วันอังคารที่ 29 พฤศจิกายน พ.ศ. 2559

15:41

เนื้อเพลง+แปล Sejeong (Gugudan) - Flower Road



เนื้อเพลง+แปล Sejeong (Gugudan) - Flower Road




세상이란 게 제법 춥네요
เซซังอีรัน เก เชบอบ ชุบเนโย
ท่ามกลางอากาศอันหนาวเย็น

당신의 안에서 살던 때 보다
ดังชินเอ อันเนซอ ซัลดอน แต โบดา
คุณได้ส่งอ้อมกอดที่แสนอบอุ่นมาให้ฉัน

모자람 없이 주신 사랑이
โมจารัม ออบชี ชูซิน ซารังงี
คุณได้ให้ความรักกับฉันตลอดมา

과분하다 느낄 때쯤
กวาบุนฮาดา นือกิล แตจึม
ทั้งๆที่ฉันไม่สมควรได้รับมันมากมายขนาดนั้นด้วยซ้ำ

난 어른이 됐죠
นัน ออรึนนี ดแวซจโย
ตอนนี้ฉันได้เติบโตเป็นผู้ใหญ่แล้วนะ

한 송이 꽃을 피우려 작은 두 눈에
ฮัน ซงงี กชชึล พีอูรยอ ชักกึน ดู นุนเน
สำหรับคุณแล้ว เพื่อให้ดอกไม้อย่างฉันได้เบ่งบาน

얼마나 많은 비가 내렸을까
ออลมานา มันฮึน บีกา แนรยอซซึลกา
คุณต้องเสียสละหยดน้ำจากดวงตาของคุณมากแค่ไหนกัน

Oh rewind
หากย้อนกลับไป

돌이킬수록 더 미안
ดลราคิลซูรก ดอ มีอัน
ฉันก็ยังรู้สึกผิดและเสียใจอยู่เสมอ

포기 안 하려 포기해버린
โพกี อัน ฮารยอ โพกีแฮบอริน
คุณยอมแพ้ เพื่อให้ฉันไม่แพ้

젊고 아름다운 당신의 계절
ชอลโก อารึมดาอุน ดังชินเอ กเยจอล
ช่วงเวลาตอนเด็กๆ ที่ค่อยๆเปลี่ยนแปลงไปตามฤดูกาล

여길 봐 예쁘게 피었으니까
ยอกิล บวา เยปือเก พีออซซือนีกา
ตอนนี้ฉันได้เบ่งบานอย่างงดงามแล้วนะ

바닥에 떨어지더라도
บาดักเก ตอรอจีดอราโด
ถึงจะมีบางทีที่กลีบดอกไม้ร่วงโรยไปบ้าง

꽃길만 걷게 해줄게요
กชกิลมัน กอดเก แฮจุลเกโย
แต่ฉันจะก้าวเดินต่อไป บนเส้นทางดอกไม้ของฉันเอง

문득 쳐다본 그 입가에는
มุนดึก ชยอดาบน กือ อิบกาเอนึน
ยามที่ฉันมองไปที่ริมฝีปากของคุณ

미소가 폈지만 주름이 졌죠
มีโซกา มยอซจีมัน ชูรึมมี ชยอซจโย
ฉันเห็นทั้งรอยยิ้มของคุณ และริ้วรอยที่เริ่มขึ้นมาทีละนิด

내게 인생을 선물해주고
แนเก อินแซงงึล ซอลมุลแฮจูโก
เป็นเหมือนของขวัญล้ำค่าในชีวิตของฉัน

사랑해란 말이
ซารังแฮรัน มัลรี
ยามที่ฉันบอกรักคุณ

그리도 고마운가요
กือรีโด โดมาอุนกาโย
นั่นคือฉันกล่าวคำขอบคุณให้คุณเช่นกัน

한 송이 꽃을 피우려 작은 두 눈에
ฮัน ซงงี กชชึล พีอูรยอ ชักกึน ดู นุนเน
สำหรับคุณแล้ว เพื่อให้ดอกไม้อย่างฉันได้เบ่งบาน

얼마나 많은 비가 내렸을까
ออลมานา มันฮึน บีกา แนรยอซซึลกา
คุณต้องเสียสละหยดน้ำจากดวงตาของคุณมากแค่ไหนกัน

Oh rewind
หากย้อนกลับไป

돌이킬수록 더 미안
ดลราคิลซูรก ดอ มีอัน
ฉันก็ยังรู้สึกผิดและเสียใจอยู่เสมอ

포기 안 하려 포기해버린
โพกี อัน ฮารยอ โพกีแฮบอริน
คุณยอมแพ้ เพื่อให้ฉันไม่แพ้

젊고 아름다운 당신의 계절
ชอลโก อารึมดาอุน ดังชินเอ กเยจอล
ช่วงเวลาตอนเด็กๆ ที่ค่อยๆเปลี่ยนแปลงไปตามฤดูกาล

여길 봐 예쁘게 피었으니까
ยอกิล บวา เยปือเก พีออซซือนีกา
ตอนนี้ฉันได้เบ่งบานอย่างงดงามแล้วนะ

바닥에 떨어지더라도
บาดักเก ตอรอจีดอราโด
ถึงจะมีบางทีที่กลีบดอกไม้ร่วงโรยไปบ้าง

꽃길만 걷게 해줄게요
กชกิลมัน กอดเก แฮจุลเกโย
แต่ฉันจะก้าวเดินต่อไป บนเส้นทางดอกไม้ของฉันเอง

