิด การหายใจที่รุนแรง

비밀스런 파티 깔아 레드 카펫
บีมิลซือรอน พาที กัลกา เรดือ คาเพซ
พรมแดงที่ปูบนปาร์ตี้ความลับ

내 공간에 와준 널 환영해
แน กงกันเอ วาจุน นอล ฮวันยองแฮ
ยินดีต้อนรับสู่พื้นที่ของฉัน

Knock Knock Knock Knock

두 손을 머리위로
ดู ซนนึล มอรีวีโร
ยกมือสองข้างขึ้นเหนือศีรษะ

Clap your hands
แล้วปรบมือของเธอซะ

너와나 입을 맞춰 I feel good
นอวานา อิบบึล มัจชวอ I feel good
ตอนที่ริมฝีปากของเธอและฉันสัมผัสกัน ฉันชอบมันนะ

너에게 나를 맡겨 I feel good
นอเอเก นารึล มัทกยอ I feel good
ปล่อยตัวฉันไว้กับเธอ ฉันโครตจะรู้สึกดี

이건 좀 위험해 위험해 위험해 나
อีกอน ชม วีฮอมแฮ วีฮอมแฮ วีฮอมแฮ นา
อันนี้ฉันว่าค่อนข้างอันตราย อันตราย อันตราย

선을 넘을 것만 같아
ซอนนึล นอมมึล กอซมัน กัททา
เหมือนกับจะก้าวข้ามเส้นไปแล้ว

너와나 같이 그린 I feel good
นอวานา กัทที กือริน I feel good
เธอกับฉันร่วมกันวาด ฉันว่ามันก็ดีนะ

오렌지 빛깔 그림 I feel good
โอเรนจี บิชกัล กือริม I feel good
ภาพที่ส่องประกายสีส้ม ฉันโครตจะชอบมันเลย

조금은 위험해 위험해 위험해도
โชกึมมึน วีฮอมแฮ วีฮอมแฮ วีฮอมแฮโด
ถึงแม้ว่ามันจะอันตราย อันตราย อันตรายไปหน่อย

멈출 수가 없어 나
มอมชุล ซูกา ออบซอ นา
แต่ฉันก็หยุดไม่ได้แล้ว

I feel good
ฉันรู้สึกดีจัง

나를 깨우는 너의 속삭임 (I feel good)
นารึล แกอูนึน นอเอ ซกซักกิม (I feel good)
เสียงกระซิบของเธอที่ปลุกฉัน (ฉันชอบมันนะ)

너의 손짓 또 몸짓 (I feel good)
นอเอ ซนจิซ โต มมจิซ (I feel good)
การขยับร่างกายและมือของเธอ (นั่นฉันก็ชอบ)

너와 단둘이 맞은 아침이 (I feel good)
นอวา ดันดุลรี มัจจึน อาชิมมี (I feel good)
เช้าที่มีเพียงฉันและเธอสองคน (รู้สึกดีสุดๆ)

I feel good good good good
ฉันโครตจะรู้สึกดีเลยอ่ะ

헝클어진 머리 헐크 같은 바디
ฮองคึลรอจิน มอรี ฮอลคือ กัททึน บาดี
ผมเพ้าที่ยุ่งเหยิงรูปร่างที่เหมือนกับฮัค

라인 보고 싶어 백허그까지 너 uh
ราอิน โบโก ชิพพอ แบกฮอกือกาจี นอ uh
เธอที่อยากจะเห็นไลน์จนเข้ามาแบคฮัท

고개를 끄덕 끄덕 숨 쉴 수가 없네
โกแกรึล กือดอก กือดอก ซุม ซวิล ซูกา ออบเน
ฉันไม่สามารถพยักหน้าหงึกหงักแล้วหายใจได้

I can’t control myself
ฉันไม่สามารถควบคุมตัวเองได้เลย

준비했어 널 위해
ชุนบีแฮซซอ นอล วีแฮ
ฉันเตรียมตัวพร้อมแล้วเพื่อเธอ

MAMAMOO is coming back for you
มามามูกลับมาแล้วเพื่อเธอ

Knock Knock Knock Knock

손을 머리위로
ซนนึล มอรีวีโร
ยกมือสองข้างขึ้นเหนือศีรษะ

Clap your hands
แล้วปรบมือของเธอซะ

너와나 입을 맞춰 I feel good
นอวานา อิบบึล มัจชวอ I feel good
ตอนที่ริมฝีปากของเธอและฉันสัมผัสกัน ฉันชอบมันนะ

