วันพุธที่ 30 มีนาคม พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+คำแปล SOMETHING GOOD - Got7


เนื้อเพลง+คำแปล SOMETHING GOOD - Got7



너가 날 보고 미소 지을 때 
นอกา นัล โบโก มีโซ จีอึล แต
ตอนที่ผมมองไปที่คุณและยิ้ม

괜시리 나도 따라 미소 짓게 되
แควนชีรี นาโด ตารา มีโซ จิดเก ดเว
อยู่ๆผมกับคุณก็เริ่มยิ้มออกมา

니 발에 발맞춰 길을 걷는 게 
นี บาเร บัลมัดชวอ กีรึล กอนนึน เก
ตอนที่ผมกำลังเดินตามคุณไป

발자국이 맘에 남아 너무 좋은데
บัลจากูกี มาเม นามา นอมู โชอึนเด
มันดีนะเพราะคุณเดินมาเหยียบที่ใจผมพอดีน่ะสิ

너무 달콤해 항상 행복하게 해주네
นอมู ดัลคมมัน ฮังซัง แฮงบกคาเก แฮจูเน
ความน่ารักของคุณทำให้ผมมีความสุขเสมอ

이 예쁜 얼굴 혼자 보고 싶은데
อี เยปปึน ออลกุล ฮนจา โบโก ชิบพึนเด
ผมอยากจะเก็บใบหน้าของคุณไว้ดูคนเดียว

하루 without you, it’s not beautiful
ฮารู without you, it’s not beautiful
แค่วันเดียวที่ไม่มีคุณ มันก็ไม่สวยงามเอาซะเลย

근데 너만 있으면 everything’s all good
คึนเด นอมัน อิดซือมยอน everything’s all good
แต่หากคุณอยู่กับผม ทุกๆอย่างมันจะดีไปหมด

어서 내게 다가와줘 
ออซอ เนเก ทากาวาจวอ
งั้นรีบมาหาผมเถอะ

내 품에 너를 안고 싶어
เน พูเม นอรึล อันโก ชิบพอ
อยากกอดคุณจะแย่อยู่แล้ว

그 조그만 손으로 나를 잡어 
คือ โจกือมัน โซนือโร นารึล จาบอ
ช่วยกอดผมทีเถอะ

절대로 놓치지 말고
ชอลแดโร นดชีจี มัลโก
และห้ามปล่อยเลยนะ

이상하게 생각 말고 
อีซังฮาเก แซงกัก มัลโก
อย่าคิดว่ามันแปลกๆเลย

그냥 너를 갖고 싶어
คึนนยัง นอรึล กัดโก ชิบพอ
ผมก็แค่ต้องการคุณ

내 옆에서 늘 어디 가지마
เน ยอเพซอ นึล ออดี คาจีมา 
อยู่ข้างๆผม และอย่าไปไหนอีกเลยนะ

여기 그대로 있어
ยอกี คือแดโร อิดซอ come on
มาอยู่ตรงนี้สิ

난 봐도 봐도 니가 보고 싶어
นัน บวาโด บวาโด นีกา โบโก ชิบพอ 
ผมอยากที่จะเฝ้ามองคุณแม้แต่ตอนที่คุณจ้องมองมาที่ผม

하루는 너무 부족해
ฮารูนึน นอมู บูจกเค
วันเดียวไม่พอหรอก

바라만 보고 있을게 이대로만
บารามัน โบโก อิดซึลเก อีแดโรมัน
ผมจะมองอย่างที่เราเคยเป็น

내 안에 꼭 안겨있는 널 보면
เน อาเน กก อันกยออิดนึน นอล โบมยอน
ตอนที่ผมได้มองคุณที่อยู่ในอ้อมแขนของผม

더 중요한 건 없잖아 I know
ทอ จุงโยฮัน กอน ออบจันนา I know
ผมรู้ ว่ามันก็ไม่ได้สำคัญอะไรหรอก

내 세상에 넌 매일 특별해
เน เซซังเง นอน แมอิล ทึกบยอแร
แต่สำหรับในโลกของผม มันก็พิเศษทุกวันนั่นแหละ

I got a feeling got a feeling 
Got a feeling about you

그 눈빛 속에 내가 있으면
คือ นุนบิด โซเก เนกา อิดซือมยอน
ตอนนี้ผมอยู่ในสายตาคุณ

I got a feeling got a feeling 
Got a feeling about you

봄 하늘 구름보다 포근해
บม ฮานึล กูรึมโบดา โพกือเน
คุณอ่อนโยนกว่าท้องฟ้าและก้อนเมฆซะอีก

Yo, listen
นี่ ฟังนะ

다른 누가 네게 말을 걸어도
ทารึน นูกา เนเก มารึล กอรอโด
แม้ตอนที่คุณคุยกับใครสักคน

왠지 걱정 되지 않는 걸
เวนจี คอกจอง ดเวจี อันนึน กอล
ผมก็ไม่เคยกังวลกับมันเลย

니가 무슨 행동을 안 해도
นีกา มูซึน แฮงดงงึน อัน แฮโด
และต่อให้คุณจะทำอะไร

내 맘은 믿을 수가 있는걸
แน มามึน มีดึล ซูกา อิดนึนกอล
ผมก็จะเชื่อใจคุณ

가까워지는 너와 나의 사이
คากาวอจีนึน นอวา นาอึย ซาอี
คุณเเละผมเราต่างเชื่อใจกัน

숨길 수 없는 내 그 표정까지
ซุมกิล ซู ออบนึน แน คือ พโยจองกาจี
ผมแสดงออกมาแบบนั้น แต่ผมไม่สามารถซ่อนมันไว้ได้

