วันอาทิตย์ที่ 30 ตุลาคม พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล Smile - Pentagon



เนื้อเพลง+แปล Smile - Pentagon



You make me smile alright
คุณทำให้ผมยิ้มอีกแล้วอ่ะ

유난히도 아른했던
ยูนันฮีโด อารึนแฮซตอน
อยู่ๆอารมณ์ของผมมันก็เกิดแปรปรวนแปลกๆ

매일 밤 그 꿈속처럼
แมอิล บัม กือ กุมซกชอรอม
เหมือนกับในความฝันตอนนั้น

내 곁에서 머물러줘
แน กยอเทซอ มอมุลรอจวอ
คุณน่ะ ช่วยมายืนอยู่ข้างๆผมทีนะ

사탕보다 더 Sweet하게 Smile
ซาทังโบดา ดอ Sweetฮาเก Smile
รอยยิ้มของคุณมันสวยและหวานเหมือนกับขนม

꼬마 아이처럼 Smile
โกมา อาอีชอรอม Smile
รอยยิ้มที่เหมือนกับเด็กๆ

네 미소를 보여줄래
เน มีโซรึล โบยอจุลแร
ช่วยยิ้มอีกสักทีสิครับ

별을 잘못 찾아왔나
บยอรึล จัลมซ ชาจาวัซนา
ผมเจอดวงดาวผิดที่ซะแล้วสิ

이래도 돼 싶어
อีแรโด ดแว ชิพพอ
จะว่าอย่างนั้นก็ได้แหละ

처음 본 그 순간부터
ชออึม บน กือ ซุนกันบูทอ
เพราะตั้งแต่ครั้งแรกที่ผมเจอคุณ

넌 한결같이 예뻐
นอน ฮันกยอลกัทที เยปอ
จนถึงตอนนี้คุณก็ยังสวยเหมือนเดิม

I love you 이슬보다 더
I love you อีซึลโบดา ดอ
รักนะ สาวน้อยผู้ใสซื่อของผม

Yes I do 맑고 투명해 너는 Baby
Yes I do มัลโก ทูมยองแฮ นอนึน Baby
ใช่ ผมจะทำ เพราะคุณน่ะสวยยิ่งกว่าหยดน้ำค้างตอนเช้าซะอีกนะ

흩날리는 머릿결 사이로
ฮึทนัลรีนึน มอริซกยอล ซาอีโร
สายลมที่กำลังพัด ทำให้เส้นผมของคุณปลิวสไว

아름다움이 흘러넘치잖아
อารึมดาอูมี ฮึลรอนอมชีจันฮา
มันสวยจริงๆนะ

상상만 하던 이상형이 맞아
ซังซังมัน ฮาตอน อีซังฮยองอี มาจา
คนนี้แหละใช่เลย

꿈속에서만 봤던 그녀를 닮아
กุมโซเกซอมัน บวัซตอน กือนยอรึล ดัลมา
คนนี้แหละผู้หญิงในฝันของผม

맘은 괜히 떨려 보물 같은
มัมมึน คแวนฮี ตอลรยอ โบมุล กัททึน
อยู่ๆหัวใจของผมมันก็เต้นผิดจังหวะ

널 갖고 싶단 말만 속에 던져
นอล กัจโก ชิพดัน มัลมัน ซกเก ตอนจยอ
หรือจะเป็นเพราะคุณ? ก็คุณน่ะเป็นเหมือนของล้ำค่าที่ผมอยากครอบครองนี่นา

마냥 예뻐서 따라가는 게 아냐
มานยัง เยปอซอ ตารากานึน เก อานยา
ผมไม่ได้ตามตื้อเพราะคุณสวยสักหน่อย

첫눈에 반한 것 이유가 이게 다야
ชอจนูเน บันฮัน กอซ อียูกา อีเก ดายา
ที่ผมทำทั้งหมดมันเป็นเพราะคุณคือรักแรกพบของผมต่างหาก

유난히도 아른했던
ยูนันฮีโด อารึนแฮซตอน
อยู่ๆอารมณ์ของผมมันก็เกิดแปรปรวนแปลกๆ

매일 밤 그 꿈속처럼
แมอิล บัม กือ กุมซกชอรอม
เหมือนกับในความฝันตอนนั้น

내 곁에서 머물러줘
แน กยอเทซอ มอมุลรอจวอ
คุณน่ะ ช่วยมายืนอยู่ข้างๆผมทีนะ

사탕보다 더 Sweet하게 Smile
ซาทังโบดา ดอ Sweetฮาเก Smile
รอยยิ้มของคุณมันสวยและหวานเหมือนกับขนม

꼬마 아이처럼 Smile
โกมา อาอีชอรอม Smile
รอยยิ้มที่เหมือนกับเด็กๆ

네 미소를 보여줄래
เน มีโซรึล โบยอจุลแร
ช่วยยิ้มอีกสักทีสิครับ

오늘도 내 시선은 네 앞에서 멈춰
โอนึลโด แน ชีซอนนึน เน อัพเพซอ มอมชวอ
วันนี้ผมเผลอแอบมองคุณอีกแล้ว

언제나 봐도 예뻐
ออนเจนา บวาโด เยปอ
ไม่ว่าจะมองยังไงคุณก็สวย

너를 위해 혼자 걱정해
นอรึล วีแฮ ฮนจา กอกจองแฮ
ผมนั่งวิตกกังวลเป็นบ้าเป็นหลังแบบนี้เพราะคุณคนเดียวเลย

내가 먼저 말하면
แนกา มอนจอ มัลฮามยอน
แล้วถ้าผมเริ่มชวนคุยก่อนหล่ะ?

가벼운 남자라고 생각하겠지
กาบยออุน นัมจาราโก แซงกักฮาเกซจี
คุณจะคิดว่าผมแรดไหมอ่ะ?