겨울이 와도 마음속에
กยออุลรี วาโด มาอึมซกเก
เมื่อฤดูหนาวได้เวียนมาถึง

봄 향기가 가득한 건
บม ฮยังกีกา กาดึกฮัน กอน
แต่กลิ่นอายของใบไม้ผลิจะยังคงอยู่

한결같이 시들지 않는
ฮันกยอลกัทที ชีดึลจี อันนึน
และจะไม่จางหายไปไหน

사랑 때문이죠
ซารัง แตมุนนีจโย
ทั้งหมดมันเป็นเพราะสิ่งที่เรียกว่า 'รัก'

oh rewind
หากย้อนกลับไป

짧은 바람 같던 시간
จัลบึน บารัม กัทตอน ชีกัน
ในตอนที่สายลมได้พัดผ่านตัวฉันไป

날 품에 안고 흔들림 없는
นัล พุมเม อันโก ฮึนดึลริม ออบนึน
คุณไม่ลังเลเลย ที่จะส่งอ้อมกอดอันอบอุ่นมาให้ฉัน

화분이 되어준 당신의 세월
ฮวาบุนนี ดวีออจุน ดังชินเอ เซวอล
คุณคือกระถางต้นไม้ ที่ทำให้ฉันเติบโตต่อไปได้

여길 봐 행복만 남았으니까
ยอกิล บวา แฮงบกมัน นัมอัซซือนีกา
ช่วงเวลาเเห่งความสุขจะยังคงอยู่ที่นี่เสมอ

다 내려놓고 이 손잡아요
ดา แนรยอโนโก อี ซนจับบาโย
ปล่อยทุกอย่างไป แล้วจับมือฉันไว้นะ

꽃길만 걷게 해줄게요
กชกิลมัน กอดเก แฮจุลเกโย
เราจะเดินไปพร้อมกัน บนถนนดอกไม้นี้

Korean lyrics via : klyrics
Thai lyrics&Trans : xxx monster


Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong


วันเสาร์ที่ 19 พฤศจิกายน พ.ศ. 2559

22:53

เนื้อเพลง+แปล Suga - First Love



เนื้อเพลง+แปล Suga - First Love



내 기억의 구석
แน คีออกเก คูซอก
ในส่วนหนึ่งของความทรงจำของผม

한 켠에 자리잡은 갈색 piano 
ฮัน คยอเน ชารีจาบึน คัลแซก piano
มีเปียโนสีน้ำตาลตั้งอยู่

어릴 적 집 안의 구석 
ออรึล ชอก ชิบ อันเน คูซอก
ในส่วนหนึ่งของบ้านในตอนที่ผมยังเป็นเด็ก

한 켠에 자리잡은 갈색 piano 
ฮัน คยอเน ชารีจาบึน คัลแซก piano
ยังมีเปียโนสีน้ำตาลตั้งอยู่

그때 기억해 
คือแต คีออกแค
ผมยังจำได้เสมอ

내 키보다 훨씬 더 컸던 갈색 piano 그게 날 이끌 때 
แน คีโบดา ฮวอลชิน ทอ คอทดอน คัลแซก piano คือเก นัล อีกึล แต
ตอนที่เปียโนสีน้ำตาลยังสูงกว่าตัวผมเสียอีก มันคอยดึงดูดผมเข้าไปเสมอ

널 우러러보며 동경했었네 
นอล อูรอรอโบมยอ ทงกยองแฮซอทเน
ตอนนั้นผมทำได้เพียงแหงนหน้าขึ้นมองและชื่นชมคุณเท่านั้น

작은 손가락으로 널 어루만질 때 
ชากึน ซนการากือโร นอล ออรูมันจิล แต
และผมก็สัมผัสคุณ ด้วยนิ้วเล็กๆของผม

"I feel so nice, mom I feel so nice"
"มันเป็นความรู้สึกที่ดีจังเลยครับแม่ ผมรู้สึกดีจริงๆ"

그저 손 가던 대로 거닐던 건반
คือจอ ซน คาดอน แทโร คอนิลดอน คอนบัน
นิ้วที่กดลงไปบนคีย์ตามที่หัวใจต้องการ

그땐 너의 의미를 몰랐었네 
คือแตน นอเอ อึยมีรึล มลราซอทเน
ตอนนั้นผมยังไร้เดียงสาเกินจะรู้ว่าคุณน่ะ สำคัญแค่ไหน

바라보기만 해도 좋았던 그때 
พาราโบกีมัน แฮโด โชฮัทดอน คือแต
ตอนนั้นแค่ได้มองคุณเฉยๆ ผมก็รู้สึกดีแล้ว

그때 기억해 초등학교 무렵
คือแต คีออกแฮ โชดึงฮักกโย มูรยอบ
สมัยประถม ผมยังจำได้ดี

내 키가 너의 키보다 더 커졌던 그때 
แน คีกา นอเอ คีโบดา ทอ คอจยอทดอน คือแต
ตอนนั้นผมเริ่มสูงกว่าคุณแล้ว

그토록 동경했던 널 등한시하며 
คือโทรก ทงกยองแฮทดอน นอล ทึงฮันชีฮามยอ 
ผมเริ่มหันหลังให้คุณ คุณที่ผมเคยชื่นชม

백옥 같던 건반 그 위 먼지가 쌓여가며 
แพกก คัทดอน คอนบัน คือ วี มอนจีกา ซาฮยอกามยอ
บนคีย์ที่เคยเป็นเหมือนกับหยกสีขาว กลับเต็มไปด้วยฝุ่น

방치됐던 니 모습 그때도 몰랐었지 
พังจีดแวทดอน นี โมซึบ คือแคโด มลราซอทจี
คุณถูกละเลย เพราะในตอนนั้นผมยังไม่รู้ว่าคุณน่ะสำคัญ