굳이 말을 하지 않아도 눈치 챌 수 있어
คูดี มารึล ฮาจี อันนาโด นุนชี แชล ซู อิดซอ
ถึงผมจะไม่ได้พูดออกมา

뛰는 내 맘 말로 표현할 수 없어
ตวีนึน แน มัม มัลโร พโยฮยอนัล ซู ออบซอ
แต่มันเป็นเพราะผมตื่นเต้นจนพูดไม่ออกต่างหาก

어서 내게 다가와줘 
ออซอ เนเก ทากาวาจวอ
รีบกลับมาหาผมนะ

내 품에 너를 안고 싶어
เน พูเม นอรึล อันโก ชิบพอ
อยากกอดคุณจะแย่อยู่แล้ว

그 조그만 손으로 나를 잡어 
คือ โจกือมัน โซนือโร นารึล จาบอ
ช่วยกอดผมทีเถอะ

절대로 놓치지 말고
ชอลแดโร นดชีจี มัลโก
และห้ามปล่อยเลยนะ

이상하게 생각 말고 
อีซังฮาเก แซงกัก มัลโก
อย่าคิดว่ามันแปลกๆเลย

그냥 너를 갖고 싶어
คึนนยัง นอรึล กัดโก ชิบพอ
ผมก็แค่ต้องการคุณ

내 옆에서 늘 어디 가지마
เน ยอเพซอ นึล ออดี คาจีมา 
อยู่ข้างๆผม และอย่าไปไหนอีกเลยนะ

여기 그대로 있어
ยอกี คือแดโร อิดซอ come on
มาอยู่ตรงนี้สิ

난 봐도 봐도 니가 보고 싶어
นัน บวาโด บวาโด นีกา โบโก ชิบพอ 
ผมอยากที่จะเฝ้ามองคุณแม้แต่ตอนที่คุณจ้องมองมาที่ผม

하루는 너무 부족해
ฮารูนึน นอมู บูจกเค
วันเดียวไม่พอหรอก

바라만 보고 있을게 이대로만
บารามัน โบโก อิดซึลเก อีแดโรมัน
ผมจะมองอย่างที่เราเคยเป็น

내 안에 꼭 안겨있는 널 보면
เน อาเน กก อันกยออิดนึน นอล โบมยอน
ตอนที่ผมได้มองคุณที่อยู่ในอ้อมแขนของผม

더 중요한 건 없잖아 I know
ทอ จุงโยฮัน กอน ออบจันนา I know
ผมรู้ ว่ามันก็ไม่ได้สำคัญอะไรหรอก

내 세상에 넌 매일 특별해
เน เซซังเง นอน แมอิล ทึกบยอแร
แต่สำหรับในโลกของผม มันก็พิเศษทุกวันนั่นแหละ

이젠 내게 와 말해줘 
อีเจ เนเก วา มาแรจวอ
ตอนนี้กลับมาหาผมเถอะ มาบอกกับผม

항상 곁에 있겠다고
ฮังซัง กยอทเท อิดเกดตาโก
ว่าคุณจะอยู่ข้างผมตลอดไป

내 귓가에 속삭이며 
เน กวิดกาเอ ซกซากีมยอ
มากกระซิบที่หูของผม

서로 두 눈 바라보고
ซอโร ทู นุน บาราโบโก
แล้วมองเข้าไปในตาของกันและกัน

멀리 있어도 너의 맘을 느낄 수 있게
มอลรี อิดซอโด นอเย มามึล นือกิล ซู อิดเก
ถึงเราจะอยู่ไกลกันแค่ไหน ผมก็รู้สึกได้ถึงหัวใจของคุณ

난 봐도 봐도 니가 보고 싶어
นัน บวาโด บวาโด นีกา โบโก ชิบพอ 
ผมอยากที่จะเฝ้ามองคุณแม้แต่ตอนที่คุณจ้องมองมาที่ผม

하루는 너무 부족해
ฮารูนึน นอมู บูจกเค
วันเดียวไม่พอหรอก

바라만 보고 있을게 이대로만
บารามัน โบโก อิดซึลเก อีแดโรมัน
ผมจะมองอย่างที่เราเคยเป็น

내 안에 꼭 안겨있는 널 보면
เน อาเน กก อันกยออิดนึน นอล โบมยอน
ตอนที่ผมได้มองคุณที่อยู่ในอ้อมแขนของผม

더 중요한 건 없잖아 I know
ทอ จุงโยฮัน กอน ออบจันนา I know
ผมรู้ ว่ามันก็ไม่ได้สำคัญอะไรหรอก

내 세상에 넌 매일 특별해
เน เซซังเง นอน แมอิล ทึกบยอแร
แต่สำหรับในโลกของผม มันก็พิเศษทุกวันนั่นแหละ

I got a feeling got a feeling 
Got a feeling about you

그 눈빛 속에 내가 있으면
คือ นุนบิด โซเก เนกา อิดซือมยอน
ตอนนี้ผมอยู่ในสายตาคุณ

I got a feeling got a feeling 
Got a feeling about you

봄 하늘 구름보다 포근해
บม ฮานึล กูรึมโบดา โพกือเน
คุณอ่อนโยนกว่าท้องฟ้าและก้อนเมฆซะอีก



Thai Lyrics :  เนบิวลาสีชมพู
Korean Lyrics ; colorcodedlyrics.com
Thai Trans : 89 Br



เนื้อเพลง+คำแปล Got7 - REWIND




เนื้อเพลง+คำแปล Got7 - REWIND






예뻐도 너무 예뻐
เยปปอโด นอมู เยปปอ
งดงาม คุณช่างงดงาม

난 숨 못 참겠어
นัน ชุม มอด ชามเกชซอ
ผมไม่สามารถควบคุมลมหายใจของตัวเองได้

Oh 넌 머리부터 허리 to the 다리까지 다
Oh นอน มอรีบูทอ ฮอรี to the ทารีกาจีทา
ตั้งแต่หัว เอว ไปจนถึงช่วงขา ทั้งหมดนั้น