이제 됐어
อีเจ ดแวซซอ
พอเหอะ

네가 싫어질 정도로
แนกา ชิลฮอจิล จองโดโร
แล้วถ้าคุณเกิดเกลียดผมขึ้นมาล่ะ?

난 네가 너무나도 좋고
นัน เนกา นอมูนาโด ชทโก
แต่ไม่ว่ายังไงผมก็คงชอบคุณอยู่ดีนั่นแหละ

너만 생각하면 답답해
นอมัน แซงกักฮามยอน ดับดับแฮ
แค่คิดถึงเรื่องคุณก็รู้สึกอึดอัดขึ้นมาแล้ว

괴로워하지만 알지
กวีโรวอฮาจีมัน อัลจี
ผมรู้ว่าอาจจะต้องได้รับความเจ็บปวดกลับมา แต่..

어차피 똑같지 내일도
ออชาพี ตกกัทจี แนอิลโด
วันพรุ่งนี้ผมก็ยังชอบคุณเหมือนเดิมอ่ะ

이젠 준비가 됐어
อีเจน จุนบีกา ดแวซซอ
ตอนนี้ผมพร้อมแล้วล่ะ

널 향한 내 배포는 꽤 커 또
นอล ฮยังฮัน แน แบโพนึน กแว คอ โต
ผมคิดการใหญ่เพื่อเข้าหาคุณเลยนะเนี่ย

다른 애들과는
ดารึน แอดึลกวานึน
แต่ถ้าจะให้เปรียบเทียบ

몇 배속 차이가 나니깐
มยอช แบซด ชาอีกา นานีกัน
ผมก็ยังเดินตามหลังคนอื่นอยู่ดีอ่ะ

다치지 않게 Be careful oh
ดาชีจี อันเก Be careful oh
เฮ้ ผมไม่ทำอะไรคุณหรอกนะ

조심해
โจชิมแฮ
แต่ระวังตัวไว้หน่อยก็ดี

그래 난 네가 좋아
กือแร นัน เนกา โชฮา
ใช่แล้ว ผมชอบคุณ

만약 밀어내면
มันยัก มิลรอแนมยอน
ถึงคุณจะขับไล่ผมออกไป

난 네가 무례해서 좋아
นัน เนกา มูรเยแฮซอ โชฮา
ผมก็ชอบอยู่ดี ผู้หญิงไร้มารยาทแบบนี้แหละใช่เลย

다 필요 없고 꽃보다 꽃다운
ดา พิลโย ออบโก กชโบดา กชดาอุน
ผมไม่อยากได้อะไรหรอก นอกจากดอกไม้อย่างคุณ

너와 함께 할 수 있다면
นอวา ฮัมเก ฮัล ซู อิซดามยอน
ผมทำได้ทุกอย่างแหละ ขอแค่คุณยอมมาอยู่กับผม

난 부르주아
นัย บูรือชูอา
เพราะผมคือ bourgeois

유난히도 아른했던
ยูนันฮีโด อารึนแฮซตอน
อยู่ๆอารมณ์ของผมมันก็เกิดแปรปรวนแปลกๆ

매일 밤 그 꿈속처럼
แมอิล บัม กือ กุมซกชอรอม
เหมือนกับในความฝันตอนนั้น

내 곁에서 머물러줘
แน กยอเทซอ มอมุลรอจวอ
คุณน่ะ ช่วยมายืนอยู่ข้างๆผมทีนะ

사탕보다 더 Sweet하게 Smile
ซาทังโบดา ดอ Sweetฮาเก Smile
รอยยิ้มของคุณมันสวยและหวานเหมือนกับขนม

꼬마 아이처럼 Smile
โกมา อาอีชอรอม Smile
รอยยิ้มที่เหมือนกับเด็กๆ

네 미소를 보여줄래
เน มีโซรึล โบยอจุลแร
ช่วยยิ้มอีกสักทีสิครับ

아무 말없이 그냥 안아줄게
อามู มัลออบชี กือนยัง อันนาจุลเก
ผมจะกอดคุณไว้เงียบๆ

어때 날 믿어볼래
ออแต นัล มิดดอบลแร
เป็นไงบ้าง คุณจะยอมเชื่อใจผมรึยัง

Baby 네가 느낀 이 느낌
Baby แนกา นือกิน อี นือกิม
ผมรู้นะ ว่าคุณก็สามารถสัมผัสความรู้สึกของผมได้

그게 전부가 아닌
กือเก จอนบูกา อานิน
แต่มันยังไม่จบหรอกนะ

그 이상 보여줄게
กือ อีซัง โบยอจุลเก
ผมจะแสดงทุกอย่างให้คุณเห็นเอง

My heart is only for you
หัวใจของผมยกให้แค่คุณคนเดียวนะ

너를 위해 뭐든지 난 할 수 있어
นอรึล วีแฮ มวอดึนจี นัน ฮัล ซู อิซซอ
ถ้าเป็นคุณล่ะก็ ผมทำให้ได้ทุกอย่างเลย

슬픈 눈물 따윈 없는
ซึลพึน นุนมุล ตาวิน ออบนึน
อย่าเพิ่งปลุกผมจากฝันอันแสนหวานนี้เลย

이 꿈을 깨지는 말아줘 Ha
อี กุมมึล เกจีนึน มัลราจวอ Ha
ฝันที่ไร้หยดน้ำตานี้

유난히도 눈부시던
ยูนันฮีโด นุนบูชีตอน
คุณน่ะเปล่งประกายยิ่งกว่าใครคนไหน

매일 찾던 그 별처럼
แมอิล ชัจตอน กือ บยอลชอรอม
เหมือนกับดวงดาวที่ผมเจอเข้าวันนั้น

내 곁에만 머물러줘
แน กยอทเทมัน มอมุลรอจวอ
คุณจะอยู่ข้างๆผมแค่คนเดียวใช่ไหม

Cake보다 더 Sweet하게 Smile
Cakeโบดา ดอ Sweetฮาเก Smile
ผมชอบรอยยิ้มของคุณนะ มันหวานยิ่งกว่าเค้กซะอีก