너의 의미 내가 어디 있든 넌 항상 그 자릴 
นอเอ อึยมี แนกา ออดี อิทดึน นอน ฮังซัง คือ ชาริล
แต่ไม่ว่าผมจะไปที่ไหน คุณก็ยังคงอยู่ตรงนั้นเสมอ

지켰으니 그런데 그게 마지막이 될 줄 몰랐네 
ชีคยอซือนี คือรอนเด คือเก มาจีมากี ดเวล ชุล มลรัทเน
และผมก็เพิ่งได้รู้ ว่านั่นคือครั้งสุดท้าย

이대론 가지 마 you say.. 
อีแดรน คาจี มา you say..
อย่าไปเลยนะ อย่าจากกันไปเลย คุณบอกแบบนั้น

내가 떠나도 걱정은 하지 마 
แนกา ตอนาโด คอกจองึล ฮาจี มา
'ถึงจะไม่มีฉันแล้ว นายก็ไม่ต้องกังวลไปหรอกนะ'

넌 스스로 잘 해낼 테니까 
นอนซือซือโร ชัล แฮแนล เทนีกา
'นายทำได้ดีมากแล้ว'

널 처음 만났던 그때가 생각나 
นอล ชออึม มันนัทดอน คือแตกา แซงกักนา
'คิดถึงตอนเจอนายครั้งแรกจัง'

어느새 훌쩍 커버렸네 니가 
ออนึนแซ ฮุลจอก คอบอรยอทเน นีกา
'นายโตขึ้นเยอะขนาดนี้ได้ยังไงกันนะ'

우리 관계는 마침표를 찍지만 
อูรี กวันกเยนึน มาชิมพโยรึล จิกจีมัน
'ถึงแม้ว่าความสัมพันธ์ของเราจะใกล้สิ้นสุดลง'

절대 내게 미안해 하지 마 
ชอลแด แนเก มีอันแน ฮาจี มา
'นายก็ไม่ต้องโทษตัวเองไปหรอกนะ'

어떤 형태로든 날 다시 만나게 될 거야 
ออตอน ฮยองแทโรดึล นัล ทาชี มันนาเก ดเวล คอยา
'เราจะต้องได้เจอกันอีกแน่ ไม่ว่าจะเจอกันในรูปแบบใดก็ตาม'

그때 반갑게 다시 맞아줘 
คือแต พันกับเก ทาชี มาจาจวอ
'เมื่อถึงตอนนั้น นายช่วยทักทายฉันด้วยรอยยิ้มเถอะนะ'

그때 기억해 까맣게 잊고 있었던 
คือแต คีออกแฮ กามัดเก อิทโก อีซอทดอน
ผมยังจำได้ ถึงตอนที่ผมลืมเลือนทุกอย่างไป

널 다시 마주했던 때 14살 무렵 
นอล ดาชี มาจูแฮทดอน แต ยอลเนทซัล มูรยอบ
ตอนที่ผมอายุราวๆ14ปี เราได้กลับมาเจอกันอีกครั้ง

어색도 잠시 다시 널 어루만졌지 
ออแซกโด ชัมชี ทาชี นอล ออรูมันจยอทจี
ผมรู้สึกอึดอัดสักพัก ก่อนจะเอื้อมมือไปแตะคุณ

긴 시간 떠나있어도 
คิน ชีกัน ตอนาอีซอโด 
ถึงเรื่องราวจะผ่านมาหลายปีแล้ว

절대 거부감 없이 날 받아줬던 너
ชอลแด คอบูกัม ออบซี นัล พาดาจวอทดอน นอ 
แต่คุณก็ให้อภัยผม โดยไม่มีเงื่อนไข

without you there's nothing
หากผมขาดคุณไป ชีวิตผมคงไม่เหลืออะไร

새벽을 지나서 둘이서 함께 맞는 아침 
แซบยอกึล ชีนาซอ ทูรีซอ ฮัมเก มัทนึน อาชิม
เราอยู่ด้วยกันจนถึงวันใหม่ และเราทักทายยามเช้าด้วยกัน

영원히 너는 나의 손을 놓지 마 
ยองวอนฮี นอนึน นาเอ โซนึล นดจี มา
ได้โปรดอย่าปล่อยมือผมเลยนะ

나도 다시 널 놓지 않을 테니까 
นาโด ทาชี นอล นดจี อานึล เทนีกา
เพราะผมก็จะไม่ปล่อยมือคุณเหมือนกัน

그때 기억해 나의 십대의 마지막을
คือแต กียอกแฮ นาเอ ชิบแดเอ มาจีมากึล
ผมยังจำได้ดี ในตอนที่ผมใช้เวลาสุดท้ายของวัยรุ่นไปกับคุณ

함께 불태웠던 너 그래 한 치 앞도 
ฮัมเก พุลแทวอทดอน นอ คือแร ฮัน ชี อัพโด
ตอนนั้นเรายังไม่รู้หรอกนะ ว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อไป

뵈지 않던 그때 울고, 웃고 
พเวจี อันดอน คือแต อุลโก, อุทโก
แต่แค่ผมได้หัวเราะและร้องไห้ไปพร้อมกับคุณ

너와 함께여서 그 순간조차 이제는 추억으로 
นอวา ฮัมเกยอซอ คือ ซุนกันโจชา อีเจนึน ชูออกือโร
ทุกๆอย่างจะถูกเก็บไว้ในความทรงจำตลอดไป

박살난 어깰 부여잡고 말했지 
พักซัลนัน ออแกล พูยอจับโก มัลแฮทจี
ผมบอกคุณ ในตอนที่มือยังจับอยู่บนไหล่ที่หัก