그래 난 너를 보고 있어
คือแร นัน นอรึล โบโก อิซซอ
ใช่แล้ว ผมกำลังมองคุณอยู่

보고 있어도 보고 싶어
โพโก อิซซอโด โพโก ชิพพอ
ผมต้องการจะมองคุณอีกแม้ว่าผมจะมองคุณอยู่ตอนนี้

계속 난 너만 보고 싶어
กเยซก นัน นอมัน โบโก ชิพพอ
ผมแค่อยากเห็นคุณตลอดเวลา

Rewind Rewind Rewind Rewind Rewind
Rewind Rewind
ย้อนกลับมา

If i could i would pull it up and rewind
ถ้าผมทำได้ ผมจะดึงคุณให้ย้อนกลับมา

허리부터 떨어지는 신비한 라인
ฮารีบูทอ ตอรอจีนึน ชินบีฮัน ราอิน
ช่วงเอวที่น่าค้นหาของคุณ

누구와도 넌 비교 못해 남 다르지
นูกูวาโด นอน บีกโย มซแฮ นัม ดารือจี
ความแตกต่างที่คนอื่นไม่สามารถเทียบได้

계속 널 보고 싶어 다시 시간을 돌려
กเยซก นอล โพโก ชิพพอ ทาชี ชีกานึล ทล
รยอ
ผมต้องการมองเห็นคุณตลอดเวลา ผมเลือกที่จะย้อนกลับ

널 다시 내 앞으로 데려와
นอล ทาชี แน อาพือโร เทรยอวา
เพื่อให้คุณมาอยู่ตรงหน้าผมอีกครั้ง

Rewind 널 다시 돌려
Rewind นอล ทาชี ทลรยอ
ย้อนกลับ ดึงคุณให้ย้อนกลับมา

내 몸을 가만두지 못하겠어
แน โมมึล กามันดูชี มซฮาเกซอ
ผมไม่สามารถทำให้ร่างกายอยู่เฉยๆได้

겁먹을 필요 없어
กอบมอกกึล พีรโย ออบซอ
อย่ากลัวไปเลย

넌 나에게 Rewind 오 나에게 Rewind
นอน นาเยเก Rewind โอ นาเยเก Rewind
ย้อนกลับ พาคุณกลับมา กลับมาหาผมอีกครั้ง

내 앞에 Rewind 널 다시 내게로 Rewind
เน อาเพ Rewind นอล ทาชี แนเกโร Rewind
ย้อนกลับ พาคุณมาอยู่ตรงหน้าผม กลับมาหาผม

숨길 수 없는 느낌
ซุมกิล ซูออบนึน นือกิม
ความรู้สึกที่ผมซ่อนมันไว้ไม่ได้

커져가는 숨 소리
คอจยอกกานึน ซุม โซรี
เสียงลมหายใจของเราที่ดังขึ้นเรื่อยๆ

가까워질수록 빠르게 달리는
คากาวอจิลซูรก ปารือเก ทัลรีนึน
ยิ่งเราเข้าใกล้กัน ใจผมก็ยิ่งเต้นเร็วขึ้น

Oh my heart beating Oh no
 เสียงหัวใจของผม

이제 난 더 참을 수 없어
อีเจ นัน ทอ ชามึล ซู ออบซอ
ผมไม่สามารถฝืนมันได้อีกแล้ว

아니 더 이상 참기 싫어
อานี ทอ อีซัง ชัมกี ชีรอ
ไม่อีกต่อไป ผมจะไม่ฝืนมันอีกแล้ว

계속 난 너만 보고 싶어
กเยซก นัน นอมัน โบโก ชิพพอ
ผมแค่อยากเห็นคุณตลอดเวลา

Rewind Rewind Rewind Rewind Rewind
Rewind Rewind
ย้อนกลับมา

If i could i would pull it up and rewind
ถ้าผมทำได้ ผมจะดึงคุณให้ย้อนกลับมา

난 너만 뚫어져라 보는데
นัน นอมัน ทือรอจยอรา โบนึนเด
ผมเฝ้ามองคุณ เห็นตัวตนของคุณ

넌 절대 내게 눈길 한번 안 줘
นอน จอลเด แนเก นุนกิล ฮันยอน อันจวอ
แต่คุณไม่เคยมองมาที่ผมเลย

그래 끝까지 가보자 절대 난 포기 안 해
คือแร กึกกาจี กาโบจา จอลเด นัน โพกี อันแฮ
โอเค งั้นมาดูกันว่าใครจะชนะ ผมไม่คิดว่าผมจะแพ้ซะด้วยสิ

넌 분명히 내게 오게 되어있어
นอน บุนมยอนฮี เนเก โอเก ดเวอออิซซอ
คุณต้องกลับมาหาผมตลอดไป

Rewind 널 다시 돌려 (널 다시 돌려)
Rewind นอล ทาชี ทลรยอ (นอล ทาชี ทลรยอ)
ย้อนกลับ ผมดึงคุณให้ย้อนกลับมาอีกครั้ง (ดึงให้ย้อนกลับมา)

내 몸을 가만두지 못하겠어
แน โมมึล กามันดูชี มซฮาเกซอ
ผมไม่สามารถทำให้ร่างกายอยู่เฉยๆได้

겁먹을 필요 없어
กอบมอกกึล พีรโย ออบซอ
อย่ากลัวไปเลย

넌 나에게 Rewind 오 나에게 Rewind
นอน นาเยเก Rewind โอ นาเยเก Rewind
ย้อนกลับ พาคุณกลับมา กลับมาหาผมอีกครั้ง