살짝 로맨틱하게 Smile
ซัลจัก โรแมนทิกฮาเก Smile
เป็นรอยยิ้มที่แสนจะโรแมนติก

나의 품에 안겨줄래
นาเอ มุมเม อันกยอจุลแร
คุณจะเข้ามาสู่อ้อมกอดของผมไหม

La la la la la

La la la la la la la la

La la la la la la la la

La la la la la la la la

La la la la la

Korean lyrics via : klyrics
Thai lyrics&Trans : xxx monster

Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong

♡ เพลงน่ารัก คนร้องก็น่ารัก แอร้ยยยยย ><


วันพุธที่ 26 ตุลาคม พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล Twice - One in a million



เนื้อเพลง+แปล Twice - One in a million



You gotta know that you’re one in a million
นายรู้ไหม ว่านายน่ะคือหนึ่งในล้านเลยนะ

짜증이 계속되는 날이면
จาจึงอี กเยซกดวีนึน นัลรีมยอน
ถ้าเกิดมีอะไรที่ทำให้นายกังวล

날 찾아와봐요
นัล ชัจอาวาบวาโย
ตอนนั้นนายก็มองมาที่ฉันนะ

행복으로 가득한 날에도
แฮงบกอือโร กาดึกฮัน นาเรโด
ช่วงเวลาที่มีแต่ความสุข

나를 찾아와줘요
นารึล ชัจจาวาจวอโย
ตอนนั้นก็ช่วยมองมาที่ฉันเหมือนกันนะ

그대 괴롭히는 모든 것들
กือแด กวีรบฮีนึน โมดึน กอซดึล
ไม่ว่าใครก็ตามที่ทำให้นาย..

그대를 아프고 지치게 하는 것들
กือแดรึล อาพือโก จีชีเก ฮานึน กอซดึล
รู้สึกเหนื่อยและท้อแท้

다 나에게로 가져와
ดา นาเอเกโร กาจยอวา
ความรู้สึกนั้น เอามันมาให้ฉันแทนนะ

내게 맡겨봐요 yeah
แนเก มัทกยอบวาโย yeah
ส่งมือของนายมาสิ

One in a million
นายคือหนึ่งในล้านเลยนะ

믿어봐요 그댄 특별한걸
มีดอบวาโย กือแดน ทึกบยอลฮันกอล
นายน่ะคือสิ่งที่มหัศจรรย์สุดๆแล้ว ดังนั้นช่วยเข้มแข็งเอาไว้นะ

One in a million
เป็นหนึ่งในล้าน

세상에 단 한 사람 뿐인걸
เซซังเอ ดัน ฮัน ซารัม ปุนนินกอล
เป็นหนึ่งเดียวของโลกใบนี้

그대는 masterpiece
กือแดนึน masterpiece
นายเป็นคนที่สำคัญมากนะ

있는 그대로도 완벽한걸요
อิซนึน กือแดโรโด วันบยอกฮันกอลโย
นายน่ะคือความสมบูรณ์แบบ

One in a million
หนึ่งในล้านเท่านั้น

믿어요 그댄 특별한걸요
มิดดอโย กือแดน ทึกบยอลฮันกอลโย
นายน่ะคือสิ่งที่มหัศจรรย์สุดๆแล้ว ฉันเลยเชื่อในตัวนายมาเสมอไง

아무 소용없죠 화내고
อามู โซยงออบจโย ฮวาแนโก
ไม่ต้องเป็นห่วงหรอก ไม่ต้องกลัว

기분을 망치는 일
กีบุนนึล มังชีนึน อิล
จะไม่มีอะไรมาทำลายความรู้สึกของนายได้หรอก

생각한대로 풀리지 않을 땐
แซงกักฮันแดโร พุลรีจี อันฮึล แดน
เรื่องบางเรื่องมันอาจจะไม่ได้ดั่งที่ใจคิด

잠시 take a deep breath
จัมชี take a deep breath
แค่ต้องหายใจเข้าไปลึกๆ

그 누가 뭐래도 흔들리지 말고
กือ นูกา มวอแรโด ฮึนดึลรีจี มัลโก
นี่! ไม่ต้องไปฟังคนอื่นนักหรอกนะ ไม่ต้องกังวลอะไรทั้งนั้นแหละ

큰 소리로 외쳐봐 세상
คึน โซรีโร วีชยอบวา เซซัง
ตะโกนมันออกมาให้ดังๆ

단 하나뿐인 목소리로 yeah
ดัน ฮานาปุนอิน มกโซรีโร yeah
อย่าลืมว่านายเป็นเพียงหนึ่งเดียวในโลก

One in a million
นายคือหนึ่งในล้านเลยนะ

믿어봐요 그댄 특별한걸
มีดอบวาโย กือแดน ทึกบยอลฮันกอล
นายน่ะคือสิ่งที่มหัศจรรย์สุดๆแล้ว ดังนั้นช่วยเข้มแข็งเอาไว้นะ

One in a million
เป็นหนึ่งในล้าน

세상에 단 한 사람 뿐인걸
เซซังเอ ดัน ฮัน ซารัม ปุนนินกอล
เป็นหนึ่งเดียวของโลกใบนี้

그대는 masterpiece
กือแดนึน masterpiece
นายเป็นคนที่สำคัญมากนะ

있는 그대로도 완벽한걸요
อิซนึน กือแดโรโด วันบยอกฮันกอลโย
นายน่ะคือความสมบูรณ์แบบ

One in a million
หนึ่งในล้านเท่านั้น

믿어요 그댄 특별한걸요
มิดดอโย กือแดน ทึกบยอลฮันกอลโย
นายน่ะคือสิ่งที่มหัศจรรย์สุดๆแล้ว ฉันเลยเชื่อในตัวนายมาเสมอไง