너에게 나를 맡겨 I feel good
นอเอเก นารึล มัทกยอ I feel good
ปล่อยตัวฉันไว้กับเธอ ฉันโครตจะรู้สึกดี

이건 좀 위험해 위험해 위험해 나
อีกอน ชม วีฮอมแฮ วีฮอมแฮ วีฮอมแฮ นา
อันนี้ฉันว่าค่อนข้างอันตราย อันตราย อันตราย

선을 넘을 것만 같아
ซอนนึล นอมมึล กอซมัน กัททา
เหมือนกับจะก้าวข้ามเส้นไปแล้ว

너와나 같이 그린 I feel good
นอวานา กัทที กือริน I feel good
เธอกับฉันร่วมกันวาด ฉันว่ามันก็ดีนะ

오렌지 빛깔 그림 I feel good
โอเรนจี บิชกัล กือริม I feel good
ภาพที่ส่องประกายสีส้ม ฉันโครตจะชอบมันเลย

서로가 만들어 낸 서로가 묻혀진
ซอโรกา มันดึลรอ แนน ซอโรกา มุดฮยอจิน
สิ่งที่ทำมาร่วมกัน ปกคลุมเราทั้งคู่

데칼코마니 같아 I feel good
เดคัลโคมานี กัททา I feel good
เหมือนกับดิแคลโคมาเนีย ฉันรู้สึกดีจัง

Han : Melon.com
Trans : @MAMAMOO_TH
Lyrics : xxx monster

Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong


วันพฤหัสบดีที่ 15 ธันวาคม พ.ศ. 2559

09:49

เนื้อเพลง+แปล Apink - Cause you’re my star



เนื้อเพลง+แปล Apink - Cause you’re my star




Cause you’re my star
เพราะเธอคือดวงดาวของฉัน

내 편이 돼줘
แน พยอนนี ดเวจวอ
ดังนั้นช่วยอยู่ข้างๆฉันทีนะ

You’re my star
เธอคือดวงดาวของฉัน

내 곁에 있어줘
แน กยอทเท อิซซอจวอ
อยู่กับฉันตลอดไปเลยได้ไหม

나의 별이 되어줘
นาเอ บยอลรี ดเวออจวอ
ช่วยเป็นดาวที่อยู่ข้างฉันทีนะ

깜깜해진 밤 모두가 잠든 이 시간
กัมกัมแฮจิน บัม โมดูกา ชัมดึน อี ชีกัน
ยามราตรีอันมืดมิด ในขณะที่ผู้คนกำลังหลับใหล

오직 너와 나 별을 가득 담은 하늘만이
โอจิค นอวา นา บยอลรึล คาดึค ทัมมึน ฮานึลมันนี
มีเพียงเราสอง ท่ามกลางดวงดาวเต็มท้องฟ้า

초대받은 밤 오늘만큼은 내가
โชแดบัดดึน บัม โอนึลมันคึมมึน แนกา
ค่ำคืนแห่งคำอธิษฐาน ฉันขอพูดก่อนนะ

먼저 말하고 싶은 걸 I wanna say
มอนจอ มัลราโก ชิพพึน กอล I wanna say
ในคืนนี้ฉันมีอะไรอยากจะบอกกับเธอหน่อย