내 앞에 Rewind 널 다시 내게로 Rewind
เน อาเพ Rewind นอล ทาชี แนเกโร Rewind
ย้อนกลับ พาคุณมาอยู่ตรงหน้าผม กลับมาหาผม

Rewind Rewind Rewind Rewind Rewind
Rewind Rewind
ย้อนกลับมา

널 다시 내게
นอล ทาชี แนเก
พาคุณกลับมาหาผม

Rewind 널 다시 돌려
Rewind นอล ทาชี ทลรยอ
ย้อนกลับ ดึงให้คุณย้อนกลับมา

내 몸을 가만두지 못하겠어
แน โมมึล กามันดูชี มซฮาเกซอ
ผมไม่สามารถทำให้ร่างกายอยู่เฉยๆได้

겁먹을 필요 없어
กอบมอกกึล พีรโย ออบซอ
อย่ากลัวไปเลย

넌 나에게 Rewind 오 나에게 Rewind
นอน นาเยเก Rewind โอ นาเยเก Rewind
ย้อนกลับ พาคุณกลับมา กลับมาหาผมอีกครั้ง

내 앞에 Rewind 널 다시 내게로 Rewind
เน อาเพ Rewind นอล ทาชี แนเกโร Rewind
ย้อนกลับ พาคุณมาอยู่ตรงหน้าผม กลับมาหาผม

Thai Lyrics & Trans : balck rabbit
Korean Lyrics : klyric


วันจันทร์ที่ 28 มีนาคม พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง +คำแปล Good For You - Eric Nam



เนื้อเพลง +คำแปล Good For You - Eric Nam



힘들었겠지 하루가
ฮิมดือรอเกทจี ฮารูกา
เธอต้องมีวันที่ลำบากแน่ๆ

유난히 길었을 거야
ยูนานนี กีรอซซึน กอยา
มันต้องรู้สึกอยากปล่อย

지금 내가 데리러 갈게
ชีกึม แนกา เทรีรอ กาลเก
ฉันจะดึงเธอขึ้นมาเดี๋ยวนี้ล่ะ

지쳐있을 네 모습에
จีชยออิซซึล เน โมซึบเบ
นึกถึงหน้าเหนื่อยๆของเธอ

또 바뀌는 빨간 신호등에
โต พากวีนึน ปาลกาน ชินโฮดึงเอ
ได้แตะแสงสีแดงๆ

괜히 맘이 조급해
แควนฮี มามี โชกึบแฮ
ทำให้ฉันหงุดหงิดมากเลย

For you oh baby you
เพื่อเธอ ที่รัก

For you oh baby you
เพื่อเธอ เธอที่รักของฉัน

Yeah 뭐든 다 말해도 돼
Yeah มวอดึน ดา มาลแฮโด ดเว
เธอบอกอะไรกับฉันก็ได้นะ

내가 다 들어줄게
แนกา ดา ดือรอจุลเก
ฉันจะรับฟังทุกๆอย่าง

Cause I’m good for you
เพราะฉันคือคนดีของเธอนะ

오늘밤 나와 샴페인 어때
โอนึลพาม นาวา ชยามเพอิน ออเเต?
ดื่มแชมเปญกันสักแก้วไหมคืนนี้?

좋아하던 카페에 라떼는 OK
โชวาฮาดอน คาเพเอ ลาเตนึน ok?
แล้วลาเต้ร้านที่เธอชอบล่ะ โอเคไหม?

Yeah 너하고 싶었던 거 다 얘기해줘
Yeah นอลฮาโก ชิบพอทดอน กอยา แยกีแฮ
จวอ
บอกฉันมาสิ ทุกๆอย่างที่เธออยากทำ

Baby don’t worry
อย่ากังวลไปเลย ที่รัก

Baby I’ll be good for you
ฉันจะเป็นคนดีเพื่อเธอเอง

피곤할텐데 졸아도 돼
พีโกนฮานเทนเด โจราโด ดเว
เธอคงเหนื่อยสินะ งีบหลับไปก็ได้

어차피 차도 막히는데
ออจาพี จาโด มาคคีนึนเด
บนทางถนนตรงนี้

다와갈 때 쯤 깨워줄게
ดาวากาล แต จึม แกวอจุลเก
ฉันจะปลุกเธอเมื่อเราไปถึงเอง

For you oh baby you
เพื่อเธอ ที่รัก

For you oh baby you
เพื่อเธอ เธอที่รักของฉัน

Yeah 아무 말 안 해도 돼
Yeah อามู มาล อาน แฮโด ดเว
เธอไม่ต้องพูดอะไรแล้วล่ะ

내가 다 알아줄게
แนกา ดา อาราจุลเก
ฉันจะคิดเรื่องทั้งหมดเอง

Cause I’m good for you
เพราะฉันจะเป็นคนดีเพื่อเธอนะ

오늘밤 나와 샴페인 어때
โอนึลพาม นาวา ชยามเพอิน ออเเต?
ดื่มแชมเปญกันสักแก้วไหมคืนนี้?

좋아하던 카페에 라떼는 OK
โชวาฮาดอน คาเพเอ ลาเตนึน ok?
แล้วลาเต้ร้านที่เธอชอบล่ะ โอเคไหม?