You gotta know that you’re one in a million
นายรู้ไหม ว่านายน่ะคือหนึ่งในล้านเลยนะ

아주 특별한 존재가 되어
อาจู ทึกบยอลฮัน จนแซกา ดวีออ
บางทีฉันก็เกิดสงสัยขึ้นมา

살아간다는 게 어떤 의미일까
ซัลรากันดานึน เก ออตอน อึยมีอิลกา
เกี่ยวกับเรื่องราวในชีวิตที่ผ่านมา

그 누가 뭐래도 흔들리지 말고
กือ นูกา มวอแรโด ฮึนดึลรีจี มัลโก
นี่! ไม่ต้องไปฟังคนอื่นนักหรอกนะ ไม่ต้องกังวลอะไรทั้งนั้นแหละ

큰 소리로 외쳐봐 세상
คึน โซรีโร วีชยอบวา เซซัง
ตะโกนมันออกมาให้ดังๆ

단 하나뿐인 목소리로 yeah
ดัน ฮานาปุนอิน มกโซรีโร yeah
อย่าลืมว่านายเป็นเพียงหนึ่งเดียวในโลก

One in a million
นายคือหนึ่งในล้านเลยนะ

믿어봐요 그댄 특별한걸
มีดอบวาโย กือแดน ทึกบยอลฮันกอล
นายน่ะคือสิ่งที่มหัศจรรย์สุดๆแล้ว ดังนั้นช่วยเข้มแข็งเอาไว้นะ

One in a million
เป็นหนึ่งในล้าน

세상에 단 한 사람 뿐인걸
เซซังเอ ดัน ฮัน ซารัม ปุนนินกอล
เป็นหนึ่งเดียวของโลกใบนี้

그대는 masterpiece
กือแดนึน masterpiece
นายเป็นคนที่สำคัญมากนะ

있는 그대로도 완벽한걸요
อิซนึน กือแดโรโด วันบยอกฮันกอลโย
นายน่ะคือความสมบูรณ์แบบ

One in a million
หนึ่งในล้านเท่านั้น

믿어요 그댄 특별한걸요
มิดดอโย กือแดน ทึกบยอลฮันกอลโย
นายน่ะคือสิ่งที่มหัศจรรย์สุดๆแล้ว ฉันเลยเชื่อในตัวนายมาเสมอไง

You gotta know that you’re one in a million
นายรู้ไหม ว่านายน่ะคือหนึ่งในล้านเลยนะ

You gotta know that you’re one in a million
เป็นเพียงแค่หนึ่งในล้านเท่านั้น

You gotta know that you’re one in a million
นายรู้ไหม ว่านายน่ะคือหนึ่งในล้านเลยนะ

그댄 아주 특별한 걸요
กือแดน อาจู ทึกบยอลฮัน กอลโย
เป็นสิ่งวิเศษที่สุดในโลก

You gotta know that you’re one in a million
นายรู้ไหม ว่านายน่ะคือหนึ่งในล้านเลยนะ

그댄 아주 특별한 걸요
กือแดน อาจู ทึกบยอลฮัน กอลโย
เป็นเพียงหนึ่งเดียวที่สมบูรณ์แบบ

You gotta know that you’re one in a million
นายรู้ไหม ว่านายน่ะคือหนึ่งในล้านเลยนะ

Lyrics&trans : xxx monster
Hangul : ilyricsbuzz

Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong


เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม

วันพฤหัสบดีที่ 20 ตุลาคม พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล It's You - IU X Sung Si Kyung



เนื้อเพลง+แปล It's You - IU X Sung Si Kyung





그대네요 정말 그대네요 
กือ แด นเย โย จอง มัล กือ แด นเย โย 
ต้องเป็นคุณ ต้องเป็นคุณเท่านั้น

그 따뜻한 눈빛은 늘 여전하네요 
กือ ตา ดึด ฮัน นุน บี ชึน นือ รยอ จอง ฮา นเย โย
ดวงตาคู่นั้นที่มองมายังฉัน ยังคงอบอุ่นเช่นเดิมไม่เคยเปลี่ยน

이제야 날 봤나요 한참을 보고 있었는데 햇살이 어루만지는 그대 얼굴 
อี เจ ยา นัล บวาด นา โย ฮัน ชา มึล โบ โก อิซ ซอด นึน เด แฮด ชา รี ออ รู มัน จี นึน กือ เด ออล กุล 
คุณเห็นไหมตอนนี้? ว่าผมกำลังจดจ้องใบหน้าของคุณภายใต้แสงอาทิตย์นั่น

꿈일지도 몰라 안녕이란 말도 나오질 않아 
กู มิล จี โด มล รา อัน นยอง อี รัน มัล โด นา โอ จี อัน ฮา 
นี่อาจจะเป็นแค่ฝัน? ฉันไม่อยากได้ยินคำว่า'ลาก่อน'จากปากของคุณเลย

하고픈 말 얼마나 많았는데 
ฮา โก พึน มา รอล มา นา มัน ฮัด นึน เด 
มีอีกหลายสิ่งที่เราอยากจะพูดมันออกมาไม่ใช่เหรอ?