딱 너 같은 남자
ตัค นอ กัททึน นัมจา
ฉันรอคนแบบเธอมานานแล้ว

눈을 씻고 찾아봐도 없죠
นุนนึล ชิทโก ชาจาบวาโด ออบจโย
รอมานานแสนนานแต่ก็ไม่เคยได้เจอสักที

난 너에게 난 너에게 끌려
นัน นอเอเก นัน นอเอเก  กึลรยอ
ตอนนี้ฉันคงตกหลุมรักเธอไปแล้วล่ะ

Cause you’re my star
เพราะเธอคือดวงดาวของฉัน

내 편이 돼줘
แน พยอนนี ดเวจวอ
ดังนั้นช่วยอยู่ข้างๆฉันทีนะ

You’re my star
เธอคือดวงดาวของฉัน

내 곁에 있어줘
แน กยอทเท อิซซอจวอ
อยู่กับฉันตลอดไปเลยได้ไหม

반짝이는 밤하늘이 부럽지 않아
พันจัคกีนึน บัมฮานึลรี พูรอบจี อันนา
ฉันไม่เคยต้องไปอิจฉาดวงดาวเหล่านั้นเลย

내겐 네가 있잖아
แนเกน เนกา อิทจันนา
เพราะฉันก็มีเธออยู่แล้วนี่ไง

별빛이 아름다운 이 밤에
บยอลบิชชี อารึมดาอุน อี บัมเม
แสงดาวคืนนี้มันสวยจริงๆนะ

눈부신 너를 느낄 수 있게
นุนบูชิน นอรึล นือกิล ซู อิทเก
จนฉันรับรู้ได้ถึงแสงสว่างอันเปล่งประกายของเธอเลยล่ะ

쏟아지는 별처럼 내게 오겠니
ซทดาจีนึน บยอลชอรอม แนเก โอเกทนี
แล้วเธอล่ะ จะยอมมาเป็นดวงดาวของฉันไหม

Every day and night
ในทุกวัน ทุกคืน

You’re my star
เธอคือดวงดาวของฉัน

좋아한다는 말 아끼고 싶지 않아
โชอาฮันดานึน มัล อากีโก ชิพจี อันนา
'ฉันชอบเธอนะ' ตอนได้สารภาพออกไป ฉันแทบลืมหายใจเลย

자꾸 말하고 싶은 걸 I wanna say
ชากุ มัลราโก ชิพพึน กอล I wanna say
ความจริงคือฉันอยากบอกกับเธอแบบนั้น

딱 너 같은 남자
ตัค นอ กัททึน นัมจา
ฉันรอคนแบบเธอมานานแล้ว

눈을 씻고 찾아봐도 없죠
นุนนึล ชิทโก ชาจาบวาโด ออบจโย
รอมานานแสนนานแต่ก็ไม่เคยได้เจอสักที

난 너에게 난 너에게 끌려
นัน นอเอเก นัน นอเอเก  กึลรยอ
ตอนนี้ฉันคงตกหลุมรักเธอไปแล้วล่ะ

Cause you’re my star
เพราะเธอคือดวงดาวของฉัน

내 편이 돼줘
แน พยอนนี ดเวจวอ
ดังนั้นช่วยอยู่ข้างๆฉันทีนะ

You’re my star
เธอคือดวงดาวของฉัน

내 곁에 있어줘
แน กยอทเท อิซซอจวอ
อยู่กับฉันตลอดไปเลยได้ไหม

반짝이는 밤하늘이 부럽지 않아
พันจัคกีนึน บัมฮานึลรี พูรอบจี อันนา
ฉันไม่เคยต้องไปอิจฉาดวงดาวเหล่านั้นเลย

내겐 네가 있잖아
แนเกน เนกา อิทจันนา
เพราะฉันก็มีเธออยู่แล้วนี่ไง

별빛이 아름다운 이 밤에
บยอลบิชชี อารึมดาอุน อี บัมเม
แสงดาวคืนนี้มันสวยจริงๆนะ

눈부신 너를 느낄 수 있게
นุนบูชิน นอรึล นือกิล ซู อิทเก
จนฉันรับรู้ได้ถึงแสงสว่างอันเปล่งประกายของเธอเลยล่ะ

쏟아지는 별처럼 내게 오겠니
ซทดาจีนึน บยอลชอรอม แนเก โอเกทนี
แล้วเธอล่ะ จะยอมมาเป็นดวงดาวของฉันไหม