Yeah 너하고 싶었던 거 다 얘기해줘
Yeah นอลฮาโก ชิบพอทดอน กอยา แยกีแฮ
จวอ
บอกฉันมาสิ ทุกๆอย่างที่เธออยากทำ

Baby don’t worry
อย่ากังวลไปเลย ที่รัก

Baby I’ll be good for you
ฉันจะเป็นคนดีเพื่อเธอเอง

지치고 우울하다 느낄 때
ชีจีโก อูอุลราดา นือกิล แต
เมื่อเธอรู้สึกเหนื่อยและเศร้า

아니 꼭 그렇지 않아도 yeah
อานี โกก คือรอจี อานนาโด Yeah
ไม่ดิ ถึงเธอจะไม่ได้รู้สึกแบบนั้นก็เถอะ

나를 불러줘 네 옆에 있을게
นารึล บุลรอจวอ เน ยอบเพ อิซซึลเก
แต่ให้เธอโทรหาฉันเถอะนะ ฉันจะไปอยู่ข้างๆเธอเอง

My love
รักของฉัน

Baby let me in
ให้ฉันได้เข้าไปเถอะ

오늘밤 나와 샴페인 어때
โอนึลพาม นาวา ชยามเพอิน ออเเต?
ดื่มแชมเปญกันสักแก้วไหมคืนนี้?

좋아하던 카페에 라떼는 OK
โชวาฮาดอน คาเพเอ ลาเตนึน ok?
แล้วลาเต้ร้านที่เธอชอบล่ะ โอเคไหม?

Yeah 너하고 싶었던 거 다 얘기해줘
Yeah นอลฮาโก ชิบพอทดอน กอยา แยกีแฮ
จวอ
บอกฉันมาสิ ทุกๆอย่างที่เธออยากทำ

Baby don’t worry
อย่ากังวลไปเลย ที่รัก

Baby I’ll be good for you
ฉันจะเป็นคนดีเพื่อเธอเอง

Cr. Hangul : klyrics
Thai Translate & Lyrics : Yeonkook



เนื้อเพลง+คำแปล Bts - Blanket Kick



เนื้อเพลง+คำแปล Bts - Blanket Kick


Title : Blanket Kick
Artist : BTS (Bangtan Boys)
Album : 1ST Album Dark & Wild


One two three four

나 가지가지 하다 나무 되겠어
นา คาจีกาจี ฮาดา นามู ทเวเกทซอ
ผมว่าต้นไม้มันดูแปลกๆไปนะ

왜 자꾸 이상해질까 항상 니 앞에선
แว ชากู อีซังแฮจิลกา ฮังซัง นี อัพเพซอน
ทำไมผมถึงรู้สึกแปลกๆเวลาอยู่ต่อหน้าคุณ

난 유치원생도 아닌데
นัน ยูชีวอนแซงโด อานินเด
ผมไม่ใช่เด็กอนุบาลแล้วนะ

모든 게 다 유치해
โมดึน เก ทา ยูชีแฮ
แต่ก็ยังทำตัวเป็นเด็กๆอยู่ดี

사실 내가 방금 친 말장난보다
ซาชิล แนกา พังกึม ชิน มัลจังนันโบดา
เอาจริงๆนะ ผมก็แค่พูดเล่นออกไปมากกว่า

좀 더 유치해
ชม ทอ ยูชีแฮ
สนใจผมหน่อยสิครับ

Look at my eyes 내 짓궂은 말은 진심이 아냐
Look at my eyes แน ชิทกุทจึน มัลรึน ชินชิมมี อานยา
มองตาผมสิ คำพูดล้อเล่นนั่นมันไม่จริงสักหน่อย

이 한 마디가 겁나 어렵더라
อี ฮัน มาดีกา คอบนา ออรยอบดอรา
ผมกลัวว่าคำพูดเพียงคำเดียวที่จะบอกคุณ จะทำให้มันยุ่งยากกว่าเดิมน่ะสิ

아 관심 있다고
อา ควันชิม อิทดาโก
สำหรับผม คุณน่าสนใจมากนะ

네게 해가 되기 부끄러워
เนเก แฮกา ทเวกี พูกือรอวอ
คุณมันตัวอันตรายที่ชอบทำให้ผมเขินอาย

차가운 달이 됐지만
ชากาอุน ทัลรี ทแวนจีมัน
ในเดือนที่เต็มไปด้วยอากาศหนาวๆแบบนี้

그 후로 자꾸 만들어
คือ ฮูโร ชากู มันดึลรอ
คุณมาทำให้ใจผมสั่นไหว

침대 바다 위 이불 파도
ชิมเเด พาดา วี อีบุล พาโด
มาทำให้ผมบิดผ้าห่มบนเตียงจนมันเหมือนเกลียวคลื่น

철썩 철썩 미친놈처럼 펄쩍
ชอลซอก ชอลซอก มีชินนมชอรอม พอลจอก
ผมเอาแต่กระโดดไปรอบๆเหมือนคนบ้า

뛰다 챙피함을 UFC로 승화시킨 게
ตวีดา แชงพาฮัมมึล UFCโร ซึงฉวาชีคิน เก
ผมกระโดดไปมาเหมือน UFCที่เขินอายจนระทวย

내 업적 하이킥도 날렸다가 잽 훅으로 막 쳤다가
แน ออบจอก ฮาอีคิกโด นัลรยอดากา แชบ 
ฮุกกือโร มัก ชยอทดากา
ไม่ว่าผมจะต้องเตะต่อยหรือกระทุ้งศอกใส่ ผมก็จะต้องคว้าคุณมาให้ได้

파운딩했다가 이불 쥐어뜯고
พาอุนดิงแฮทดากา อีบุล ชวีออตึทโก
หลังจากซ้อมห่ำหั่นกับผ้าห่ม จนมันขาดออกจากกัน

막 또 하소연하다가
มัก โต ฮาโซยอนฮาดากา
ผมก็บ่นกับตัวเองว่าทำบ้าอะไรอยู่

Oh gimme 다리미 내 손발 펴줄
Oh gimme ทารีมี แน ซนบัล พยอจุล
คุณช่วยทอดสะพานให้ผมได้เดินเข้าไปหน่อยเถอะนะ