꿈에서도 너만 찾았는데 
กู เม ซอ โด นอ มัน ชา จัด นึน เด 
แม้แต่ในความฝัน เราก็ยังมองหาเพียงกันและกัน

너무 늦었단 그런 말은 듣기 싫은데 
นอ มู นือ จอด ดัน กือ รอน มา รึน ดึด กี ซิล ฮึน เด 
'มันสายไปแล้ว' ฉันไม่อยากได้ยินคำๆนี้เอาซะเลย

내 눈을 피하는 그대 
แน นู นึล พี ฮา นึน กือ เด 
อย่าหลบตาฉันสิ ได้โปรด

내 맘이 보이나요 
แน มา มี โบ อี นา โย 
คุณเห็นใจฉันบ้างหรือเปล่า

그대 눈빛을 난 알 수가 없어 
กือ แด นุน บี ชึล นา นัล ซู กา ออบ ซอ 
ผมไม่สามารถอ่านสายตาของคุณที่กำลังมองผมอยู่ได้เลย

소리 없이 나 혼자 안녕 
โซ รี ออบ ซอ นา ฮน จา อัน นยอง 
เพียงบอกลากัน แล้วเดินออกมาเงียบๆก็พอ

알고 있죠 (알고 있죠)
อัล โก อิด จโย (อัล โก อิด จโย)
ผมรู้ (ฉันเข้าใจ)

지나간 일에는 (너무 힘들었죠)
จี นา กา นี เร นึน (นอ มู ฮิม ดือ รอด จโย)
ช่วงเวลาที่ผ่านมา (มันช่างยากลำบาก)

만약이란 없는 것 그래도 한번쯤 
มา นยา กี รัน ออบ นึน กอซ กือ แร โด ฮัน บอน จึม
หากเพียงคุณฉุดรั้งผมไว้ อีกเพียงสักครั้ง

달려가 잡았다면 (그대가)
ดัล รยอ กา จา บัด ดา มยอน (กือ แด กา)
วิ่งตามและดึงผมไว้ หากผมเดินออกมา (ฉันจะทำ)

한번만 안아줬더라면 
ฮัน บอน มา นา นา จวอด ดอ รา มยอน 
หากคุณกอดผมไว้อีกสักครั้ง 

그렇게 돌아서진 않았을텐데 
กือ รอด เก โด รา ซอ จี นัน ฮา ซึล เทน เด 
ถ้าเป็นแบบนั้น ผมจะหันหลังกลับมาและไม่จากไปไหนอีก

꿈일지도 몰라 안녕이란 말도 나오질 않아 
กู มิล จี โด มล รา อัน นยอง อี รัน มัล โด นา โอ จี อัน ฮา 
นี่อาจจะเป็นแค่ฝัน? ฉันไม่อยากได้ยินคำว่า'ลาก่อน'จากปากของคุณเลย

하고픈 말 얼마나 많았는데 
ฮา โก พึน มา รอล มา นา มัน ฮัด นึน เด 
มีอีกหลายสิ่งที่เราอยากจะพูดมันออกมาไม่ใช่เหรอ?

꿈에서도 너만 찾았는데 
กู เม ซอ โด นอ มัน ชา จัด นึน เด 
แม้แต่ในความฝัน เราก็ยังมองหาเพียงกันและกัน

혹시 그대도 하루마다 힘들었다면 
ฮก ซี กือ เด โด ฮา รู มา ดา ฮิม ดือ รอด ดา มยอน 
หากว่าบางที เราต่างมีช่วงเวลาที่ยากลำบากผ่านเข้ามา

나를 그리워했다면 
นา รึล กือ รี วอ แฮด ดา มยอน 
บางที เราอาจจะคิดถึงกันและกันมากกว่านี้ก็ได้

주저하지 말아요 
ชู จอ ฮา จี มา รา โย 
อย่าลังเลอีกเลยนะ

다시 망설이다 놓칠 순 없어 
ดา ซี มัง ซอล อี ดา โน ชิล ซุน ออบ ซอ
ในขณะที่เวลาเหลือน้อยลงทุกที ผมจะไม่ลังเลอะไรอีกแล้ว

떨리는 목소리로 안녕 
ตอล รี นึน มก โซ รี โร อัน นยอง 
'ลาก่อน...' เราบอกลากันด้วยน้ำเสียงที่สั่นเครือ

언젠가는 꼭 만나게 될 거라고 
ออน เจน กา นึน ตก มัน นา เก ดวีล กอ รา โก 
ผมหวังว่าวันใดวันหนึ่งในอนาคต เราอาจจะพบกันอีกครั้งก็ได้

마음을 다해 바란다면 
มา อือ มึล ดา แฮ บา รัน ดา มยอน 
ฉันเฝ้าปรารถนาด้วยหัวใจทั้งหมดที่มี

난 믿어왔었죠 
นัน มี ดอ วา ซอด จโย 
ผมเชื่อ...

이젠 슬픔은 없을 거야 
อี เจน ซึล พือ มือ นอบ ซึล กอ ยา 
หากตอนนั้นเราพบกันอีกครั้ง จะไม่มีความโศกเศร้าหลงเหลืออยู่

우리 다시 만나면 
อู รี ดา ซี มัน นา มยอน 
เราคงได้พบกันอีกนะ

감사해 우연이 선물한 이 순간을 
กัม ซา แฮ อู ยอ นี ซอน มุล ฮา นี ซุน กา นึล 
ขอบคุณโชคชะตา ที่นำพาช่วงเวลาที่ดีมาให้เราเป็นของขวัญ

그대도 지금 입술까지 떨려온다면 
กือ แด โด จี กือ มิบ ซุล กา จี ตอล รยอ อน ดา 
มยอน 
แม้ว่าตอนนี้ เราต้องบอกลากันด้วยริมฝีปากที่สั่นเครือ

눈물이 날 것 같다면 
นุน มู รี นัล กอด กัท ดา มยอน 
หากว่าคุณกำลังร้องไห้

내 손을 잡아줘요 
แน โซ นึล จา บา จวอ โย 
จับมือของฉันไว้

그댈 다시 안아 봐도 될까요 
กือ แดล ดา ซี อา นา บวา โด ดวีล กา โย 
ให้ผมกอดคุณอีกสักครั้งเป็นครั้งสุดท้ายได้ไหม?