Every day and night
ในทุกวัน ทุกคืน

You’re my star
เธอคือดวงดาวของฉัน

새로운 세상에 눈을 뜬 거야
แซโรอุน เซซังเอ นุนนึล ตึน กอยา
ที่ฉันได้เจอกับโลกใบใหม่

널 알게 된 순간
นอล อัลเก ดเวน ซุนกัน
เพราะฉันได้เจอกับเธอ

Cause you’re my star
เพราะเธอคือดวงดาวของฉัน

내 편이 돼줘
แน พยอนนี ดเวจวอ
ดังนั้นช่วยอยู่ข้างๆฉันทีนะ

You’re my star
เธอคือดวงดาวของฉัน

내 곁에 있어줘
แน กยอทเท อิซซอจวอ
อยู่กับฉันตลอดไปเลยได้ไหม

반짝이는 밤하늘이 부럽지 않아
พันจัคกีนึน บัมฮานึลรี พูรอบจี อันนา
ฉันไม่เคยต้องไปอิจฉาดวงดาวเหล่านั้นเลย

내겐 네가 있잖아
แนเกน เนกา อิทจันนา
เพราะฉันก็มีเธออยู่แล้วนี่ไง

별빛이 아름다운 이 밤에
บยอลบิชชี อารึมดาอุน อี บัมเม
แสงดาวคืนนี้มันสวยจริงๆนะ

눈부신 너를 느낄 수 있게
นุนบูชิน นอรึล นือกิล ซู อิทเก
จนฉันรับรู้ได้ถึงแสงสว่างอันเปล่งประกายของเธอเลยล่ะ

쏟아지는 별처럼 내게 오겠니
ซทดาจีนึน บยอลชอรอม แนเก โอเกทนี
แล้วเธอล่ะ จะยอมมาเป็นดวงดาวของฉันไหม

Every day and night
ในทุกวัน ทุกคืน

You’re my star
เธอคือดวงดาวของฉัน

---------Credit---------
Han : Klyrics
TH : Panvis (MoonsunX)
Trans : xxx monster

Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong


วันเสาร์ที่ 10 ธันวาคม พ.ศ. 2559

22:46

เนื้อเพลง+แปล Sandeul - My Childhood Story



เนื้อเพลง+แปล Sandeul - My Childhood Story



어느 날 갑자기 생각나
ออนือ นัล กับจากี แซงกักนา
จู่ๆผมก็คิดถึงวันนั้นขึ้นมา

내 이름 부르시던 목소리
แน อีรึม บูรือชีตอน มกโซรี
เสียงที่เคยเรียกหาผม

지금도 내 귓가에 울리는데
จีกึมโด แน กวิซกาเอ อุลรีนึนเด
ตอนนี้เสียงนั้นก็ยังคงดังอยู่ในหู

아무도 기억 못하나 보다
อามูโด กีออก มซฮานา โบดา
แต่ทำไมกันนะ ผมถึงไม่สามารถจำอะไรได้เลย

사진 속 우리 바라보니
ซาจิน ซก อูรี บาราโบนี
ผมได้เพียงมองภาพเราในรูปใบนั้น

그때는 아주 평범했구나
กือแตนึน อาจู พยองบอมแฮซกูนา
ตอนนั้นมันเป็นแค่เพียงภาพธรรมๆดาเท่านั้นสินะ

생각만 해도 내 맘 이렇게 아픈데
แซงกักมัน แฮโด แน มัม อีรอคเค อาพึนเด
พอเริ่มคิด หัวใจมันก็กลับเจ็บปวดขึ้นมา