Oh 이미 너의 의미는
Oh อีมี นอเอ อึยมีนึน
คุณมีความหมายกับผมมากๆนะ

내게 가사 몇 줄
แนเก คาซา มยอก ชุล
เนื้อเพลงที่มีไม่กี่คำ ผมจะมอบมันให้คุณ

그 이상이야 근데 내 이불은 무슨 죄야 물어내
คือ อีซังงียา คึนเด แน อีบุลรึน มูซึน ชเวยา มุลรอแน
คุณคือผู้หญิงในฝันของผม ที่คุณถามว่าทำไมผมเอาแต่หลบอยู่ในผ้าห่มน่ะ

그냥 니가 있었으면 해
คือนยัง นีกา อิทซอทซือมยอน แฮ
ก็เพราะว่าผมมีคุณอยู่ใกล้ๆไงล่ะ

Only you only you
เพียงแค่คุณ แค่คุณคนเดียว

난 또 니 앞에서 이상한 짓만 골라하게 돼
นัน โต นี อัพเพซอ อีซังฮัน ชิทมัน คลราฮาเก ทแว
และแล้วผมก็ทำตัวแปลกๆต่อหน้าคุณอีกครั้ง

정말 예뻐 예뻐 예뻐
ชองมัล เยปอ เยปอ เยปอ
คุณนี่มันโครตสวยเลยอ่ะครับ

Oh 내가 왜 그랬는지
Oh แนกา แว คือแรทนึนจี
แต่ทำไมผมถึงได้เป็นแบบนี้ล่ะ

자다 이불킥 날리겠어
ชาดา อีบุลคิก นัลรีเกทซอ
ผมเอาแต่นอนแล้วก็เตะผ้าห่มไปทั่วเลย

Only you woo woo woo woo woo you
You woo woo woo woo woo you

왜 그랬을까 머리는 빙빙
แว คือแรทซึลกา มอรีนึน บิงบิง
ทำไมผมทำแบบนั้นล่ะ หัวผมหมุนไปหมดแล้ว

죄 없는 이불만 차 킥킥
ชเว ออบนึน อีบุลมัน ชา คิกคิก
ผมเอาแต่เตะผ้าห่มที่ไม่รู้เรื่องอะไรไปเรื่อยเปื่อย

Oh 예뻐 예뻐 예뻐 (예뻐)
Oh เยปอ เยปอ เยปอ (เยปอ)
สวย สวย สวยจังเลยอ่ะครับ (สวยจัง)

Oh 예뻐 예뻐 예뻐 (예뻐)
Oh เยปอ เยปอ เยปอ (เยปอ)
สวย สวย สวยจังเลยอ่ะครับ (สวยจัง)

나에겐 Only You
นาเอเกน Only you
สำหรับผม ผมมีแค่คุณนะ

Only You
แค่คุณคนเดียว

너의 눈 코 입 따라서
นอเอ นุน โค อิบ ตาราซอ
ตาของผมเอามองตา จมูก ปากของคุณ

시선이 이동하지만 제발 오해는
ชีซอนนี อีดงฮาจีมัน เชบัล โอแฮนึน มัลราจวอ
แต่อย่าเพิ่งเข้าใจผมผิดนะครับ

널 보면 주체를 못해 이거 참 주책인 건데
นอลโพมยอน ชูเชรึล มทแฮ อีกอ ชัม ชูแชกกิน คอนเด
ผมทนไม่ได้เวลาเห็นคุณ นี่มันโครตเจ็บเลย

마른침 꿀꺽 삼키며 말하지 물 대신 건배
มารึนชิม กุลกอก ซัมคีมยอน มัลฮาจี มุล แทชิน คอนแบ
ผมกลืนน้ำลายอึกใหญ่และส่งเสียงเชียร์แทนที่จะดื่มน้ำ

취하지도 않는데 취한 척 괜시리 애교
ชวีฮาจีโด อันนึนเด ชวีฮัน ชอก แควนชีรี แอกโย
นี่ผมไม่ได้เมานะ ก็แค่แกล้งเป็นเมาแล้วทำตัวน่ารักๆเท่านั้นเอง

연필도 아닌데 자꾸 네게 흑심이 생겨
ยอนพิลโด อานินเด ชากู เนเก ฮึกชิมมี แซงกยอ
ผมไม่ใช่ดินสอหรอก แต่ผมก็ยังคิดอะไรแย่ๆกับคุณอยู่ดี

이런 시커먼 마음 혹시 눈치챘을까
อีรอน ชีคอมอุน มาอึม ฮกชี นุนชีแชทซึลกา
คุณเคยสังเกตุเห็นความคิดที่ชั่วร้ายของผมบ้างไหม

본심을 숨기려 해도 안 돼 마른 세수만 어느새
พนชิมมึล ซุมกีรยอ แฮโด อัน ดเว มารึน เซซูมัน อานือแซ
ผมพยายามซ่อนมันไว้ แต่ก็ทำไม่ได้ มันก็แค่ความพยายามที่ไร้ประโยชน์

시간은 tik tok 흘러가서 니 집 앞에 다다랐을 때
ชีกานึน tik tok ฮึลรอกาซอ นี ชิบ อัพเพ ทาดารัทซึล แต
เมื่อเวลาผ่านไป ตอนที่ผมยืนอยู่หน้าบ้านของคุณ

괜히 더 분위기 잡고
แควนฮี ทอ พุนวีกี ชับโก
ผมพยายามสงบสติ

이번엔 진짜 미친 척하고
อีบอนเนน ชินจา มีชิน ชอกคาโก
คราวนี้ ผมจะเเกล้งทำเป็นคนบ้า

찐한 키스나 한번 해 볼까 하며 어깨를 잡어
จินฮัน คีซือนา ฮันบอน แฮ พลรา ฮามยอ ออแกรึล ชับบอ
คว้าไหล่คุณเอาไว้และมอบจูบที่ล้ำลึกให้