숨결처럼 가까이 안녕 
ซุม กยอล ชอ รอม กา กา อี อัน นยอง 
ลมหายใจที่รดใบหน้ากัน....ลาก่อน

우리의 처음처럼 안녕 
อู รี อึย ชอ อึม ชอ รอม อัน นยอง 
กลับไปเป็นดั่งเริ่มแรกที่เราไม่รู้จักกัน....ลาก่อน

Thai Lyrics : kimchi-korea @pingbook 
Trans : SalTeaZeed512


วันอังคารที่ 18 ตุลาคม พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล Summer Night Picnic - Park Yoon ha & Yu Seung Woo



เนื้อเพลง+แปล Summer Night Picnic - Park Yoon ha & Yu Seung Woo



#ฝากซับด้วยงับ ㅡㅅㅡ

이렇게 좋은 날씨엔 모처럼만에 주말엔
อีรอคเค โจฮึน นัลซีแอน โมชอรอมมันเน จูมัลแอน
หลังจากเวลาอันยาวนาน ในช่วงสุดสัปดาห์นี้มีแต่อากาศดีๆทั้งนั้น

집에만 있는 거 심심해
จีแบมัน อิซนึน กอ ซิมซิมแฮ
ถ้าจะให้อยู่แต่ในบ้านก็คงจะน่าเบื่อ

좀 있다 해가 저물고
จม อิซดา แฮกา จอมุลโก
ตอนนี้ข้างนอกคงจะมีแต่ความมืด

바람이 시원해지면
บารัมมี ชีวอนแฮจีมยอน
กับลมเย็นๆสินะ

무작정 길을 나설까
มูจักจอง กิลรึน นาซอลกา
ฉันควรจะออกไปเดินเล่นสักหน่อยดีไหม?

오늘 왠지 비가 올 것만 같아
โอนึล แวนจี บีกา อล กอซมัน กัททา
ดูเหมือนว่าวันนี้ฝนจะตกด้วยเหตุผลบางอย่าง

이런 날엔 방에서 그냥 둘이
อีรอน นัลเอน บังเอซอ กือนยัง ดุลรี
ในวันแบบนี้เราก็แค่ต้อง...

못 봤던 영화나 보면서 우리
มซ บวัซตอน ยองฮวานา โบมยอนซอ อูรี
ไปดูหนังที่เราไม่เคยดูด้วยกันไง

밖으로 나가서 놀래
บักอือโร นากาซอ นลแร
ฉันอยากจะออกไปเล่นข้างนอกสักพัก

강아지처럼 뛰놀래
ดังอาจีชอรอม ดวีนลแร
อยากจะวิ่งเล่นไปรอบๆเหมือนกับลูกหมาตัวน้อยๆ

오늘 하루만은 너랑 단둘이
โอนึล ฮารูมันอึน นอรัง ดันดุลรี
วันนี้ แค่เราสองคน

떠나요 picnic
ดอนาโย picnic
ออกจากที่นี่ แล้วไปปิกนิคกัน

맛있는 도시락을 싸서
มัซอิซนึน โดซีรักอึล ชาซอ
ฉันเตรียมอาหารแสนอร่อยไว้ให้แล้ว

가까운 공원에 나가 볼래요
กากาอุน กงวอนแอ นากา บลแรโย
ที่สวนใกล้ๆนี้ไง ไปกับฉันไหม?

둘이서 picnic
ดุลรีซอ picnic
ไปปิกนิคกันเถอะนะ แค่เราสองคนเท่านั้น

예쁜 한강변을 따라서
เยปึน ฮันกังบยอนนึล ดาราซอ
ไปเดินเล่นที่ริมแม่น้ำฮันแสนสวย

자전거 여행을 떠나 볼까요
จาจอนกอ ยอแฮงงึล ดอนา บลกาโย
แล้วก็ไปปั่นจักรยานเที่ยวกัน

Let’s go on a picnic picnic picnic
ไปปิกนิคกันเถอะนะ

Go on a picnic picnic picnic
ไปปิกนิคกันเลย

오늘 날씨가 이상해
โอนึล นัลชีกา อีซังแฮ
วันนี้สภาพอากาศดูแปรปรวนยังไงไม่รู้สิ

하늘이 조금 수상해
ฮานึลอี โจกึม ซูซังแฮ
เป็นวันที่แปลกจริงๆ

조금 이따가 비 올 거래
โจกึม อีดากา บี อล กอแร
พยากรณ์อากาศบอกว่าวันนี้ฝนจะตกล่ะ

일기예보는 다 틀려
อิลกีเยโบนึน ดา ทึลรยอ
แต่พวกเขาก็ไม่ได้พยากรณ์ถูกไปซะหมดหรอกนะ

난 내 예감을 더 믿어
นัน แน เยกัมมึล ดอ มิดดอ
เพราะฉันเลือกที่จะเชื่อใจตัวเองมากกว่า

운동화 신고 나갈까
อุนดงฮวา ชินโก นากัลกา
เธอจะเชื่อใจฉันและออกไปกับฉันไหมล่ะ?

밖은 사람도 많고 복잡한데
บักกึน ซารัมโด มันโก บกจับฮันเด
มีคนมากมายข้างนอกนั่นและมันดูวุ่นวายสุดๆ

이런 날엔 집에서 그냥 둘이
อีรอน นัลเอน จิบเอซอ กือนยัง ดุลรี
ในวันแบบนี้เราก็แค่ต้อง...

맛있는 음식도 해 먹고 우리
มัซอิซนึน อึมชิกโด แฮ มอกโก อูรี
ช่วยกันทำหารและกินมันด้วยกันอย่างเอร็ดอร่อย

바깥공기가 참 좋아
บากัทกงกีกา ชัม โจฮา
อากาศข้างนอกตอนนี้กำลังดีเลยนะ

고양이처럼 왜 그래
โกยังอีชอรอม แว กือแร
ทำไมเราไม่ลองทำตัวให้เหมือนแมวกันดูล่ะ

오늘 하루만은 너랑 단둘이
โอนึล ฮารูมันอึน นอรัง ดันดุลรี
วันนี้ แค่เราสองคน

떠나요 picnic
ดอนาโย picnic
ออกจากที่นี่ แล้วไปปิกนิคกัน

맛있는 도시락을 싸서
มัซอิซนึน โดซีรักอึล ชาซอ
ฉันเตรียมอาหารแสนอร่อยไว้ให้แล้ว

가까운 공원에 나가 볼래요
กากาอุน กงวอนแอ นากา บลแรโย
ที่สวนใกล้ๆนี้ไง ไปกับฉันไหม?