아무도 기억 못하나 보다
อามูโด กีออก มซฮานา โบดา
เหมือนกับว่าความทรงจำทั้งหมดได้เลือนหายไป

내 얘기만 듣고 가세요
แน เยกีมัน ดึดโก กาเซโย
ช่วยรับฟังเรื่องราวตอนเด็กๆของผมไว้ด้วยนะ

한 번도 용기 내지 못한
ฮัน บอนโด ยงกี แนจี มซฮัน
ถึงผมไม่แม้แต่จะกล้าพูดมันออกไปก็ตาม

평생을 나 기억할게요
พยองแซงงึล นา กีออกฮัลเกโย
แต่ผมจะจดจำมันไปชั่วชีวิต

내 말 듣고 가세요
แน มัล ดึดโก กาเซโย
ช่วยรับฟังเรื่องราวของผมทีเถอะนะ

저기요 아저씨 잠시만요
ชอกีโย อาจอชี ชัมชีมันโย
ขอโทษนะครับคุณลุง ผมอยากจะขอเวลาสักเดี๋ยว

사진 좀 같이 찍어주세요
ซาจิน ชม กัทที ชิกกอจูเซโย
ช่วยมาถ่ายรูปกับผมสักรูปนะ

언젠가 당신 얼굴 잊어버릴까
ออนเจนกา ดังชิน ออลกุล อิจจอบอริลกา
เพราะหากวันหนึ่ง ที่ใบหน้าของคุณค่อยๆเลือนลางหายไปจากความทรงจำ

내는요 여기 남길 랍니다
แนนึนโย ยอกี นัมกิล รับนีดา
รูปใบนี้จะได้ยังคงอยู่กับผมตรงนี้

어느 날 갑자기 생각이나
ออนือ นัล กับจากี แซงกักอีนา
จู่ๆผมก็คิดถึงวันนั้นขึ้นมา

손잡고 거닐던 그 골목길
ซนจับโก กอนิลตอน กือ กลมกกิล
วันที่คุณได้เดินจับมือของผม แล้วเดินเล่นด้วยกันบนถนนเส้นนั้น

하나 둘 셋 걸으며 모두 좋았었는데
ฮานา ดุล แซซ กอลรือมยอ โมดู โชฮัซ
ซอซนึนเด
ก้าวที่หนึ่ง สอง สาม ทุกๆย่างก้าวมันช่างรู้สึกดีเหลือเกิน

아무도 기억 못하나 보다
อามูโด กีออก มซฮานา โบดา
แต่ทำไมกันนะ ผมถึงไม่สามารถจำอะไรได้เลย

내 얘기만 듣고 가세요
แน เยกีมัน ดึดโก กาเซโย
ช่วยรับฟังเรื่องราวตอนเด็กๆของผมไว้ด้วยนะ

한 번도 용기 내지 못한
ฮัน บอนโด ยงกี แนจี มซฮัน
ถึงผมไม่แม้แต่จะกล้าพูดมันออกไปก็ตาม

평생을 나 기억할게요
พยองแซงงึล นา กีออกฮัลเกโย
แต่ผมจะจดจำมันไปชั่วชีวิต

내 말 듣고 가세요
แน มัล ดึดโก กาเซโย
ช่วยรับฟังเรื่องราวของผมทีเถอะนะ

저기요 아저씨 잠시만요
ชอกีโย อาจอชี ชัมชีมันโย
ขอโทษนะครับคุณลุง ผมอยากจะขอเวลาสักเดี๋ยว

사진 좀 같이 찍어주세요
ซาจิน ชม กัทที ชิกกอจูเซโย
ช่วยมาถ่ายรูปกับผมสักรูปนะ

언젠가 당신 얼굴 잊어버릴까
ออนเจนกา ดังชิน ออลกุล อิจจอบอริลกา
เพราะหากวันหนึ่ง ที่ใบหน้าของคุณค่อยๆเลือนลางหายไปจากความทรงจำ

내는요 여기 남길 랍니다
แนนึนโย ยอกี นัมกิล รับนีดา
รูปใบนี้จะได้ยังคงอยู่กับผมตรงนี้

내가요 평생 기억할게요
แนกาโย พยองแซง กีออกฮัลเกโย
และผมจะได้จดจำคุณไปชั่วชีวิต

Korean lyrics via : klyrics
Thai lyrics&Trans : xxx monster


Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม


วันอังคารที่ 6 ธันวาคม พ.ศ. 2559

08:32

เนื้อเพลง+แปล Bts - Arirang


เนื้อเพลง+แปล Bts - Arirang



(Jungkook)
Ah ah Ah ah ah ah ah

(Suga)
BTS

(Jungkook)
Ah ah Ah ah ah ah ah

(Rap monster)
Are you ready for this?
คุณพร้อมหรือยัง?