나 더 이상은 진짜 못하겠다고
นา ทอ อีซางึน ชินจา มทฮาเกทดาโก 
บอกว่าผมคงไปต่อไม่ไหวแล้ว

포기하고 싶던 그때마다 곁에서 넌 말했지
โพกีฮาโก ชิพดอน คือแตมาดา คยอเทซอ นอน มัลแฮทจี
ในตอนที่ผมรู้สึกท้อ คุณจะอยู่ข้างๆและบอกผมเสมอว่า

새꺄 너는 진짜 할 수 있다고 
แซกยา นอนึน ชินจา ฮัล ซู อิทดาโก
'นายนี่มันบื้อจริงๆนะ ยังไงนายก็ทำได้อยู่แล้ว'

그래 그래 그때 기억해 
คือแร คือแร คือแต คีออกแฮ 
ใช่แล้วล่ะ ผมจำมันได้ทั้งหมดนั่นแหละ

지치고 방황했었던 
ชีชีโก พังฮวังแฮซอทดอน
ตอนที่ผมเหนื่อยและหลงทาง

절망의 깊은 수렁에 빠졌던 그때 
ชอลมาเง คีพึล ซูรอเง ปาจยอทดอน คือแต
ตอนที่รอบด้านมีแต่คำว่าสิ้นหวัง

내가 널 밀어내고 널 만난 걸 원망해도 
แนกา นอล มีรอแนโก นอล มันนัน คอล วอนมังแฮโด
แต่ไม่ว่าผมจะขับไล่หรือผลักไสคุณออกไปกี่ครั้ง

넌 꿋꿋이 내 곁을 지켰지 말 안 해도 
นอน กุทกูชี แน คยอทึล ชีคยอทจี มัล อัน แฮโด
คุณก็ยังคงอยู่ตรงนี้ ข้างๆผมเสมอ

그러니 절대 너는 내 손을 놓지 마 
คือรอนี ชอลแด นอนึน แน โซนึล นดจี มา
ดังนั้น อย่าปล่อยมือผมเลยนะ

두 번 다시 내가 널 놓지 않을 테니까 
ทู พอน ดาชี แนกา นอล นดจี อันฮึล เทนีกา
เพราะผมจะไม่ปล่อยมือคุณไปอีกแล้ว

나의 탄생 그리고 내 삶의 끝 
นาเอ ทันแซง คือรีโก แน ซัลเม กึท
ไม่ว่าจะต้องเกิดหรือตายลง

그 모든 걸 지켜볼 너일 테니까 
คือ โมดึน คอล ชีคยอบล นออิล เทนีกา
คุณคือสิ่งเดียว ที่จะเฝ้ามองทั้งหมดนั้น

내 기억의 구석
แน คีออกเก คูซอก
ในส่วนหนึ่งของความทรงจำของผม

한 켠에 자리잡은 갈색 piano 
ฮัน คยอเน ชารีจาบึน คัลแซก piano
มีเปียโนสีน้ำตาลตั้งอยู่

어릴 적 집 안의 구석 
ออรึล ชอก ชิบ อันเน คูซอก
ในส่วนหนึ่งของบ้านในตอนที่ผมยังเป็นเด็ก

한 켠에 자리잡은 갈색 piano 
ฮัน คยอเน ชารีจาบึน คัลแซก piano
ยังมีเปียโนสีน้ำตาลตั้งอยู่

Han : Daum
Lyrics : Taetanthev
Trans : xxx monster


Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong



วันเสาร์ที่ 5 พฤศจิกายน พ.ศ. 2559

01:34

เนื้อเพลง+แปล Lie - Jimin (Bts)




เนื้อเพลง+แปล Lie - Jimin (Bts)



내게 말해
แนเก มัลแฮ
คุณเข้ามาคุยกับผม

너의 달콤한 미소로 내게
นอเอ ดัลคมฮัน มีโซโร แนเก
ด้วยรอยยิ้มอันแสนหวาน

내게 말해
แนกา มัลแฮ
เข้ามาคุยกับผม

속삭이듯 내 귓가에 말해
ซกซากีดึท แน ควิทกาเอ มัลแฮ
ด้วยการกระซิบที่หู

Don’t be like a prey
ต้องห้ามทำตัวเหมือนตกเป็นเหยื่อ

(Be) Smooth like a like a snake
แต่ต้องทำตัวให้เหมือนกับพญางู

벗어나고 싶은데
พอซอนาโก ชีพึนเด
ผมอยากจะหนีคุณไปให้ไกลๆ

(Ah woo woo)

내게서 떠나 떠나 떠나줘
แนเกซอ ตอนา ตอนา ตอนาจวอ
ช่วยอยู่ให้ห่างจากตัวผมไว้

내게서 떠나 떠나줘
แนเกซอ ตอนา ตอนาจวอ
ไปให้ไกลจากผม

(Ah woo woo)

뭐라도 나를 나를 구해줘
มวอราโด นารึล นารึล คูแฮจวอ
ช่วยผมทีนะ ไม่ว่าจะต้องสูญเสียไปอีกมากแค่ไหนก็ตาม

나를 구해줘
นารึล คูแฮจวอ
ช่วยผมที

계속돼 도망쳐봐도
คเยซกดแว โทมังชยอบวาโด
ยิ่งหนีก็ยิ่งล้ำเส้นมากกว่าเดิม

거짓 속에 빠져있어
คอจิท โซเก ปาจยออิทซอ
ผมกำลังตกอยู่ในวังวนของการหลอกลวงอันแสนหวาน

Caught in a lie
ติดอยู่ในคำโกหกเหล่านั้น

순결했던 날 찾아줘
ซุนกยอลแฮทดอน นัล ชาจาจวอ
ความบริสุทธิ์ของผมน่ะ ช่วยตามหามันที

이 거짓 속에 헤어날 수 없어
อี คอจิท โซเก เฮออนัล ซู ออบซอ
ผมหนีออกไปจากวังวนแห่งการหลอกลวงนี้ไม่ได้