근데 때마침 울린 한 통의 전화
คึนเด แตมาชิม อุลริน ฮัน ทลเง ชอนฮวา
แต่แล้วเสียงโทรศัพท์ก็ดังขึ้น

언제 들어오냐는 너의 아버님의 성화
ออนเจ ทึลรอโอนยานึน นอเอ อาบอนิมเม ซองฮวา
พ่อของคุณถามว่าคุณจะกลับบ้านตอนไหน

Oh my god 분위기 좋았는데
Oh my god พุนวีกี โชอัทนึนเด
พระเจ้า!!! บรรยากาศกำลังใช้ได้เลยอ่ะ

자기 전 괜히 이불에 화풀이
ชากี ชอน แควนฮี อีบุลเร ฮวาพุลรี
ก่อนที่ผมจะหลับ ผมก็โกรธผ้าห่มตัวเองอีกครั้ง

좋았는데
โชอัทนึนเด
กำลังดีแท้ๆอ่ะ

Only you only you
เพียงแค่คุณ แค่คุณคนเดียว

난 또 니 앞에서 이상한 짓만 골라하게 돼
นัน โต นี อัพเพซอ อีซังฮัน ชิทมัน คลราฮาเก ทแว
และแล้วผมก็ทำตัวแปลกๆต่อหน้าคุณอีกครั้ง

정말 예뻐 예뻐 예뻐
ชองมัล เยปอ เยปอ เยปอ
คุณนี่มันโครตสวยเลยอ่ะครับ

Oh 내가 왜 그랬는지
Oh แนกา แว คือแรทนึนจี
แต่ทำไมผมถึงได้เป็นแบบนี้ล่ะ

자다 이불킥 날리겠어
ชาดา อีบุลคิก นัลรีเกทซอ
ผมเอาแต่นอนแล้วก็เตะผ้าห่มไปทั่วเลย

갈까 말까 하다가 다가갔지
คัลกา มัลกา ฮาดากา ทากากัทจี
ผมควรจะไปบอกเธอไหม แล้วถ้าผมไปล่ะ

할까 말까 하다가 해버렸지
ฮากา มัลกา ฮาดากา แฮบอรยอทจี
ผมควรจะทำมันไหม แล้วถ้าผมทำล่ะ

야심찬 개그와 장난 스킨쉽과 또 앙탈
ยาชิมชัน แคกือวา ชังนัน ซือคินชวินกวา โต อังทัล
มุขตลกของผมเต็มไปด้วยความปรารถนา การสกินชิพที่หยอกล้อกันและเสียงที่ดังอึกทึก

근데 내 화살은 너란 과녁을 자꾸 피해가기만 해
คึนเด ฮวาชัลรึน นอรัน ควานยอกกึล ชากู พีแฮกากีมัน แฮ
แต่ธนูของผมก็ยังคงพลาดจากคุณที่เป็นเป้าหมายอยู่ดี

어딜까 니 맘은 거길까
ออดิลกา นี  มัมมึน คอกิลกา
มันอยู่ที่ไหนกัน หัวใจของคุณอยู่ที่ไหน

아 내가 왜 그때 그랬을까
อา แนกา แว คือแด คือเเรทซึลกา
ทำไมผมถึงไม่ทำแบบนั้นในวันอื่น

오늘도 잠 못 드는 밤
โอนึลโด ชัม มท ทือนึน พัม
วันนี้ก็เป็นอีกคืนที่นอนไม่หลับ

침대 위 이불은 내 샌드백
ชิมแด วี อีบุลรึน แน แซนดือแบก
ผ้าห่มของผมในตอนนี้มันกลายเป็นกระสอบทรายไปแล้วล่ะ

Kick kick kick
ถูกเตะไปแล้วก็เตะมา

Only you only you
เพียงแค่คุณ แค่คุณคนเดียว

난 또 니 앞에서 이상한 짓만 골라하게 돼
นัน โต นี อัพเพซอ อีซังฮัน ชิทมัน คลราฮาเก ทแว
และแล้วผมก็ทำตัวแปลกๆต่อหน้าคุณอีกครั้ง

정말 예뻐 예뻐 예뻐
ชองมัล เยปอ เยปอ เยปอ
คุณนี่มันโครตสวยเลยอ่ะครับ

Oh 내가 왜 그랬는지
Oh แนกา แว คือแรทนึนจี
แต่ทำไมผมถึงได้เป็นแบบนี้ล่ะ

자다 이불킥 날리겠어
ชาดา อีบุลคิก นัลรีเกทซอ
ผมเอาแต่นอนแล้วก็เตะผ้าห่มไปทั่วเลย

Only you woo woo woo woo woo you
You woo woo woo woo woo you

왜 그랬을까 머리는 빙빙
แว คือแรทซึลกา มอรีนึน บิงบิง
ทำไมผมทำแบบนั้นล่ะ หัวผมหมุนไปหมดแล้ว

죄 없는 이불만 차 킥킥
ชเว ออบนึน อีบุลมัน ชา คิกคิก
ผมเอาแต่เตะผ้าห่มที่ไม่รู้เรื่องอะไรไปเรื่อยเปื่อย

Oh 예뻐 예뻐 예뻐 (예뻐)
Oh เยปอ เยปอ เยปอ (เยปอ)
สวย สวย สวยจังเลยอ่ะครับ (สวยจัง)

Oh 예뻐 예뻐 예뻐 (예뻐)
Oh เยปอ เยปอ เยปอ (เยปอ)
สวย สวย สวยจังเลยอ่ะครับ (สวยจัง)