One two three Let's Go

(Jin)
아리랑 아리랑 아라리요
อารีรัง อารีรัง อารารีโย
ที่รัก ผมคิดถึงคุณมากจริงๆ

아리랑 고개로 넘어간다
อารีรัง โกแกโร นอมออกันดา
แต่คุณก็ได้เดินผ่านเขาอารีรังไปแล้ว

(Jungkook)
나를 버리고 가시는 님은
นารึล บอรีโก กาชีนึน นิมมึน
และทิ้งผมไว้ที่นี่อย่างเดียวดาย

십리도 못가서 발병난다
ชิบรีโด มซกาซอ บัลบยองนันดา
คุณเจ็บเท้าบ้างไหม ที่ต้องเดินทางไปไกลถึง10ลี้อย่างนี้

(V)
아리랑 아리랑 아라리요
อารีรัง อารีรัง อารารีโย
ที่รัก ผมคิดถึงคุณมากจริงๆ

아리랑 고개로 넘어간다
อารีรัง โกแกโร นอมออกันดา
แต่คุณก็ได้เดินผ่านเขาอารีรังไปแล้ว

(Jungkook)
아리 아리랑 쓰리쓰리랑
อารี อารีรัง ซือรีซือรีรัง

아라리가 났네
อารารีกา นัซเน
มันคืออารีรัง

아리랑 uh uh uh uh
อารีรัง uh uh uh uh

아라리가 났네
อารารีกา นัซเน
มันคืออารีรัง

(Jimin)
날 다려가거라 (날 다려가거라)
นัล ดารยอกากอรา (นัล ดารยอกากอรา)
พาผมไปด้วยนะ (พาผมไปที)

무정한 우리 님아, 날 다려가거라
มูจองฮัน อูรี นิมมา นัล ดารยอกากอรา
อย่าใจร้ายนักเลย พาผมไปด้วยเถอะนะ

(Jungkook)
아리 아리랑 쓰리쓰리랑
อารี อารีรัง ซือรีซือรีรัง

아라리가 났네
อารารีกา นัซเน
มันคืออารีรัง

아리랑 uh uh uh uh
อารีรัง uh uh uh uh

아라리가 났네
อารารีกา นัซเน
มันคืออารีรัง

(Jimin)
아리 아리랑 쓰리쓰리랑
อารี อารีรัง ซือรีซือรีรัง

아라리가 났네
อารารีกา นัซเน
มันคืออารีรัง

아리랑 고개로 넘어간다
อารีรัง โกแกโร นอมออกันดา
แต่คุณก็ได้เดินผ่านเขาอารีรังไปแล้ว

(Jin)
날 좀 보소! 날 좀 보소! 날 좀 보소!
นัล ชม โบโซ! นัล ชม โบโซ! นัล ชม โบโซ!
มองมาที่ผม มองมาตรงนี้ มองมาที่ผมนะ

동지섣달 꽃 본 듯이, 날 좀 보소
ดงจีซอดดัล กช บน ดึซชี นัล ชม โบโซ
ในฤดูหนาว หากคุณเห็นดอกไม้ ขอให้คุณนึกถึงผมนะ

(Jungkook)
아리 아리랑 쓰리쓰리랑
อารี อารีรัง ซือรีซือรีรัง

아라리가 났네
อารารีกา นัซเน
มันคืออารีรัง

아리랑 고개로 넘어간다
อารีรัง โกแกโร นอมออกันดา
แต่คุณก็ได้เดินผ่านเขาอารีรังไปแล้ว

(V)
나를 버리고 가시는 님은
นารึล บอรีโก กาชีนึน นิมมึน
คุณทิ้งผมไว้ที่นี่อย่างเดียวดาย

십리도 못가서 발병난다
ชิบรีโด มซกาซอ บัลบยองนันดา
คุณเจ็บเท้าบ้างไหม ที่ต้องเดินทางไปไกลถึง10ลี้อย่างนี้

(J-Hope)
백 만년 지켜왔지, 긍지와 지부심
แบก มันนยอน ชีคยอวัซจี กึงจีวา จีบูชิม
กว่าหลายร้อยปีที่เราได้สะสมความภาคภูมิใจเอาไว้