내 웃음을 돌려놔줘
แน อูซือมึล ดลรยอนวาจวอ
ได้โปรดช่วยตามหาเสียงหัวเราะของผมกลับคืนมาทีนะ

Caught in a lie
ติดอยู่ในคำโกหกเหล่านั้น

이 지옥에서 날 꺼내줘
อี ชีโอเกซอ นัล กอแนจวอ
ได้โปรดพาผมออกไปจากนรกนี้ที

이 고통에서 헤어날 수 없어
อี โคโทเงซอ เฮออนัล ซู ออบซอ
ผมหนีออกไปจากวังวนของความเจ็บปวดนี้ไม่ได้เลย

벌받는 나를 구해줘
พอลบัดนึน นารึล คูแฮจวอ
ก่อนที่ผมจะโดนลงทัณฑ์ไป ช่วยผมที

나를 원해
นารึล วอนแฮ
ผมต้องการเป็นตัวของตัวเอง

길을 잃고 헤매이는
คีรึล อิลโก เฮแมอีนึน
ก่อนที่มันจะหายไปพร้อมกับเส้นทางที่ผมใฝ่หา

나를 원해
นารึล วอนแฮ
ผมต้องการเป็นตัวของตัวเอง

매일 그랬듯 나
แมอิล คือแรทดึท นา
เพียงสิ่งเดียวที่ผมต้องการเสมอมา

I feel so far away
ผมรู้สึกราวกับว่ามันช่างไกลเหลือเกิน

You always come my way
เพราะคุณเข้ามาขวางผมไว้ตลอด

또 다시 반복돼 난
โต ทาชี พันบกดแว นัน
เป็นแบบนี้ซ้ำไแล้วซ้ำเล่า

(Ah woo woo)

내게서 떠나 떠나 떠나줘
แนเกซอ ตอนา ตอนา ตอนาจวอ
ช่วยอยู่ให้ห่างจากตัวผมไว้

내게서 떠나 떠나줘
แนเกซอ ตอนา ตอนาจวอ
ไปให้ไกลจากผม

(Ah woo woo)

뭐라도 나를 나를 구해줘
มวอราโด นารึล นารึล คูแฮจวอ
ช่วยผมทีนะ ไม่ว่าจะต้องสูญเสียไปอีกมากแค่ไหนก็ตาม

나를 구해줘
นารึล คูแฮจวอ
ช่วยผมที

계속돼 도망쳐봐도
คเยซกดแว โทมังชยอบวาโด
ยิ่งหนีก็ยิ่งล้ำเส้นมากกว่าเดิม

거짓 속에 빠져있어
คอจิท โซเก ปาจยออิทซอ
ผมกำลังตกอยู่ในวังวนของการหลอกลวงอันแสนหวาน

Caught in a lie
ติดอยู่ในคำโกหกเหล่านั้น

순결했던 날 찾아줘
ซุนกยอลแฮทดอน นัล ชาจาจวอ
ความบริสุทธิ์ของผมน่ะ ช่วยตามหามันที

이 거짓 속에 헤어날 수 없어
อี คอจิท โซเก เฮออนัล ซู ออบซอ
ผมหนีออกไปจากวังวนแห่งการหลอกลวงนี้ไม่ได้

내 웃음을 돌려놔줘
แน อูซือมึล ดลรยอนวาจวอ
ได้โปรดช่วยตามหาเสียงหัวเราะของผมกลับคืนมาทีนะ

Caught in a lie
ติดอยู่ในคำโกหกเหล่านั้น

이 지옥에서 날 꺼내줘
อี ชีโอเกซอ นัล กอแนจวอ
ได้โปรดพาผมออกไปจากนรกนี้ที

이 고통에서 헤어날 수 없어
อี โคโทเงซอ เฮออนัล ซู ออบซอ
ผมหนีออกไปจากวังวนของความเจ็บปวดนี้ไม่ได้เลย

벌받는 나를 구해줘
พอลบัดนึน นารึล คูแฮจวอ
ก่อนที่ผมจะโดนลงทัณฑ์ไป ช่วยผมที

아직 나는 여전히 똑같은 나인데
อาจิก นานึน ยอจอฮี ตกกาทึน นาอินเด
ผมก็ยังเป็นผมคนเดิมเหมือนที่ผ่านมา

예전과 똑같은 나는 여기 있는데
เยจอนกวา ตกกาทึน นานึน ยอกี อิทนึนเด 
ตัวตนของผมยังคงอยู่ที่นี่ ที่เดิม

너무나 커져버린 거짓이 날 삼키려 해
นอมูนา คอจยอบอรีน คอจีซี นัล ซัมคีรยอ แฮ
คำโกหกมันเริ่มเติบโตยิ่งขึ้นไป และค่อยๆกลืนกินผมเข้าไปทีละนิด

Caught in a lie
ติดอยู่ในคำโกหกเหล่านั้น

순결했던 날 찾아줘
ซุนกยอลแฮทดอน นัล ชาจาจวอ
ความบริสุทธิ์ของผมน่ะ ช่วยตามหามันที

이 거짓 속에 헤어날 수 없어
อี คอจิท โซเก เฮออนัล ซู ออบซอ
ผมหนีออกไปจากวังวนแห่งการหลอกลวงนี้ไม่ได้