둘이서 picnic
ดุลรีซอ picnic
ไปปิกนิคกันเถอะนะ แค่เราสองคนเท่านั้น

예쁜 한강변을 따라서
เยปึน ฮันกังบยอนนึล ดาราซอ
ไปเดินเล่นที่ริมแม่น้ำฮันแสนสวย

자전거 여행을 떠나 볼까요
จาจอนกอ ยอแฮงงึล ดอนา บลกาโย
แล้วก็ไปปั่นจักรยานเที่ยวกัน

한강 공원에 가서
ฮันกัง กงวอนเอ กาซอ
ในขณะที่พวกเรากำลังเดินทางไปที่แม่น้ำฮัน

바람을 맞으면서
พารัมมึล มัจอือมยอนซอ
เราต่างปล่อยตัวตามสบายไปกับสายลมนั่น

이어폰을 나눠 듣는 거
อีออโมนึล นานวอ ดึดนึน กอ
เราแบ่งหูฟังกันคนละข้าง

나쁘지는 않을 것 같아
นาปือจีนึน อันฮึล กอซกัททา
จริงๆทั้งหมดนี้ก็ไม่เลวเลยนะ

비가 조금 와도 좋아
บีกา โจกึม วาโด โจฮา
ถึงฝนจะตกตอนนี้ ฉันก็ยังชอบเลย

둘이 우산 하나 쓰고
ดุลนี อูซัน ฮานา ซือโก
เพราะเราได้อยู่ใต้ร่มคันเดียวกันยังไงล่ะ

걸을 때마다 첨벙대는 소리
กอลรึล แดมาดา ชอมบองแดนึน โซรี
ถึงแม้เวลาที่เราเดินจะโดนน้ำกระเด็นใส่

왠지 기분 좋아져
แวนจี กีบุน โจฮาจยอ
แต่เพราะอะไรไม่รู้สิ ทำไมฉันถึงอารมณ์ดีขนาดนี้นะ

여름밤 picnic
ยอรึมบัม picnic
ค่ำคืนในฤดูร้อนนี้ ไปปิกนิคกันนะ

조그만 핸드폰 화면이
โจกือมัน แฮนดือพน ฮวามยอนนี
ไปพร้อมๆกับแสงเล็กๆจากหน้าจอมือถือ

마치 둘만의 영화관같아요
มาชี ดุลมันเอ ยองฮวากวันกัททาโย
ก็เราดูหนังกันไง ก็เหมือนๆกับไปดูในโรงหนังแหละน่า

둘이서 picnic
ดุลรีซอ picnic
ไปปิกนิคกันเถอะนะ แค่เราสองคนเท่านั้น

덩그러니 놓인 벤치도
ดองกือรอนี โนฮิน เบนชีโด
ไปนั่งกันตรงม้านั่งที่อยู่ตรงนั้น

마치 전망 좋은 카페같아요
มาชี จอนมัง โจฮึน คาแพกัททาโย
มันก็เหมือนกับเราได้ไปนั่งในร้านกาแฟสักร้านแล้ว

Let’s go on a picnic picnic picnic
ดังนั้น ไปปิกนิคด้วยกันเถอะนะ

Go on a picnic picnic picnic
ไปปิกนิคกันเถอะ

Let’s go on a picnic picnic picnic
งั้นเราไปปิกนิคกันเลยนะ

Go on a picnic picnic picnic
ไปปิกนิคกันเลย

Hangul : klyrics
Trans & Lyrics : xxx monster

Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong


วันเสาร์ที่ 15 ตุลาคม พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล Monsta x - Be quiet


เนื้อเพลง+แปล Monsta x - Be quiet





Be quiet
เงียบหน่อย

Be quiet
เบาเสียงลงหน่อยสิ

여신님이 등장했단 소리
ยอซินนิมมี ทึงจังแฮซดัน โซรี
ผมได้ยินมาว่ากำลังจะมีนางฟ้าลงมาเยือน

고개를 돌리던 그 순간
โคแกรึน ดลรีตอน คือ ซุนกัน
ผมนี่ถึงกับเหลืยวหน้าเหลืยวหลังเลย

난 출구를 알 수 없어 당황
นัน ซุลกูรึล อัล ซู ออบซอ ดังฮวัง
ผมทำอะไม่ถูก กระวนกระวายไปหมด

감당이 안되게 좋은걸
คัมทังงี อันดเวเก โจงึนกอล
แต่ลึกๆผมก็ชอบแหละ ถึงผมจะแอบสติแตกไปบ้างก็เถอะ

다 비켜봐 바 난 흥분상태 니가 뭐라든지
ทา บีกยอบวา บา นัน ฮึงบุนซังแท นีกา มวอราดึนจี
ใครๆเค้าก็หาทางออกได้หมดแล้ว มีแต่คุณที่มัวพูดพร่ำอะไรอยู่ก็ไม่รู้

난 진정 안돼 oh god oh god
นัน จินจอง อันดแว oh god oh god
แต่ก็นั่นแหละที่ทำให้ผมสติแตก โอ้พระเจ้า!