모든 걸 이겨왔지, 꺾인 적 없어 한 번도
โมดึน กอล อีกยอวัซจี กอกอิน ชอก ออบซอ ฮัน บอนโด
ผ่านหลายๆอย่างมาด้วยกันจนถึงฝั่ง ไม่เคยละเลยไปแม้แต่อย่างเดียว

(Jungkook)
한 번 큰 걸음, 시작한 여기
ฮัน บอน คึน กอลอึม ชีจักฮัน ยอกี
ก้าวแรกของผม มันมาจากที่นี่

뜨거운 해가, 떠오르는 밝은 땅
ตือกออุน แฮกา ตอโอรือนึน บัลกึน ตัง
แสงแดดได้ส่องกระทบมายังผืนดินแล้ว

(รวม)
아리 아리랑 쓰리쓰리 아라리요
อารี อารีรัง ซือรีซือรี อารารีโย

아리 아리 고개로 넘어간다
อารี อารี โกแกโร นอมออกันดา
แต่คุณก็ได้เดินผ่านเขาอารีรังไปแล้ว

만나보세 만나보세 만나보세
มันนาโบเซ มันนาโบเซ มันนาโบเซ
มากับผมเถอะ มากับผมนะ

아주까리 장자로, 만나보세
อาจูการี ชังจาโร มันนาโบเซ
ไปกับผมในเส้นทางแห่งดอกคาร์มีเลียนี่เลยสิ

아리 아리랑 쓰리쓰리 아라리요
อารี อารีรัง ซือรีซือรี อารารีโย

아리 아리 고개로 넘어간다
อารี อารี โกแกโร นอมออกันดา
แต่คุณก็ได้เดินผ่านเขาอารีรังไปแล้ว

(Jimin)
나를 버리고 가시는 님은
นารึล บอรีโก กาชีนึน นิมมึน
และทิ้งผมไว้ที่นี่อย่างเดียวดาย

십리도 못가서 발병난다
ชิบรีโด มซกาซอ บัลบยองนันดา
คุณเจ็บเท้าบ้างไหม ที่ต้องเดินทางไปไกลถึง10ลี้อย่างนี้

Trans&Lyrics : xxx monster

#อารีรังเป็นชื่อของช่องเขาแห่งหนึ่งในเกาหลีค่ะ คำว่า อารีรัง มีความหมายอีกอย่างว่า 'อารี'(아리) แปลว่า สวยงาม/คิดถึงแทบขาดใจ และ 'รัง' (랑) ที่แปลว่าที่รัก พอรวมกันเลยเป็น 'สุดที่รักฉันคิดถึงเธอแทบขาดใจ' ค่ะ
Cr. ความรู้จาก 89 Br
ปล. แต่ของเรามันเป็น 'ที่รัก ผมคิดถึงคุณมากจริงๆ' นะคะ แต่ก็ได้แนวๆประโยคมาจาก 89 Br นี่แหละค่ะ


วันศุกร์ที่ 2 ธันวาคม พ.ศ. 2559

07:20

เนื้อเพลง+แปล Jungkook - Begin



เนื้อเพลง+แปล Jungkook - Begin



아무것도 없던 열다섯의 나 
อามูกอทโด ออบดอน ยอลดาซอเซ นา
ตอนที่ผมอายุสิบห้า ผมก็เป็นแค่เพียงเด็กชายที่ไม่มีอะไรเลย 

세상은 참 컸어 너무 작은 나 
เซซังงึน ชัม คอซอ นอมู ชากึน นา 
โลกอันกว้างใหญ่ทำให้ผมยิ่งตัวเล็กลง

이제 난 상상할 수도 없어 
อีเจ นัน ซังซังฮัล ซูโด ออบซอ 
ตอนนี้ผมไม่กล้าแม้กระทั่งจะนึกถึงมันด้วยซ้ำ

향기가 없던 텅 비어있던 나 나 
ฮยังกีกา ออบดอน ทอง บีอออิทดอน นา นา 
ในหัวผมมันว่างเปล่าไปหมด ไม่แม้แต่จะได้กลิ่น
ของคนคนนั้น

I pray 
แล้วผมก็อธิษฐานบางอย่างออกมา

Love you my brother 형들이 있어 
Love you my brother ฮยองดึลรี อิทซอ 
รักนะครับ พี่ชายของผม พี่ชายที่น่ารักของผม