내 웃음을 돌려놔줘
แน อูซือมึล ดลรยอนวาจวอ
ได้โปรดช่วยตามหาเสียงหัวเราะของผมกลับคืนมาทีนะ

Caught in a lie
ติดอยู่ในคำโกหกเหล่านั้น

이 지옥에서 날 꺼내줘
อี ชีโอเกซอ นัล กอแนจวอ
ได้โปรดพาผมออกไปจากนรกนี้ที

이 고통에서 헤어날 수 없어
อี โคโทเงซอ เฮออนัล ซู ออบซอ
ผมหนีออกไปจากวังวนของความเจ็บปวดนี้ไม่ได้เลย

벌받는 나를 구해줘
พอลบัดนึน นารึล คูแฮจวอ
ก่อนที่ผมจะโดนลงทัณฑ์ไป ช่วยผมที

Han : Daum
Lyrics : Taetanthev
Trans : xxx monster


Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong




วันศุกร์ที่ 4 พฤศจิกายน พ.ศ. 2559

09:28

เนื้อเพลง+แปล Always In My Heart - Seulong & Joy (SM Station)


เนื้อเพลง+แปล Always In My Heart - Seulong & Joy (SM Station)



너무 고마웠어
นอมู โคมาวอซซอ
ฉันรู้สึกขอบคุณจริงๆจากหัวใจ

너라는 사람 만나
นอรานึน ซารัม มันนา
ที่ฉันได้มาเจอผู้ชายแบบเธอ

나라는 사람을 항상 웃게 만들었어
นารานึน ซารัมมึล ฮังซัง อุซเก มันดึลรอซซอ
ผู้ชายที่สามารถทำให้ฉันยิ้มได้เสมอ

우린 사랑을 했었고
อูริน ซารังงึล แฮซซอซโก
ในตอนที่เรารักกัน

우린 사랑을 했었고
อูริน ซารังงึล แฮซซอซโก
ตอนนั้น...

고마워 고마워 정말
โคมาวอ โคมาวอ ชองมัล
ฉันขอบคุณเธอจริงๆนะ

여기까지 너무 고생했어
ยอกีกาจี นอมู โกแซงแฮซซอ
ผู้หญิงคนนั้นได้เข้ามาเติมเต็มทุกอย่างให้กับผม

부족했던 나를 안아줘서
บูจกแฮซตอน นารึล อันนาจวอซอ
ในส่วนที่มันขาดหายไป

정말 네가 행복하길 바랄 거 같아
จองมัล เนกา แฮงบกฮากิล บารัล กอ กัททา
ผมหวังด้วยหัวใจที่แท้จริงของผม หวังว่าเธอจะมีความสุข

이젠 사랑을 알았고
อีเจน ซารังงึล อัลรัซโก
เธอทำให้ผมได้รู้จักคำว่ารัก

이젠 사랑을 알았어
อีเจน ซารังงึล อัลรัซซอ
ได้เข้าใจคำๆนั้นจริงๆซักที

너에게 고마워
นอเอเก โคมาวอ
ขอบคุณเธอมากนะ

그저 바라만 보잖아
กือจอ บารามัน โบจันฮา
มองได้เพียงแค่เธอเท่านั้น

우린 여기까지잖아
อูริน ยอกีกาจีจันฮา
ในตอนที่พวกเรามองตากัน

아무 말도 없이 눈물만
อามู มัลโด ออบชี นุนมุลมัน
อยู่ๆน้ำตาของฉันก็ไหลลงมาอาบแก้ม

한없이 흐르고 있는 널 보면
ฮันออบชี ฮือรือโก อิซนึน นอล โบมยอน
ช่างไม่มีเหตุผลเอาซะเลย

이젠 사랑을 알았어
อีเจน ซารังงึล อัลรัซซอ
ตอนนี้ผมรู้แล้วนะว่ารักคืออะไร

이제 이별을 배웠어
อีเจ อีบยอลรึล แบวอซซอ
และก็รู้แล้ว ว่าความเจ็บปวดมันเป็นยังไง

Love you Love you
เพราะรักเธอไง รักเธอ

Always in my heart
มันจะอยู่ในใจตลอดไป

Always in my heart
อยู่ไปอีกนานแสนนาน

시간이 많이 지나
ชีกันนี มันฮี จีนา
ช่วงเวลาที่มากมายเหล่านั้น

서로 무뎌질 때쯤 우리
ซอโร มูดยอจิล แตจึม อูรี
ถ้าเรามีเวลาให้กันมากกว่านี้อีกหน่อย

한 번만 생각하기로 해요
ฮัน บอนมัน แซงกักฮากีโร แฮโย
อยู่ๆก็คิดถึงตอนที่เราเจอกันครั้งแรกขึ้นมา