제발 말려봐 바
เจบัล มัลรยอบวา บา
ช่วยหยุดผมทีเถอะนะ

ma heartbeats like boom boom boom boom
หัวใจผมเหมือนกำลังจะระเบิด

너 빼고 모든 게 안 들려
นอ แปโก โมดึน เก อัน ดึลรยอ
ผมได้ยินแต่เสียงของคุณเนี่ย

숨 죽어 mute on
ซุม ซุกออ mute on
ทุกอย่างมันเงียบซะจนน่าใจหาย

좀 더 가까이 듣고 싶어
จม ทอ คากาอี ดึทโก ชิพพอ
เงียบจนผมได้ยินเสียงของคุณจากที่ไหนสักที่

너에 관한 건 listen
นอเอ ควันฮัน กอน listen
เล่าเรื่องของคุณมาเถอะ ผมจะตั้งใจฟัง

나를 태워 Fire 다 던지고
นารึล แทวอ Fire ดา ตอนจีโก
ตัวผมมันร้อนเหมือนโดนแผดเผา ตอนนี้ผมจะทิ้งทุกอย่างไปแล้วนะ

너를 향한 Desire 속삭여줘
นอรึล ฮยังฮัน Desire ซกซักยอจวอ
ยังต้องการอะไรอีกล่ะ ไหนลองบอกมาสิ

심장소린 Higher
ชิมจังโซริน Higher
หัวใจเริ่มเต้นแรงขึ้นกว่าเก่า

무슨 말이 필요해
มูซึน มัลรี พิลโยแฮ
อยากให้ผมพูดอะไรล่ะ

그녀 빼고 전부
คือนยอ แปโก จอนบู
ทุกๆคนยกเว้นคุณ

Be quiet
เงียบไปซะ

Be quiet
เงียบไปซะนะ

숨이 턱 막혀오는 기분
ซุมมี ทอก มักฮยอโอนึน กีปุน
ผมเหนื่อยล้าไปหมด

얕은 내 숨결마저 Be Quiet
ยัททึน แน ซุมกยอลมาจี Be Quiet
เสียงลมหายใจของผมถึงกับเงียบหายไปเลย

Oh 내 심장은 Bump it 흥분해
Oh แน ชิมจังอึน Bump it ฮึงบุนแฮ
หัวใจผมกำลังจะโดนชนแล้วอ่ะ ตื่นเต้นชะมัด

Bump Bump Bump it 황홀해
Bump Bump Bump it ฮวังฮลแร
ถ้าได้ลองชนมันสักครั้งผมคงจะมีความสุขมากเลยล่ะ

계속 망설이긴 싫어
กเยซก มังซอลอีกิน ชิลฮอ
ผมไม่ได้ลังเลสักหน่อยนะ

Oh my god Oh my god
โอ้พระเจ้า!

어딜 넘 보는 거니
ออดิล นอม โบนึน กอนี
ถ้าเป็นคุณ คุณจะกล้าเสี่ยงไหมล่ะ

Dangerous Dangerous
มันอันตรายนะ

나 빼고 다 위험해
นา แปโก ดา วีฮอมแฮ
นอกจากผมแล้ว ทุกคนมันก็อันตรายกันหมดนั่นแหละ

눈길 손짓 하나도
นุน กิล ซนจิซ ฮานาโด
ทุกการกระทำ ทุกสายตา

나에게만 보여줄래 Baby
นาเอเกมัน โบยอจุลแร Baby
เอาให้พวกเค้าเห็นว่าคุณมีแค่ผมคนเดียวสิ ที่รัก

나를 태워 Fire 다 던지고
นารึล แทวอ Fire ดา ตอนจีโก
ตัวผมมันร้อนเหมือนโดนแผดเผา ตอนนี้ผมจะทิ้งทุกอย่างไปแล้วนะ

너를 향한 Desire 속삭여줘
นอรึล ฮยังฮัน Desire ซกซักยอจวอ
ยังต้องการอะไรอีกล่ะ ไหนลองบอกมาสิ

심장소린 Higher
ชิมจังโซริน Higher
หัวใจเริ่มเต้นแรงขึ้นกว่าเก่า

무슨 말이 필요해
มูซึน มัลรี พิลโยแฮ
อยากให้ผมพูดอะไรล่ะ

그녀 빼고 전부
คือนยอ แปโก จอนบู
ทุกๆคนยกเว้นคุณ

Be quiet
เงียบไปซะ

Girl 이상 하게 왜 너만 예뻐 gosh
Girl อีซัง ฮาเก แว นอมัน เยปอ gosh
สาวน้อย ทำไมเอาความสวยของคนอื่นมาไว้ที่ตัวเองหมดเลยล่ะ 

다 필요없어 너만 내꺼 right
ดา พิลโยออบซอ นอมัน แนกอ right
นอกจากอยากให้คุณมาเป็นผู้หญิงของผม ผมก็ไม่อยากได้อะไรแล้ว

OMG OMG OMG.

지금 당장 come on baby
จีกึม ทังจัง come on baby
ตอนนี้น่ะ เข้ามาเลยสิที่รัก

세상 속의 작은 Secret
แซซัง ซกเก จักกึน Secret
มีความลับบางอย่างในโลกใบนี้

소음 안에 둘러싸인
โซอึม อันแอ ทุลรอซาอิน
ที่ถุกครอบคลุมไปด้วยเสียง

깊이 빠져드는 Feeling
กิพพี ปาจยอดือนึน Feeling
ก็เหมือนกับการตกหลุมรัก

끝을 알 수 없는걸
กึทอึล อัล ซู ออบนึนกอล
ที่เราไม่สามารถรู้ได้เลยว่ามันจะหยุดอยู่ตรงไหน

멈추지마
มอมชูจีมา 
แต่ถ้าจะให้ดี ไม่ต้องหยุดดีกว่า

Let' go 
ไปกันเลย

Be quiet
เงียบไปเหอะ

Han : jklyrics
Trans & Lyrics : xxx monster

♡ ชีวิตเราก็ต้องเดินหน้าต่อไปเนอะ ยิ้มให้มากๆกันเข้าไว้นะคะ เชื่อว่าท่านคงจะคอยดูแลเราชาวไทยอยู่ข้างบนตลอดไปแน่นอนค่ะ ♡

YOUTUBE : xxx monster
IG : kpopmelodyeditsong

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
~ White Girl
~ Queen
~ Roller Coaster
~ Blind
~ Be Quiet