나에겐 Only You
นาเอเกน Only you
สำหรับผม ผมมีแค่คุณนะ

Only You
แค่คุณคนเดียว

Cr.Hangul : Melon 
Thai Trans : RainnyDolly & minoominook
Thai lyrics :  RainnyDolly


เนื้อเพลง+คำแปล One and a half - Park Bogum & Irene (Red Velvet)



เนื้อเพลง+คำแปล One and a half - Park Bogum & Irene (Red Velvet)


Irene - ชมพู  bogum - ฟ้า รวม - เหลือง

멀리서 널 보았을 때 
มอลลีซอล นอล โบอัทซึลแต
ตอนที่ผมมองเห็นคุณแต่ไกล

다른 길로 갈까 생각했는데 
ทารึน กิลโร ดัลกา แซงกักแฮทนึนเด
ผมนี่คิดจะเดินไปทางอื่นเลย

변한듯한 널 보고 싶고 
พยอนฮันดึททัน นอล โพโก ชิพโก
ฉันอยากดูนะ ว่าคุณเปลี่ยนไปมากแค่ไหน

짧은 인사 할까하는 마음에 
จัลบึน อึนซา ฮัลกาฮานึน มาอึมเม
ฉันว่าฉันควรลองทักเธอดูนะ

두근대는 가슴으로 
ดูกึนแดนึน คาซึมอือโร
ด้วยใจที่เต้นรัว

한 걸음씩 갈때 
ฮัน กอลอึมชิก ดัทแต
ผมค่อยๆเดินเข้าไปหาคุณ

네 어깨 손올리는 다른 어떤 사람 
เน ออเก ซนอลรีนึน คารึน ออตอน ซารัม
แต่ใครก็ไม่รู้ อยู่ดีๆก็เดินมาแตะไหล่เธอ

화가난 네 얼굴은 미소로 바뀌고 
ฮวากานัน เน ออลกุลอึน มีโซโร บากวีโก
ใบหน้าที่บูดบึ้งกลับเปลี่ยนเป็นรอยยิ้ม

두 사람은 내 옆을 지나갔지 
ทู ซารัมอึน แน ยอพอึล จีนาคัทจี
แล้วคุณทั้งสองก็เดินผ่านผมไป

지금 너에겐 변명처럼 들리겠지 
จีกึม นอเอเกน พยอนมยองชอรอม ดึลรีเกทจี
มันอาจฟังดูเหมือนข้ออ้างสำหรับคุณ

널 보낸후 항상 난 혼자였는데 
นอล โบแนนฮู ฮังซัง นัน ฮนจายอทนึนเด
ฉันอยู่คนเดียวมาตลอดตั้งแต่ที่ปล่อยคุณไป

두근대는 가슴으로 한걸음씩 갈때 
ดูกึนแดนึน คาซึมอือโร ฮันกอลอึมชิก ดัทแต
ด้วยหัวใจที่เต้นรัว ผมค่อยๆเดินเข้าไปหาคุณ

네 어깨 손올리는 다른 어떤 사람 
เน ออแก ซนอลรีนึน คารึน ออตอน ซารัม
แต่ใครก็ไม่รู้ อยู่ดีๆก็เดินมาแตะไหล่เธอ

화가 난 네 얼굴은 미소로 바뀌고 
ฮวากา นัน เน ออลกุลอึน มีโซโร บากวีโก
ใบหน้าที่บูดบึ้งกลับเปลี่ยนเป็นรอยยิ้ม

두 사람은 내 옆을 지나갔지 
ทู ซารัมอึน แน ยอพอึล จีนาคัทจี
แล้วคุณสองคนก็เดินผ่านผมไปเลย

둘이 되어버린 날 잊은것 같은 너의 모습에 
ดุทรี ดเวออบอริน นัล อีจึนกอท กัททึน นอเจ โมซึมเบ
เหมือนกับวันนี้ คุณได้ลืมฉันไปแล้ว

하나 일때 보다 난 
ฮานา อิลแต โบดา นัน
ฉันทั้งเหงาและว่างเปล่ามากขึ้น

외롭고 허전해 
เวรบโก ฮอจอนแฮ
เมื่อฉันตัวคนเดียว

네가 가져간 나의 
เนกา คาจยอกัน นาเย
นั่นเพราะว่า

반쪽 때문인가 
พันจก แตมุนอินกา
อีกครึ่งของฉัน คุณเอาไปหรือเปล่า?

그래서 넌 둘이 될 수 있었던거야 
คือแรซอ นอน ดุลรี ดเวล ซู อิทซอทดอน กอยา
เพราะฉะนั้นเราถึงต้องเป็นสองยังไงล่ะ

둘이 되어버린 날 
ดุลรี ดเวออบอริน 
มันเหมือนกับว่าวันนี้

잊은것 같은 너의 모습에 
นัล อิจิน กอท กัททึน นอเอ โมซึบเบ
คุณได้ลืมฉันไปแล้ว

하나 일때 보다 난 
ฮานา อิลแต โบดา นัน
ฉันทั้งเหงาและว่างเปล่ามากขึ้น

외롭고 허전해 
เวรบโก ฮอจอนแฮ
เมื่อฉันตัวคนเดียว

네가 가져간 나의 
เนกา คาจยอกัน นาเย
นั่นเพราะว่า

반쪽 때문인가 
พันจก แตมุนอินกา
อีกครึ่งของฉัน คุณเอาไปหรือเปล่า?

그래서 넌 둘이 될 수 있었던거야 
คือแรซอ นอน ดุลรี ดเวล ซู อิทซอทดอน กอยา
เพราะฉะนั้นเราถึงต้องเป็นสองยังไงล่ะ

Cr. Hangul : 노래 가사 (Lyrics)
Thai : kwjung