정말 사랑했던 나는
จองมัล ซารังแฮซตอน นานึน
คงเพราะฉันรักเธอมากล่ะมั้ง

네가 있어 행복했어
เนกา อิซซอ แฮงบกแฮซซอ
และที่ฉันยิ้มได้ ก็เพราะเธออีกนั่นแหละ

그저 바라만 보잖아
กือจอ บารามัน โบจันฮา
มองได้เพียงแค่เธอเท่านั้น

우린 여기까지잖아
อูริน ยอกีกาจีจันฮา
ในตอนที่พวกเรามองตากัน

아무 말도 없이 눈물만
อามู มัลโด ออบชี นุนมุลมัน
อยู่ๆน้ำตาของฉันก็ไหลลงมาอาบแก้ม

한없이 흐르고 있는 널 보면
ฮันออบชี ฮือรือโก อิซนึน นอล โบมยอน
ช่างไม่มีเหตุผลเอาซะเลย

이젠 사랑을 알았어
อีเจน ซารังงึล อัลรัซซอ
ตอนนี้ผมรู้แล้วนะว่ารักคืออะไร

이제 이별을 배웠어
อีเจ อีบยอลรึล แบวอซซอ
และก็รู้แล้ว ว่าความเจ็บปวดมันเป็นยังไง

Love you Love you
เพราะรักเธอไง รักเธอ

Always in my heart
มันจะอยู่ในใจตลอดไป

Always in my heart
อยู่ไปอีกนานแสนนาน

우리 힘들걸 잘 알지만
อูรี ฮิมดึลกอล จัล อัลจีมัน
พวกเราต่างก็รู้ว่าเรื่องนี้มันช่างยากลำบาก

문득 두려워져서
มุนดึก ดูรยอวอจยอซอ
มันทำให้ฉันกลัว

마지막 인사를 나누면서
มาจีมัก อินซารึล นานูมยอนซอ
เพราะแบบนั้น ฉันถึงกล่าวคำล่ำลากับเธอไป

두 눈을 꼭 감고 웃어
ดู นุนนึล กก กัมโก อุซซอ
ปิดตาของเธอลง แล้วยิ้มให้ฉันหน่อยนะ

이별이 내게 왔잖아
อีบยอลรี แนเก วัซจันฮา
ในตอนที่ความเจ็บปวดเริ่มเข้ามาครอบงำหัวใจ

이젠 여기까지잖아
อีเจน ยอกีกาจีจันฮา
ณ ที่นี่ ตรงนี้

잠시 멍하니 나 서있어
จัมชี มองฮานี นา ซออิซซอ
ผมอยู่ตรงนี้ไง อยู่ที่เดิมตรงนี้

혹시나 돌아올 것만 같아서
ฮกชีนา ดลราอล กอซมัน กัททาซอ
เพราะผมหวังว่าเธอจะหันหลังกลับมาหา

이젠 사랑을 알았어
อีเจน ซารังงึล อัลรัซซอ
ตอนนี้ฉันรู้แล้วนะว่ารักคืออะไร

이제 이별을 배웠어
อีเจ อีบยอลรึล แบวอซซอ
และก็รู้แล้ว ว่าความเจ็บปวดมันเป็นยังไง

Love you Love you
เพราะรักเธอไง รักเธอ

그저 바라만 보잖아
กือจอ บารามัน โบจันฮา
มองได้เพียงแค่เธอเท่านั้น

우린 여기까지잖아
อูริน ยอกีกาจีจันฮา
ในตอนที่พวกเรามองตากัน

아무 말도 없이 눈물만
อามู มัลโด ออบชี นุนมุลมัน
อยู่ๆน้ำตาของฉันก็ไหลลงมาอาบแก้ม

한없이 흐르고 있는 널 보면
ฮันออบชี ฮือรือโก อิซนึน นอล โบมยอน
ช่างไม่มีเหตุผลเอาซะเลย

이젠 사랑을 알았어
อีเจน ซารังงึล อัลรัซซอ
ตอนนี้ผมรู้แล้วนะว่ารักคืออะไร

이제 이별을 배웠어
อีเจ อีบยอลรึล แบวอซซอ
และก็รู้แล้ว ว่าความเจ็บปวดมันเป็นยังไง

Love you Love you
เพราะรักเธอไง รักเธอ

Always in my heart
มันจะอยู่ในใจตลอดไป

Always in my heart
อยู่ไปอีกนานแสนนาน

Always in my heart
มันจะอยู่ในใจตลอดไป

Always in my heart
อยู่ไปอีกนานแสนนาน

Lyrics&trans : xxx monster
Hangul : ilyricsbuzz

Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong

 

วันพุธที่ 2 พฤศจิกายน พ.ศ. 2559

06:26

เนื้อเพลง+แปล Taeyeon - 11:11



เนื้อเพลง+แปล Taeyeon - 11:11




#ฝากซับด้วยน้าาาา

It’s 11:11
ห้าทุ่มสิบเอ็ดนาที

오늘이 한 칸이
โอนึลรี ฮัน คันนี
เวลาเริ่มเหลือน้อยลงแล้วนะ

채 안 남은 그런 시간
แช อัน นัมมึน กือรยอน ซีกัน
วันนี้ใกล้จะจบลงแล้ว แล้วก็ผ่านไปอีกวัน

우리 소원을 빌며 웃던 그 시간
อูรี โซวอนนึล บิลมยอ อุซตอน กือ ชีกัน
ตอนนั้นที่เราหัวเราะและขอพรไปพร้อมกัน

별 게 다 널 떠오르게 하지
บยอล เก ดา นอล ตอโอรือเก ฮาจี
ทุกๆอย่างทำให้ฉันยังคิดถึงเธอ

네 맘 끝자락처럼 차가운 바람
เน มัม กึทจารักชอรอม ชากาอุน บารัม
ลมเย็นๆมันก็เหมือนกับปลายทางของหัวใจเธอ

창을 열면 온통 네가 불어와
ชังอึล ยอลมยอน อนทง เนกา บุลรอวา
หากฉันเปิดหน้าต่าง เธอก็จะปลิวเข้ามา

이 시간이 전부 지나고 나면
อี ชีกันนี จอนบู จีนาโก นามยอน
เมื่อช่วงเวลานี้ได้ผ่านไป

이별이 끝나 있을까 Yeah
อีบยอรี กึทนา อิซซึลกา Yeah
คำว่าลาก่อนจะหายไปพร้อมกับมันไหม?