감정이 생겼어 나 내가 됐어 
คัมจองงี แซงกยอซอ นา แนกา ดแวซอ 
ผมได้เติบโตขึ้นมาแล้ว ได้กลายมาเป็นผมอย่างทุกวันนี้

So I'm me 
ได้เป็นตัวของตัวเอง

Now I'm me 
เป็นตัวของผมเองตอนนี้

You make me begin 
คุณทำให้ผมได้กลับมาเริ่มต้นใหม่

You make me begin 
กลับมาเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง

You make me begin 
ทำให้ผมเริ่มต้นได้อีกครั้ง

(Smile with me, smile with me, smile with me) 
ยิ้มให้ผมสิ ยิ้มไปพร้อมๆกับผม

You make me begin 
คุณทำให้ผมเริ่มต้นได้อีกครั้ง

(Smile with me, smile with me) 
ยิ้มให้ผมสิ ยิ้มไปพร้อมๆกับผม

참을 수가 없어 
ชามึล ซูกา ออบซอ 
เพียงลำพังแค่ผม คงไม่สามารถคว้ามันเอาไว้ได้

울고 있는 너 
อุลโก อิทนึน นอ 
ถึงคุณที่กำลังร้องไห้

대신 울고 싶어 
แทซิน อุลโก ชิพพอ 
ถ้าเป็นไปได้ ผมอยากจะร้องไห้แทนคุณเองด้วยซ้ำ

할 순 없지만 
ฮัล ซุน ออบจีมัน
ถึงแม้ว่าผมจะทำไม่ได้ก็ตาม

You make me begin 
คุณทำให้ผมได้กลับมาเริ่มต้นใหม่

You make me begin 
กลับมาเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง

You make me begin 
ทำให้ผมเริ่มต้นได้อีกครั้ง

(Cry with me, cry with me, cry with me) 
ร้องไห้ไปกับผม เรามาเสียน้ำตาไปพร้อมๆกันนะ

You make me begin 
คุณทำให้ผมได้กลับมาเริ่มต้นใหม่

(Cry with me, cry with me) 
ร้องไห้ไปกับผม เรามาเสียน้ำตาไปพร้อมๆกันนะ

죽을 것 같아 형이 슬프면 
ชูกึล กอท กาทา ฮยองงี ซึลพือมยอน 
เมื่อผมเห็นพวกพี่ๆร้องไห้ ผมรู้สึกเหมือนกำลังจะตายเลย

형이 아프면 내가 아픈 것보다 아파 
ฮยองงี อาพือมยอน แนกา อาพึน กอทโบดา อาพา
เวลาที่พวกพี่ๆเจ็บ ผมกลับยิ่งเจ็บมากกว่าเก่า

Brother let's cry, cry 울고 말자 
Brother let's cry, cry อุลโก มัลจา 
ถึงพี่ๆที่กำลังร้องไห้ อย่าเสียใจอีกเลยนะ

슬픔은 잘 모르지만 그냥 울래 
ซึลพึมอึืล ชัล โมรือจีมัน คือนยัง อุลแร 
ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่าความเศร้าคืออะไร ผมแค่รู้สึกเหมือนอยากจะร้องไห้ออกมา

Because, because 
เพราะว่า..

You made me again 
พวกคุณทำให้ผมได้เริ่มต้นใหม่อีกครั้ง

You made me again 
กลับมาเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง

You made me again 
คุณทำให้ผมได้กลับมาเริ่มต้นใหม่

(Fly with me, fly with me, fly with me) 
บินไปกับผมนะ เรามาโบยบินไปพร้อมๆกัน

You made me again 
ได้กลับมาเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง

(Fly with me, fly with me) 
บินไปกับผมนะ เรามาโบยบินไปพร้อมๆกัน

You made me again 
พวกคุณทำให้ผมได้เริ่มต้นใหม่อีกครั้ง

You made me again 
กลับมาเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง

Han : Daum
Lyrics : Taetanthev
Trans : xxx monster


Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong




About

Tags