널 다 잊었을까
นอล ดา อิจจอซซึลกา
ฉันอาจจะเผลอลืมเธอไปเลยก็ได้

모든 게 자릴 찾아서 떠나가고
โมดึน เก จาริล ชัจอาซอ ตอนากาโก
ทุกอย่างที่เคยได้คืนกำลังจะจากหายไปอีกครั้ง

넌 내 모든 걸 갖고서 떠나도
นอน แน โมดึน กอล กัจโกซอ ตอนาโด
เธอเข้ามาขโมยทุกๆอย่างของฉันไป แล้วกลับเอามันไปโยนทิ้งไว้ซะเฉยๆ

내 맘은 시계 속의 두 바늘처럼
แน มัมมึน ซีกเย ซกเก ดู บานึลชอรอม
หัวใจของฉัน ก็เหมือนกับเข็มของนาฬิกา

같은 곳을 두고 맴돌기만 해
กัททึน กซซึล ดูโก แมมดลกีมัน แฮ
มันวนไปแล้วก็วนกลับมา เป็นแบบนี้เสมอ

Na na na na na na na na

na na na na na oh

Na na na na na na na na

I believe I will be over you
ฉันเชื่อ ว่าฉันจะสามารถจบเรื่องของเธอไปได้

달력 안에 있는
ดัลรยอก อันเน อิซนึน
เรื่องราวในปฏิทิน

오래 전에 약속했던
โอแร จอนเน ยักซกแฮซตอน
ที่เราเคยวาดมันไว้ สัญญากันเอาไว้

몇 월의 며칠
มยอช วอลเอ มยอชิล
ถึงมันจะผ่านมานานแล้ว

너에겐 다 잊혀져 있었다면
นอเอเกน ดา อิซฮยอจยอ อิซซอทดามยอน
แต่ถ้าเธอกลับลืมเรื่องราวทั้งหมดไปแบบนี้

내가 지워야지 뭐
แนกา จีวอยาจี มวอ
บางทีฉันก็น่าจะลืมๆมันไปได้เหมือนกัน

지나고 나면 별 거 아니겠지 뭐
จีนาโก นามยอน บยอล กอ อานีเกซจี มวอ
ต่อจากนี้มันจะไม่ใช่เรื่องใหญ่สำหรับฉันอีกต่อไป

모든 게 자릴 찾아서 떠나가고
โมดึน เก จาริล ชัจอาซอ ตอนากาโก
ทุกอย่างที่เคยได้คืนกำลังจะจากหายไปอีกครั้ง

넌 내 모든 걸 갖고서 떠나도
นอน แน โมดึน กอล กัจโกซอ ตอนาโด
เธอเข้ามาขโมยทุกๆอย่างของฉันไป แล้วกลับเอามันไปโยนทิ้งไว้ซะเฉยๆ

내 맘은 시계 속의 두 바늘처럼
แน มัมมึน ซีกเย ซกเก ดู บานึลชอรอม
หัวใจของฉัน ก็เหมือนกับเข็มของนาฬิกา

같은 곳을 두고 맴돌기만 해
กัททึน กซซึล ดูโก แมมดลกีมัน แฮ
มันวนไปแล้วก็วนกลับมา เป็นแบบนี้เสมอ

Na na na na na na na na

na na na na na oh

Na na na na na na na na

I believe I will be over you
ฉันเชื่อ ว่าฉันจะสามารถจบเรื่องของเธอไปได้

계절 틈에 잠시 피는 낯선 꽃처럼
กเยจอล ทึมเม จัมชี พีนึน นัจซอน กชชอรอม
เหมือนกับดอกไม้ที่เบ่งบานในยามที่ฤดูกาลได้ผันเปลี่ยน

하루 틈에 걸려 있는 새벽 별처럼
ฮารู ทึมเม กอลรยอ อิซนึน แซบยอก บยอลชอรอม
เป็นดั่งดวงดาวกลางค่ำคืนในแต่ละวัน

이 모든 건 언젠가는
อี โมดึน กอน ออนเจนกานึน
ทั้งหมดทุกอย่างนี้

다 지나가고 말겠지
ดา จีนากาโก มัลเกซจี
ในสักวัน มันก็จะต้องผ่านไป

모든 게 자릴 찾아서 돌아오고
โมดึน เก จาริล ชัจจาซอ ดลราโอโก
ทุกอย่างกำลังย้อนคืนมา และมันก็กำลังจะหายไปเช่นกัน

내가 아무 일 없는 듯이 웃게 되면
แนกา อามู อิล ออบนึน ดึซชี อุซเก ดเวมยอน
ในตอนสุดท้าย ฉันจะต้องยิ้มออกมาเหมือนไม่เป็นอะไรให้ได้

너의 이름 한 번쯤 부르는 게
นอเอ อีรึม ฮัน บอนจึม บูรือนึน เก
ในสักวัน ฉันจะสามารถเอ่ยชื่อของเธอออกมาได้

지금처럼 아프지 않을 거야
จีกึมชอรอม อาพือจี อันฮึล กอยา
ฉันจะต้องไม่เจ็บ เหมือนอย่างในวันนี้อีก

Na na na na na na na na

na na na na na oh

Na na na na na na na na

I believe I will be over you
ฉันเชื่อ ว่าฉันจะสามารถจบเรื่องของเธอไปได้

Na na na na na na na na

na na na na na oh

Na na na na na na na na

I believe I will be over you
ฉันเชื่อว่าในสักวัน ฉันจะสามารถจบเรื่องของเธอไปได้

Lyrics&trans : xxx monster
Hangul : ilyricsbuzz

Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong


About

Tags